Return to Video

Как оживить район: с помощью фантазии, красоты и искусства

  • 0:02 - 0:05
    Я гончар,
  • 0:05 - 0:10
    что кажется весьма скромным призванием.
  • 0:10 - 0:13
    Я много знаю о горшках.
  • 0:13 - 0:16
    Я создаю их вот уже 15 лет.
  • 0:16 - 0:19
    Одна из вещей, которая восхищает
    меня в моей творческой практике
  • 0:19 - 0:22
    и в обучении гончарному мастерству, —
  • 0:22 - 0:28
    то, что ты очень быстро учишься
    создавать великие вещи из ничего;
  • 0:28 - 0:34
    то, что я провёл много времени
    с горами глины, пытаясь что-то сделать;
  • 0:34 - 0:38
    и то, что предел моего потенциала,
    моих возможностей
  • 0:38 - 0:40
    зависит от моих рук и воображения:
  • 0:40 - 0:43
    если я хотел сделать
    действительно красивую миску
  • 0:43 - 0:45
    и не знал, как сделать основание,
  • 0:45 - 0:48
    мне приходилось учиться его делать.
  • 0:48 - 0:52
    Этот процесс обучения
    был очень-очень полезным в моей жизни.
  • 0:53 - 0:55
    Я чувствую, что будучи гончаром,
  • 0:55 - 0:58
    ты также учишься лепить мир.
  • 0:59 - 1:02
    В моей творческой практике были времена,
  • 1:02 - 1:05
    когда я хотел отобразить
  • 1:05 - 1:08
    другие очень важные моменты
  • 1:08 - 1:12
    в истории США и истории мира,
  • 1:12 - 1:13
    когда случались непростые вещи.
  • 1:13 - 1:16
    Но как говорить о непростых идеях,
  • 1:16 - 1:19
    не разделяя события и их участников?
  • 1:20 - 1:26
    Можно ли использовать картины
    из старых пожарных шлангов из Алабамы
  • 1:26 - 1:31
    для рассказа о сложностях
    с гражданскими правами в 60-е годы?
  • 1:32 - 1:37
    Можно ли говорить о моём отце и обо мне
    c помощью трудовых проектов?
  • 1:37 - 1:41
    Мой отец был кровельщиком, строителем,
    у него был собственный мелкий бизнес.
  • 1:41 - 1:44
    В 80 лет он был готов уйти на пенсию,
  • 1:44 - 1:47
    а его котёл для смолы
    стал моим наследством.
  • 1:48 - 1:52
    Котёл для смолы — не слишком
    большое наследство, вовсе нет.
  • 1:52 - 1:56
    Он вонял и занимал много места
    в моей студии,
  • 1:56 - 2:00
    но я предложил отцу
    заняться со мной искусством,
  • 2:00 - 2:04
    переосмыслить эту, казалось бы,
    никчёмную субстанцию,
  • 2:04 - 2:06
    превратив её в нечто особенное.
  • 2:06 - 2:10
    Используя материал и опыт моего отца,
  • 2:10 - 2:15
    могли ли мы начать смотреть
    на смолу как на глину, по-новому,
  • 2:16 - 2:20
    придавая ей разные формы,
    оценивая все возможности.
  • 2:22 - 2:26
    После глины у меня возник интерес
    ко множеству других материалов,
  • 2:26 - 2:29
    моя студия росла, потому что я думал,
  • 2:29 - 2:33
    что имеет значение не материал,
    а умение придавать ему форму.
  • 2:33 - 2:36
    Я всё больше и больше погружался в идеи
  • 2:36 - 2:41
    и во всё больше и больше событий,
    происходивших вне моей студии.
  • 2:42 - 2:45
    Чтобы вам было понятнее,
    скажу, что я живу в Чикаго.
  • 2:45 - 2:48
    Сейчас живу на Южной стороне.
    Сам я с Западной стороны.
  • 2:48 - 2:51
    Для людей, которые не живут в Чикаго,
    эти названия ничего не значат,
  • 2:51 - 2:54
    но если не упомянуть,
    что я с Западной стороны,
  • 2:54 - 2:57
    многие горожане очень расстроились бы.
  • 2:58 - 3:01
    Я живу в районе Гранд-Кроссинг.
  • 3:01 - 3:04
    Этот район видал деньки и получше.
  • 3:05 - 3:08
    Далеко не коттеджный посёлок.
