Return to Video

如何讓社區恢復生機:以想像力、美學和藝術

  • 0:02 - 0:05
    我是陶藝家,
  • 0:05 - 0:10
    這是一個感覺相當平凡的職業。
  • 0:10 - 0:13
    關於陶器我懂很多,
  • 0:13 - 0:16
    我從事陶器製作已經有15年了。
  • 0:16 - 0:19
    我在陶藝訓練成為陶藝家其間,
  • 0:19 - 0:22
    一樣最讓我感到興奮的
  • 0:22 - 0:28
    便是很快學會怎樣把平庸的材質
    製作成精美的藝術品;
  • 0:28 - 0:34
    我在陶輪前花很多時間,
    用陶土做各種嘗試;
  • 0:34 - 0:38
    限制我的能力和水準的
  • 0:38 - 0:41
    是我的雙手和想像力;
  • 0:41 - 0:43
    如果我想做一隻非常精美的碗
  • 0:43 - 0:45
    但是卻不知道怎樣塑造碗底
  • 0:45 - 0:48
    那我就不得不去學習碗底的製作;
  • 0:48 - 0:52
    這樣的學習過程對我
    的生活非常有幫助。
  • 0:53 - 0:55
    我覺得,作爲陶器藝人,
  • 0:55 - 0:59
    你也需要開始學著去塑造世界。
  • 0:59 - 1:02
    藝術工作的過程中有許多時候,
  • 1:02 - 1:05
    讓我想要表達出
  • 1:05 - 1:08
    一些非常重要的歷史時刻
  • 1:08 - 1:12
    那些在美國歷史或是世界歷史中
  • 1:12 - 1:13
    很艱苦的時刻,
  • 1:13 - 1:16
    可又該怎樣討論這些困難的話題
  • 1:16 - 1:20
    卻不脫離當事的人們呢?
  • 1:20 - 1:26
    我能借用藝術作品,例如這些
    來自阿拉巴馬州的廢舊消防水龍
  • 1:26 - 1:32
    來呈現那些60年代民權
    複雜的情況嗎?
  • 1:32 - 1:37
    我能否講述父親和我的勞工成績?
  • 1:37 - 1:41
    我父親是屋頂技工,建築工人,
    同時還做著小生意。
  • 1:41 - 1:47
    他留給我的遺產是
    一個瀝青爐。
  • 1:48 - 1:52
    瀝青爐聽起來算不上是什麽遺產呀。
    沒錯,的確不是。
  • 1:52 - 1:56
    這東西味道挺大,
    還佔掉我工作室許多空間,
  • 1:56 - 2:00
    但我問父親他是否願意
    和我一起從事藝術創作,
  • 2:00 - 2:04
    重塑平庸的材料
  • 2:04 - 2:06
    把它變成特別的作品。
  • 2:06 - 2:10
    憑藉父親的技術,和把材料升級,
  • 2:10 - 2:15
    我們能否用新的方式,
    把瀝青當作陶土,
  • 2:16 - 2:20
    用不同的方式塑造它,
    幫我們構想可以製造什麼出來呢?