  • 3:09 - 3:12
    В моём районе много
    заброшенных зданий,
  • 3:12 - 3:16
    и пока я был занят изготовлением
    горшков и другим творчеством,
  • 3:16 - 3:18
    строил свою творческую карьеру,
  • 3:18 - 3:20
    за пределами моей студии
  • 3:20 - 3:22
    происходило много событий.
  • 3:22 - 3:26
    Мы все знаем
    о рынке аварийного жилья
  • 3:26 - 3:28
    и проблемах запустения.
  • 3:28 - 3:31
    Мне кажется, что в некоторых городах
    такие беседы ведутся чаще, чем в других.
  • 3:31 - 3:34
    Но я считаю, во многих
    городах и пригородах США
  • 3:34 - 3:36
    существует проблема запустения,
  • 3:36 - 3:40
    проблема заброшенных зданий,
    с которыми уже никто не знает что делать.
  • 3:40 - 3:43
    Я подумал, есть ли для меня способ увидеть
  • 3:43 - 3:48
    в этих зданиях продолжение
    или расширение моей творческой практики?
  • 3:48 - 3:51
    И что, если я бы занялся этим
    с другими творческими людьми —
  • 3:51 - 3:55
    архитекторами, инженерами,
    агентами по финансированию недвижимости —
  • 3:55 - 3:58
    и мы вместе подошли бы к проблеме
  • 3:58 - 4:02
    реорганизации городов более комплексно?
  • 4:03 - 4:05
    Я купил здание.
  • 4:05 - 4:07
    Оно было очень дешёвым.
  • 4:07 - 4:09
    Мы преобразили его.
  • 4:09 - 4:13
    Мы сделали его настолько красивым,
    насколько смогли, чтобы просто попробовать
  • 4:13 - 4:15
    сделать хоть что-то новое в моём квартале.
  • 4:15 - 4:18
    После того как я заплатил за здание
    18 000 долларов,
  • 4:18 - 4:20
    денег у меня не осталось.
  • 4:20 - 4:25
    Поэтому я стал подметать в здании,
    устроив своего рода представление.
  • 4:26 - 4:28
    Это — перфоманс: когда люди заходили,
  • 4:28 - 4:30
    я начинал подметать,
  • 4:30 - 4:33
    потому что метла бесплатная
    и подметать — тоже бесплатно.
  • 4:33 - 4:35
    Это сработало.
  • 4:35 - 4:37
    (Смех)
    (Аплодисменты)
  • 4:37 - 4:42
    Мы также использовали здание
    для выставок, небольших ужинов,
  • 4:42 - 4:46
    и обнаружили, что это здание
    в моём квартале, Дорчестер, —
  • 4:46 - 4:49
    теперь мы называем квартал
    «проекты Дорчестер» —
  • 4:49 - 4:53
    что оно стало местом
  • 4:53 - 4:55
    для различных видов занятий.
  • 4:55 - 4:59
    Мы превратили здание в то,
    что сейчас называем «Архивным Домом».
  • 4:59 - 5:02
    «Архивный Дом» позволил делать
    потрясающие вещи.
  • 5:02 - 5:06
    Очень важные люди из города и пригородов
  • 5:06 - 5:08
    внезапно оказывались в нашем районе.
  • 5:08 - 5:13
    Тогда я подумал:
    «Может, между моей историей с глиной
  • 5:13 - 5:16
    и этим новым зарождающимся явлением
    существует взаимосвязь.
  • 5:16 - 5:20
    Может, мы начали потихоньку
    менять представление людей
  • 5:20 - 5:23
    об облике Южной стороны города?»
  • 5:23 - 5:26
    За одним домом последовали ещё несколько.
  • 5:26 - 5:28
    Мы всегда старались навести на мысль,
  • 5:28 - 5:32
    что важно не только
    создание красивого фасада,
  • 5:32 - 5:36
    но также очень важно и то,
    что происходит внутри этих зданий.
  • 5:36 - 5:39
    То есть мы не только думали о развитии,
  • 5:39 - 5:41
    мы думали и о программе на будущее:
  • 5:41 - 5:44
    о видах взаимосвязей,
    которые могли возникнуть
  • 5:44 - 5:49
    между одним домом и другим,
    между одним соседом и другим.
  • 5:50 - 5:53
    Это здание стало, как мы его
    теперь называем, «Домом Слушателя».