  • 2:22 - 2:26
    用了陶土後,我開始對許多
    不同種類的材料感興趣。
  • 2:26 - 2:29
    我的工作室也擴大許多,
    因為我想
  • 2:29 - 2:33
    其實關鍵不在於材料,
    而是我們塑造事物的能力。
  • 2:33 - 2:36
    我對創意越來越有興趣。
  • 2:36 - 2:41
    那時在我的工作室外
    也有許多事情在發生。
  • 2:42 - 2:45
    先讓各位了解一下背景,
    我住在芝加哥。
  • 2:45 - 2:48
    我現在住在南邊,
    我是西邊的人。
  • 2:48 - 2:52
    若你們不是芝加哥人,
    就不會知道其中的意義。
  • 2:52 - 2:54
    但是如果我不說我是西邊人,
  • 2:54 - 2:58
    那裡市區的許多人
    可能會很不高興。
  • 2:58 - 3:01
    我住的區域是「格蘭區」。
  • 3:01 - 3:04
    那是一個美景不再的區域。
  • 3:05 - 3:09
    它不是什麼富裕的社區。
  • 3:09 - 3:12
    我們附近有許多廢棄的建築,
  • 3:12 - 3:13
    當我忙著製作器皿和創造藝術品,
  • 3:13 - 3:16
    我的藝術生涯正在蓬勃發展,
  • 3:16 - 3:18
    就在我的工作室外,
  • 3:20 - 3:22

    同時也發生了許多事情。
  • 3:22 - 3:26
    我們都知道房地產市場低迷
  • 3:26 - 3:28
    以及衰落所帶給它的挑戰,
  • 3:28 - 3:31
    我覺得我們只管談論一些城市
    而不太理會其他城市,
  • 3:31 - 3:34
    但我想還有很多很多美國的城市
  • 3:34 - 3:36
    都有這種衰退的難題。
  • 3:36 - 3:40
    大家不知道該如何
    處理廢棄的建築,
  • 3:40 - 3:43
    所以我就想,我是否可以想辦法
  • 3:43 - 3:48
    把這些建築變成我的
    藝術領域的延伸?
  • 3:48 - 3:51
    我想與其他有創意的人,
    一起集思廣益 --
  • 3:51 - 3:55
    像是建築師,工程師,
    房地產金融家 --
  • 3:55 - 3:58
    我們一起可能想出
  • 3:58 - 4:02
    精妙的辦法去重塑這些城市。
  • 4:03 - 4:05
    所以我買下了一座建築物。
  • 4:05 - 4:07
    這座建築很便宜。
  • 4:07 - 4:09
    我們把它好好地打扮了一番。
  • 4:09 - 4:11
    我們想了些辦法,
    把它修繕地美輪美奐,
  • 4:11 - 4:15
    來吸引周邊街區的活動。
  • 4:15 - 4:18
    我花了大約一萬八千元
    買了這座建築物,
  • 4:18 - 4:20
    口袋裏一分錢都不剩。
  • 4:20 - 4:24
    所以我開始打掃這個建築,
    當做是一種表演。
  • 4:26 - 4:28
    那是表演藝術,
    等人來了之後,
  • 4:28 - 4:30
    我就開始掃。
  • 4:30 - 4:33
    因為掃把是免費的,
    掃地也是。
  • 4:33 - 4:35
    它奏效了。
  • 4:35 - 4:37
    (笑聲)
  • 4:37 - 4:42
    那時我們用這個地方做展示場,
    小型餐會,
  • 4:42 - 4:46
    我們發現我們附近的朵徹斯特
    (Dorchester)建築 --
  • 4:46 - 4:49
    我們現在稱這條街區為
    朵徹斯特計劃 --
  • 4:49 - 4:53
    這座建築成為了大家聚會的地方,
  • 4:53 - 4:55
    那裡有許多不同種類的活動。
  • 4:55 - 4:59
    我們將那建築變成我們現在稱為
    「檔案樓」的地方。
  • 4:59 - 5:02
    「檔案樓」可以舉辦許多令人驚嘆的事情。
  • 5:02 - 5:06
    城中無數的達官貴人,
  • 5:06 - 5:07
    會來到這裏。
  • 5:07 - 5:08
    那時,我覺得
  • 5:08 - 5:14
    或許我做陶藝的經歷