  • 5:53 - 5:56
    Там есть коллекция выброшенных книг
  • 5:56 - 5:59
    от «Джонсон Паблишинг Корпорейшн»
  • 5:59 - 6:03
    и другие книги из старого
    книжного магазина, который закрывался.
  • 6:03 - 6:07
    Я хотел оживить эти здания,
    насколько это было в моих силах,
  • 6:07 - 6:11
    с теми, кто хотел ко мне присоединиться.
  • 6:12 - 6:15
    В Чикаго потрясающий общий фонд зданий.
  • 6:15 - 6:19
    Это здание — бывший
    наркопритон нашего квартала.
  • 6:19 - 6:21
    Когда его забросили,
  • 6:21 - 6:25
    у нас появилась прекрасная возможность
    по-новому взглянуть на его применение.
  • 6:25 - 6:29
    Это место мы преобразовали в то,
    что сейчас называем «Блэк Синема Хаус».
  • 6:29 - 6:33
    «Блэк Синема Хаус» стал местом,
    где показывали фильмы,
  • 6:33 - 6:37
    которые были важны и актуальны
    для живущих вокруг меня людей.
  • 6:37 - 6:41
    Если мы хотели показать старый фильм
    Мелвина Ван Пиблза, мы могли это сделать;
  • 6:41 - 6:44
    если хотели посмотреть
    «Автомойку», мы могли.
  • 6:44 - 6:46
    Это было потрясающе.
  • 6:46 - 6:49
    Вскоре мы «переросли» это здание,
  • 6:49 - 6:51
    и нам пришлось переехать
    в более просторное место.
  • 6:51 - 6:55
    «Блэк Синема Хаус»,
    сделанный из маленького кусочка глины,
  • 6:55 - 7:02
    перерос в гораздо больший кусок глины,
    ставший моей студией.
  • 7:03 - 7:07
    Я осознал, что для тех,
    кто любит разделение на зоны,
  • 7:07 - 7:09
    кое-что из того, что я делал
  • 7:09 - 7:12
    в этих покинутых зданиях,
  • 7:12 - 7:16
    не было тем, для чего здание
    было предназначено при постройке,
  • 7:16 - 7:18
    и существуют городские правила, гласящие:
  • 7:18 - 7:21
    «Жилой дом должен оставаться жилым домом».
  • 7:21 - 7:26
    Но что делать в районе,
    где никому не хочется жить?
  • 7:26 - 7:30
    Если люди, имевшие средства уехать,
    уже давно уехали?
  • 7:30 - 7:32
    Что делать с этими
    заброшенными зданиями?
  • 7:32 - 7:36
    Я пытался пробудить их с помощью культуры.
  • 7:36 - 7:39
    Мы обнаружили,
    что это так увлекательно для народа,
  • 7:39 - 7:43
    и людям так понравился наш труд,
    что пришлось искать здания покрупнее.
  • 7:43 - 7:45
    К тому времени,
    как мы нашли здания побольше,
  • 7:45 - 7:50
    частично нам стали доступны ресурсы,
    необходимые для определения их роли.
  • 7:50 - 7:54
    Банк, который мы называем «Банком Искусств»,
    был в весьма плохом состоянии.
  • 7:54 - 7:57
    Там было около двух метров стоячей воды.
  • 7:57 - 8:00
    Этот проект было сложно финансировать,
  • 8:00 - 8:02
    потому что банкам не был интересен район,
  • 8:02 - 8:05
    людям не был интересен район —
  • 8:05 - 8:07
    там ничего не происходило.
  • 8:07 - 8:11
    Это была грязь. Там ничего не было.
    Он был бог знает где.
  • 8:11 - 8:16
    Мы задумались, для чего ещё
    могло бы пригодиться это здание?
  • 8:16 - 8:22
    (Аплодисменты)
  • 8:22 - 8:25
    Так как слухи
    о моём квартале распространились,
  • 8:25 - 8:27
    и множество людей начали его посещать,
  • 8:27 - 8:30
    мы поняли, что банк теперь
    может быть центром для выставок,
  • 8:30 - 8:32
    архивов, музыкальных представлений,
  • 8:32 - 8:36
    и что есть люди, заинтересованные
    в проживании рядом с такими зданиями,
  • 8:36 - 8:38
    потому что мы принесли тепло,
  • 8:38 - 8:40
    мы разожгли своеобразный огонь.
  • 8:41 - 8:45
    Один из архивов, что у нас там есть, —
    «Джонсон Паблишинг Корпорейшн».