  • 5:14 - 5:16
    和這裏所發生的變化有關聯
  • 5:16 - 5:19
    這種新變化慢慢地開始重塑
  • 5:19 - 5:22
    人們對芝加哥南區的印象。
  • 5:23 - 5:26
    從一間房子到許多間房子,
  • 5:26 - 5:28
    我們一直認爲,
  • 5:28 - 5:32
    創造一個美麗的外表重要,
  • 5:32 - 5:36
    但是在這些建築的內涵
    也非常重要。
  • 5:36 - 5:39
    所以我們不是只着眼於發展,
  • 5:39 - 5:41
    而且同時也想制定計劃,
  • 5:41 - 5:44
    想有那些連繫可能發生於
  • 5:44 - 5:49
    一個房子跟著另一個房子之間,
    或鄰里互相之間
  • 5:49 - 5:53
    這個建物我們後來稱
    它為「聆聽屋」,
  • 5:53 - 5:56
    它收藏了一批強生印刷公司
  • 5:56 - 5:59
    丟棄的書本,
  • 5:59 - 6:03
    以及其他從一個
    倒閉的老書店的書。
  • 6:03 - 6:07
    我其實就是要讓這些建築
    盡可能活動起來。
  • 6:07 - 6:11
    以任何方式與任何願意參與的人。
  • 6:11 - 6:15
    芝加哥有一座令人驚奇的建築物。
  • 6:15 - 6:19
    這個建築以前是這附近的吸毒屋,
  • 6:19 - 6:21
    當這個建築物被棄置後,
  • 6:21 - 6:25
    它做就了一個好機會讓人猜想
    有什麼別的可以在那裡發生。
  • 6:25 - 6:29
    我們於是把這個地方變成
    今日所謂的「黑色電影屋」。
  • 6:29 - 6:33
    「黑色電影屋」讓這隣近地方可以放映電影,
  • 6:33 - 6:38
    對於住在我附近的人
    很重要和有意義。
  • 6:38 - 6:41
    如果我們想放映一部
    梅爾文·凡·皮布爾斯的老片,我們就放。
  • 6:41 - 6:44
    如果我們想放映「洗車場」,
    我們就放映。
  • 6:44 - 6:46
    那多棒。
  • 6:46 - 6:49
    那座建築很快就不夠用了,
  • 6:49 - 6:51
    我們只有搬到另一處更大的。
  • 6:51 - 6:55
    黑色電影屋本來
    只是一小塊陶土做的,
  • 6:55 - 7:02
    成為一個很大塊陶土,
    就是我現在的工作室。
  • 7:02 - 7:07
    我發現你們那些分區狂,
  • 7:07 - 7:09
    我所做的一些事
  • 7:09 - 7:12
    在那些被遺忘的建築裡,
  • 7:12 - 7:16
    不是以原來建築的使用目的
    而使用,
  • 7:16 - 7:18
    有城市法規說,
  • 7:18 - 7:21
    「設定為住宅地建築物只能
    住宅使用」。
  • 7:21 - 7:26
    但是如果沒有人有興趣住在那裡的話,
    那些建築怎麼辦呢?
  • 7:26 - 7:30
    有能力搬走的已經搬走了。
  • 7:30 - 7:32
    我們如何處理這些
    被遺棄的建築物呢?
  • 7:32 - 7:36
    所以我嘗試以文化來喚醒它們。
  • 7:36 - 7:39
    我們發現大家都很興奮,
  • 7:39 - 7:43
    許多人積極參與我們的活動,
    以致於我們必須找更大的建築物。
  • 7:43 - 7:45
    等到我們找到了更大的建物,
  • 7:45 - 7:50
    那裡就會有我們必須
    思考的必要資源
  • 7:50 - 7:55
    我們稱為「藝術銀行」的狀況
    曾經很不好,
  • 7:55 - 7:57
    那裡之前有六呎深的積水。
  • 7:57 - 8:00
    那是一個很難獲得資釒的案子,
  • 8:00 - 8:02
    因為銀行對這個地區沒有興趣。
  • 8:02 - 8:04
    因為人們對這個地區沒有興趣
  • 8:04 - 8:07
    因為那裏沒有任何動靜。
  • 8:07 - 8:11
    只有灰塵,沒有其他,
    什麼都沒有。
  • 8:11 - 8:16
    所以我們開始想像,
    在這個建物可以做什麼?