  • 8:45 - 8:49
    Мы также начали собирать
    реликвии американской истории
  • 8:49 - 8:52
    от людей, живущих
    или живших в том районе.
  • 8:52 - 8:56
    Некоторые из этих изображений
    унижают чернокожих людей,
  • 8:56 - 8:59
    свидетельства непростых моментов
    в истории.
  • 8:59 - 9:02
    И где ещё, как не в районе
  • 9:02 - 9:06
    с молодыми людьми в вечном поиске
    своей самобытности,
  • 9:06 - 9:10
    поговорить о некоторых расовых
    и классовых сложностях?
  • 9:11 - 9:15
    Банк в некотором отношении
    представляет собой центр притяжения,
  • 9:15 - 9:20
    который мы пытаемся превратить
    в очень мощный культурный узел.
  • 9:20 - 9:23
    И если бы мы могли начать
    создавать больше таких центров
  • 9:23 - 9:26
    и окружать эти здания зеленью,
  • 9:26 - 9:29
    все эти купленные нами
    и восстановленные здания —
  • 9:29 - 9:32
    их сейчас уже около 60-70 —
  • 9:32 - 9:37
    мы могли бы создать миниатюрный Версаль,
  • 9:37 - 9:41
    разбив вокруг этих зданий
    прекрасные зелёные зоны,
  • 9:41 - 9:44
    (Аплодисменты)
  • 9:44 - 9:47
    и тогда это место, где люди
    ни за что не хотели находиться,
  • 9:47 - 9:50
    стало бы важным пунктом назначения
  • 9:50 - 9:52
    для людей по всей стране и всему миру.
  • 9:53 - 9:57
    В некоторой степени
    я до сих пор чувствую себя гончаром,
  • 9:57 - 10:00
    ведь мы берём то,
    что находится на нашем гончарном круге,
  • 10:00 - 10:02
    и пытаемся, используя свой опыт,
  • 10:02 - 10:07
    создать ту миску, которая нам нужна.
  • 10:07 - 10:12
    От миски мы перешли к дому,
    затем к кварталу, к району,
  • 10:12 - 10:15
    к культурному округу, к городу.
  • 10:15 - 10:19
    На каждом шагу были вещи,
    которых я не знал, им пришлось научиться.
  • 10:19 - 10:21
    Я никогда в жизни столько не знал
    о правилах городского зонирования.
  • 10:21 - 10:24
    Я никогда не думал, что придётся узнать.
  • 10:24 - 10:26
    Но в результате я обнаруживаю,
    что это не только пространство
  • 10:26 - 10:28
    для моей творческой практики —
  • 10:28 - 10:31
    тут есть место для многих других
    творческих практик.
  • 10:32 - 10:33
    Люди начали спрашивать меня:
  • 10:33 - 10:36
    «Тистер, как ты планируешь расширяться?»
  • 10:36 - 10:38
    и «Каков твой план устойчивого развития?»
  • 10:38 - 10:43
    (Смех)
    (Аплодисменты)
  • 10:43 - 10:47
    Я понял, что не могу быть везде.
  • 10:47 - 10:50
    То, что кажется необходимым
    для таких городов, как Акрон, Огайо,
  • 10:50 - 10:53
    и Детройт, Мичиган, и Гэри, Индиана, —
  • 10:53 - 10:57
    там уже есть люди,
    которые верят в эти места,
  • 10:57 - 11:00
    которые очень хотят
    сделать эти места красивыми;
  • 11:00 - 11:03
    и зачастую люди, увлечённые местом,
  • 11:03 - 11:07
    не имеют доступа к ресурсам,
    необходимым для создания классных вещей,
  • 11:07 - 11:10
    или не имеют доступа к тем людям,
  • 11:10 - 11:12
    которые могли бы помочь.
  • 11:12 - 11:16
    Теперь мы начинаем
    давать советы по всей стране:
  • 11:16 - 11:18
    как начать с тем, что ты имеешь,
  • 11:18 - 11:21
    как начать с вещей,
    находящихся прямо перед тобой,
  • 11:21 - 11:24
    как сделать что-то из ничего,
  • 11:24 - 11:28
    как переделать твой дом, твой квартал
  • 11:28 - 11:31
    или весь твой город.
  • 11:31 - 11:32
    Спасибо большое.
  • 11:32 - 11:38
    (Аплодисменты)
  • 11:40 - 11:43
    Джун Коэн: Спасибо. Я думаю,
    многие люди после просмотра
  • 11:43 - 11:46
    задумаются над вопросами,
    которые вы подняли в конце:
  • 11:46 - 11:49
    как они могут сделать это
    в своём городе?
  • 11:49 - 11:50
    Вы не можете быть везде и всюду.
  • 11:50 - 11:54
    Дайте нам несколько советов о том,
    что вдохновлённые своим городом люди
  • 11:54 - 11:57
    могут сделать для запуска проекта,
    подобного вашему?
  • 11:57 - 12:00
    Тистер Гейтс: Очень важно
  • 12:00 - 12:04
    задумывать это не просто
    как индивидуальный проект,
  • 12:04 - 12:07
    например, переделки старого дома,
  • 12:07 - 12:10
    а подумать, как связаны этот
    старый дом,
  • 12:10 - 12:13
    местная школа, магазинчик на углу,
  • 12:13 - 12:16
    и есть ли между ними некое взаимодействие.
  • 12:16 - 12:18
    Можно ли увязать их между собой?
  • 12:18 - 12:23
    Я обнаружил, что даже когда
    целые районы терпели крах,
  • 12:23 - 12:25
    там всё равно ещё теплилась жизнь.
  • 12:25 - 12:28
    Как обнаружить эту жизнь, найти
    заинтересованных людей?
  • 12:28 - 12:31
    Как заставить людей, борющихся,
  • 12:31 - 12:36
    вкалывающих по 20 лет,
    поверить в место, где они живут?
  • 12:36 - 12:38
    Кто-то должен проделать эту работу.
  • 12:38 - 12:42
    Если бы я был традиционным застройщиком,
    я бы только занимался зданиями,
  • 12:42 - 12:46
    а потом вешал
    на окна табличку «Сдаётся».
  • 12:46 - 12:49
    Я думаю, тут требуется больше кураторства,
  • 12:49 - 12:52
    тут нужен заботливый подход:
  • 12:52 - 12:55
    кого вы хотите здесь увидеть в будущем?
  • 12:55 - 12:57
    Живут ли в этом месте люди,
  • 12:57 - 12:59
    желающие развивать здесь
    своё дело со мной?
  • 12:59 - 13:02
    Ведь я считаю, это не просто
    культурное пространство или жильё,
  • 13:02 - 13:05
    должно быть воссоздание
    экономического ядра.
  • 13:05 - 13:09
    Правильно размышлять обо всех
    этих вещах вместе.
  • 13:09 - 13:12
    ДК: Тяжело заставить людей
    снова зажечь искру,
  • 13:12 - 13:14
    если они тянут эту лямку уже по 20 лет.
  • 13:14 - 13:17
    Есть ли какие-то методы,
    которые могут помочь до них достучаться?
  • 13:17 - 13:20
    ТГ: Да. Думаю, сейчас
    есть много примеров людей,
  • 13:20 - 13:22
    у которых это прекрасно получается.
  • 13:22 - 13:26
    СМИ постоянно говорят,
  • 13:26 - 13:29
    что такие районы полны только насилия.
  • 13:29 - 13:32
    Тогда на основе вашего опыта
    и конкретного подтекста,
  • 13:32 - 13:36
    подумайте, что вы можете сделать
    в своём районе,
  • 13:36 - 13:38
    чтобы как-то с этим бороться?
  • 13:38 - 13:41
    Я обнаружил, что если вы любите театр,
  • 13:41 - 13:43
    для вас существуют
    фестивали уличных театров.
  • 13:43 - 13:47
    Иногда у нас нет ресурсов
    в определённом районе,
  • 13:47 - 13:50
    чтобы делать какие-то помпезные вещи,
  • 13:50 - 13:55
    но, если мы можем найти способы
    собрать местное население
  • 13:55 - 13:59
    и людей, которые могут
    оказать поддержку,
  • 13:59 - 14:00
    то, когда они собираются вместе,
  • 14:00 - 14:03
    уверен, могут произойти потрясающие вещи.
  • 14:03 - 14:05
    ДК: Так интересно.
    А как проследить за тем,
  • 14:05 - 14:08
    что создаваемые вами проекты —
    для нуждающихся,
  • 14:08 - 14:12
    а не просто для толпы хиппи,
  • 14:12 - 14:15
    которые тоже могут ими воспользоваться.
  • 14:15 - 14:19
    ТГ: Это вы в точку. Я думаю, здесь
    начинаются сложности.