  • 8:16 - 8:22
    (掌聲)
  • 8:22 - 8:25
    那時有關這個地方的謠言傳出來,
  • 8:25 - 8:27
    許多人開始來參觀,
  • 8:27 - 8:29
    我們發現這個"銀行"已成為一個
  • 8:29 - 8:32
    展覽場地、資料館和音樂廳,
  • 8:32 - 8:35
    有一些人開始對
  • 8:35 - 8:38
    這些建築物的附近地方有興趣。
  • 8:38 - 8:41
    因為我們帶來了熱潮,
    好像起了一把火。
  • 8:41 - 8:45
    我們將在那裡設立
    強森出版公司的資料庫,
  • 8:45 - 8:49
    也開始收集美國歷史的大事紀,
  • 8:49 - 8:52
    從那些住在或曾住在
    那裡的人們收集。
  • 8:52 - 8:56
    這裡有些貶低黑人的圖像,
  • 8:56 - 8:59
    有點令人質疑的歷史內容,
  • 8:59 - 9:02
    那裡會找到比這附近地區更適合。
  • 9:02 - 9:06
    那裡的年輕人不停的在
    找尋自己的身分認同,
  • 9:06 - 9:08
    年輕人討論種族和階級
  • 9:08 - 9:10
    的各種複雜問題呢?
  • 9:11 - 9:15
    從某些方面,"銀行"代表了一個樞紐。
  • 9:15 - 9:20
    我們嘗試去創造一個文化活動的核心,
  • 9:20 - 9:23
    如果我們可以開始
    創造了幾個中心。
  • 9:23 - 9:26
    同時也在周圍種些
    花草連接各中心,
  • 9:26 - 9:29
    我們購買和重建的建築物,
  • 9:29 - 9:32
    現已有大約60到70個單位,
  • 9:32 - 9:37
    如果我們可以在其上再加上
    如同迷你凡爾賽宮的設計,
  • 9:37 - 9:41
    將這些建物以綠地連接起來 --
  • 9:41 - 9:44
    (掌聲)--
  • 9:44 - 9:47
    這些原來人們不願意來的地方,
  • 9:47 - 9:53
    會成為變成一個來自全國以至世界各地的人
    到訪的一個重要目的地。
  • 9:53 - 9:57
    從某些方面,我很像是
    一個陶藝家,
  • 9:57 - 10:00
    我們在輪子上想辦法處理東西,
  • 10:00 - 10:02
    我們使用已有技能
  • 10:02 - 10:07
    思考著怎樣創作下一個器皿。
  • 10:07 - 10:12
    從一個器皿到一個房屋,一個小區,
    一個大區,
  • 10:12 - 10:15
    到一個文化區,以致一個城市,
  • 10:15 - 10:19
    在每一點,都有一些我不懂的事
    我必須學。
  • 10:19 - 10:21
    我一輩子沒有學過那麼多的
    有關區劃的法規。
  • 10:21 - 10:24
    我從沒想過我會學那些。
  • 10:24 - 10:26
    但是結果我發現那裡不僅是
  • 10:26 - 10:28
    我自己的藝術實踐的空間,
  • 10:28 - 10:31
    還有許多其他藝術實踐的空間。
  • 10:32 - 10:33
    有些人開始問我們,
  • 10:33 - 10:36
    「提也斯特,你要如何
    擴大規模?」
  • 10:36 - 10:38
    以及,「你有永續經營的計劃嗎?」
  • 10:38 - 10:42
    (笑聲)(掌聲)
  • 10:42 - 10:47
    我發現我無法外銷自己,
  • 10:47 - 10:50
    如俄亥俄州阿克倫市的城市,
  • 10:50 - 10:53
    以及密西根州的底特律,
    和印第安納州的蓋里市
  • 10:53 - 10:57
    那裡需要對當地有信心的本地人,
  • 10:57 - 11:00
    在那些面臨死亡的地區,
    讓它們再度美麗,
  • 11:00 - 11:03
    那些對當地很有熱情的人,
  • 11:03 - 11:07
    往往沒有足夠的資源
    來做那些很酷的事,
  • 11:07 - 11:10
    或者他們沒有人脈
  • 11:10 - 11:12
    來幫忙做那些事。
  • 11:12 - 11:16
    所以現在,我們開始提供全國性
  • 11:16 - 11:18
    關於如何從你的現況
    著手的諮詢服務,
  • 11:18 - 11:21
    如何從你當前的狀況開始,
  • 11:21 - 11:24
    如何從無到有,
  • 11:24 - 11:28
    如何從一個輪子上
    或者你的鄰里,
  • 11:28 - 11:31
    或者是你的城市來重塑你的世界。
  • 11:31 - 11:32
    謝謝!