  • 14:19 - 14:22
    ДК: Давайте разберёмся.
    ТГ: Сейчас район Гранд-Кроссинг
  • 14:22 - 14:25
    на 99% заселён чернокожими.
  • 14:25 - 14:28
    Мы знаем, что те,
    кто владеют там собственностью,
  • 14:28 - 14:31
    отличается от тех, кого встречаешь
    каждый день на улице.
  • 14:31 - 14:34
    Есть основания считать,
    что Гранд-Кроссинг уже в процессе
  • 14:34 - 14:37
    превращения в нечто новое.
  • 14:37 - 14:43
    Но есть ли способы создать
    жилищные или земельные тресты
  • 14:43 - 14:46
    или предприятия с определённой миссией,
  • 14:46 - 14:48
    которые станут защищать эти места?
  • 14:48 - 14:53
    Ведь когда у тебя
    7 500 пустых участков в городе,
  • 14:53 - 14:55
    хочется, чтобы там что-то происходило,
  • 14:55 - 14:59
    но тебе нужны организации, не просто
    заинтересованные в развитии,
  • 14:59 - 15:02
    а организации, заинтересованные
    в стабилизации.
  • 15:02 - 15:06
    Мне кажется, застройщики очень мотивированы,
  • 15:06 - 15:09
    но другое дело — самосознание района,
  • 15:09 - 15:11
    оно больше не существует.
  • 15:11 - 15:16
    Как начать создавать
    необходимых «хранителей» района,
  • 15:16 - 15:18
    которые гарантируют,
    что ставшие доступными
  • 15:18 - 15:21
    для новых жителей ресурсы
  • 15:21 - 15:24
    также распределяются среди людей,
    которые живут здесь долгое время.
  • 15:24 - 15:25
    ДК: Это очень разумно.
    Ещё один вопрос.
  • 15:25 - 15:27
    Вы привели такой убедительный аргумент
  • 15:27 - 15:30
    в пользу красоты
    и её значения в искусстве.
  • 15:30 - 15:33
    Найдутся те, кто будут спорить,
    что средства лучше потратить
  • 15:33 - 15:36
    на основные нужды для малоимущих.
  • 15:36 - 15:40
    Как вы отвечаете на это?
  • 15:40 - 15:43
    ТГ: Я верю, что красота —
    это базовая услуга.
  • 15:43 - 15:49
    (Аплодисменты)
  • 15:50 - 15:54
    Я обнаружил, что когда есть ресурсы,
  • 15:54 - 15:58
    недоступные для определённых
    городов с нехваткой ресурсов
  • 15:58 - 16:00
    или районов, или общин,
  • 16:00 - 16:04
    иногда культура — это то,
    что помогает зажечь искру.
  • 16:04 - 16:07
    И хотя я не могу сделать всего,
  • 16:07 - 16:10
    думаю, есть подход, в котором,
    если ты начнёшь с культуры
  • 16:10 - 16:13
    и найдёшь людей, которые
    сделают вложения в свой район,
  • 16:13 - 16:18
    другие смежные услуги начнут расти,
  • 16:18 - 16:22
    а потом люди смогут потребовать,
    выразить своё мнение,
  • 16:22 - 16:27
    и политические требования,
    необходимые для пробуждения городов,
  • 16:27 - 16:29
    также становятся весьма одухотворёнными.
  • 16:29 - 16:30
    ДК: По-моему, это вполне логично.
  • 16:30 - 16:33
    Тистер, большое спасибо,
    что были с нами сегодня. (Аплодисменты)
  • 16:33 - 16:35
    Спасибо. Тистер Гейтс.
  • 16:35 - 16:38
    (Аплодисменты)
Title:
Как оживить район: с помощью фантазии, красоты и искусства
Speaker:
Тистер Гейтс
Description:

Тистер Гейтс, гончар по образованию и общественный деятель по призванию, захотел как-то изменить свой район на юге Чикаго, находившийся в плачевном состоянии. Он смог это сделать, превратив заброшенные здания в общественные центры, объединяющие и вдохновляющие тех, кто там живёт (и привлекающие тех, кто не живёт). В своём страстном монологе Гейтс описывает, как он строил «миниатюрный Версаль» в Чикаго, и делится своей искренней верой в то, что культура может быть катализатором общественной трансформации в любом городе, в любом месте.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:52

Russian subtitles

Revisions