  • 11:32 - 11:38
    (掌聲)
  • 11:40 - 11:43
    June Cohen:謝謝你。
    我想許多看這個影片的人,
  • 11:43 - 11:46
    會問他們自己你剛剛在
    結尾提到的問題:
  • 11:46 - 11:49
    他們如何在自己的城市
    做同樣事情呢?
  • 11:49 - 11:50
    你無法外銷你自己。
  • 11:50 - 11:54
    請你提供你的劇本中的幾頁給
    那些被你啟發的人,
  • 11:54 - 11:57
    教他們如何在他們的城市
    做那些你做過的。
  • 11:57 - 12:00
    Theaster Gates:我發現一個很重要的事情
  • 12:00 - 12:04
    就是不要只是思考單獨的案子,
  • 12:04 - 12:07
    例如一間老屋,
  • 12:07 - 12:10
    而是思考老屋和
  • 12:10 - 12:13
    當地學校,以及小酒窖
    之間的關係,
  • 12:13 - 12:16
    想想這些地方之間是否有某種共同作用?
  • 12:16 - 12:18
    你是否可以讓他們彼此對話?
  • 12:18 - 12:23
    我發現在已廢棄的社區
  • 12:23 - 12:25
    通常仍然有氣息。
  • 12:25 - 12:28
    熱情的人們,
    你如何得知那個地方的氣息,
  • 12:28 - 12:31
    而且你如何讓那些二十年來
    一直在努力
  • 12:31 - 12:36
    奮鬥的人們對於他們所居住的地方
    再度充滿活力?
  • 12:36 - 12:38
    必須有人要做這些工作。
  • 12:38 - 12:42
    如果我們傳統的地產商人,
    我就只會考慮建築物本身,
  • 12:42 - 12:46
    然後將「出租」的牌子掛在窗戶上。
  • 12:46 - 12:49
    我認為你必須比那個
    要策劃得更多,
  • 12:49 - 12:52
    你必須專心地思考
  • 12:52 - 12:55
    我要在這裏開展的生意是什麼?
  • 12:55 - 12:57
    然後,有沒有住在此地的居民
  • 12:57 - 12:59
    願意和我一起發展這些生意?
  • 12:59 - 13:02
    因為我認為它不會只是
    一個文化空間或只是住宅;
  • 13:02 - 13:05
    而是一定要有重新創造的經濟核心。
  • 13:05 - 13:09
    所以應該將這些一起考慮才對。
  • 13:09 - 13:12
    JC: 要讓人們再創造火花不容易
  • 13:12 - 13:14
    當他們已經辛苦了二十年。
  • 13:14 - 13:17
    你有沒有發現其他
    可以幫助突破的方法?
  • 13:17 - 13:20
    TG: 是的,我想有很多例子證明
  • 13:20 - 13:22
    已經有人正在做那些驚人的工作,
  • 13:22 - 13:26
    但是這些方法有時候,
    經媒體一直報導
  • 13:26 - 13:29
    那裡只有發生暴力事件,
  • 13:29 - 13:32
    以你的能力以及那裡的特殊情況,
  • 13:32 - 13:36
    在你的小區,你可以怎樣
  • 13:36 - 13:38
    對抗那些負面的報導呢?
  • 13:38 - 13:41
    我發現如果你是
    一個從事劇場的人,
  • 13:41 - 13:43
    你可以辦戶外的街頭劇場節,
  • 13:43 - 13:47
    在有些地方,我們沒有資源
  • 13:47 - 13:50
    來舉辦引人注意的活動,
  • 13:50 - 13:53
    但是如果我們可以找方法來確保
  • 13:53 - 13:55
    當地的人
  • 13:55 - 13:59
    以及那些會支持當地的活動的人,
  • 13:59 - 14:00
    當這些人同心合力,
  • 14:00 - 14:03
    我認為真正很神奇的事情
    將會發生。
  • 14:03 - 14:04
    JC: 很有趣。
  • 14:04 - 14:06
    那你如何確定你的計劃
  • 14:06 - 14:08
    真正幫到弱勢人群
  • 14:08 - 14:12
    而不是為了其他素食獨立電影人
  • 14:12 - 14:14
    為了利用弱勢者才搬進來。
  • 14:14 - 14:19
    TG: 問得好。 我想這就是我們
    開始要傷腦筋的地方。
  • 14:19 - 14:22
    JC:我們談談那個吧!
    TG:現在,在格蘭區
  • 14:22 - 14:25
    有百分之99是黑人,
    至少是住那裡,
  • 14:25 - 14:28
    我們知道那裏的業主
  • 14:28 - 14:31
    或許不是每天在街上走動的人們。
  • 14:31 - 14:34
    所以可以說「格蘭區」已經
  • 14:34 - 14:37
    開始演變成跟現在不同的地方。
  • 14:37 - 14:43
    但是也可以想想屋宇信託或
    土地信託
  • 14:43 - 14:46
    或使命為本發展計劃
  • 14:46 - 14:48
    來保障這裡已經改造的地方,
  • 14:48 - 14:53
    因為當你的城市有7500個空地,
  • 14:53 - 14:55
    你想在那𥚃有些作為,
  • 14:55 - 14:59
    不僅需要找那些對
    地產有興趣的對象,
  • 14:59 - 15:02
    還要找對安撫人心有興趣的人仕
  • 15:02 - 15:06
    我覺得通常地產項目很易實行,
  • 15:06 - 15:09
    反而其他鄰里的觀念的發展
  • 15:09 - 15:11
    卻不見了。
  • 15:11 - 15:12
    所以你如何訓練重要的監督
  • 15:15 - 15:16
    來確保新來的朋友
  • 15:18 - 15:20
    得到有效的人力物力。
  • 15:20 - 15:21
    同時也分配給這裡長住的居民。
  • 15:23 - 15:25
    JC: 非常有道理。最後一條問題:
  • 15:26 - 15:29
    你講了那些有關美的例子,
    令人注目,還強調美的重要。
  • 15:30 - 15:31
    可是其他人會質疑那些基金
  • 15:34 - 15:35
    何不好好花在弱勢社群
    的基本服務。
  • 15:37 - 15:38
    你如何對付或反抗這種觀點?
  • 15:41 - 15:42
    TG: 我相信美是基本的服務。
  • 15:43 - 15:44
    (鼓掌聲)
  • 15:50 - 15:51
    我常常發現有些資源
  • 15:54 - 15:57
    沒有用在一些缺乏資源的城市
  • 15:57 - 15:59
    或鄰里或社區時,
  • 15:59 - 16:04
    有時候,文化正是
    幫助點燃的東西,
  • 16:04 - 16:07
    而且我也無法面面俱到,
  • 16:07 - 16:10
    但我想你找方法從文化開始
  • 16:10 - 16:14
    讓人們再度在
    自己的地方投資,
  • 16:14 - 16:17
    其他種類的設施也會在隣近多起來,
  • 16:17 - 16:21
    然後人們可以做一個詩意的要求,
  • 16:21 - 16:26
    以及政治要求來喚醒我們的城市,
  • 16:26 - 16:29
    這些城市也會變成很詩意的。
  • 16:29 - 16:30
    Jc: 我覺得很有意思。
  • 16:30 - 16:33
    Theaster,很多謝
    你今日跟大家分享。
  • 16:33 - 16:34
    多謝,Theaster Gates。
  • 16:34 - 16:36
    (掌聲)
Title:
如何讓社區恢復生機:以想像力、美學和藝術
Speaker:
提耶斯特.蓋茲
Description:

提耶斯特.蓋茲是專業的陶藝家,因為使命感而成為社會運動者,希望為自己位於芝加哥南邊的社區改善盡一己之力。於是他身體力行,將廢棄建築轉型成為能團結鼓舞當地居民,並且同時吸引外地人的社區聚集地。在這場充滿熱忱的演講,蓋茲暢談自己對於在芝加哥打造「迷你凡爾賽」的努力,並分享他對於文化可以在任何城市、任何地方做為社會轉型催化劑的熱切信念。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:52

Chinese, Traditional subtitles

Revisions