WEBVTT 00:00:02.206 --> 00:00:05.224 Я гончар, 00:00:05.224 --> 00:00:09.749 что кажется весьма скромным призванием. 00:00:09.749 --> 00:00:12.629 Я много знаю о горшках. 00:00:12.629 --> 00:00:16.309 Я создаю их вот уже 15 лет. 00:00:16.309 --> 00:00:19.339 Одна из вещей, которая восхищает меня в моей творческой практике 00:00:19.339 --> 00:00:22.056 и в обучении гончарному мастерству, — 00:00:22.056 --> 00:00:27.500 то, что ты очень быстро учишься создавать великие вещи из ничего; 00:00:27.500 --> 00:00:34.283 то, что я провёл много времени с горами глины, пытаясь что-то сделать; 00:00:34.283 --> 00:00:37.775 и то, что предел моего потенциала, моих возможностей 00:00:37.775 --> 00:00:40.396 зависит от моих рук и воображения: 00:00:40.396 --> 00:00:42.706 если я хотел сделать действительно красивую миску 00:00:42.706 --> 00:00:44.810 и не знал, как сделать основание, 00:00:44.810 --> 00:00:47.829 мне приходилось учиться его делать. 00:00:47.829 --> 00:00:51.933 Этот процесс обучения был очень-очень полезным в моей жизни. 00:00:52.983 --> 00:00:54.957 Я чувствую, что будучи гончаром, 00:00:54.957 --> 00:00:58.307 ты также учишься лепить мир. NOTE Paragraph 00:00:59.067 --> 00:01:02.178 В моей творческой практике были времена, 00:01:02.178 --> 00:01:05.041 когда я хотел отобразить 00:01:05.041 --> 00:01:07.704 другие очень важные моменты 00:01:07.704 --> 00:01:11.814 в истории США и истории мира, 00:01:11.814 --> 00:01:13.405 когда случались непростые вещи. 00:01:13.405 --> 00:01:16.086 Но как говорить о непростых идеях, 00:01:16.086 --> 00:01:19.026 не разделяя события и их участников? 00:01:20.196 --> 00:01:25.792 Можно ли использовать картины из старых пожарных шлангов из Алабамы 00:01:25.792 --> 00:01:31.276 для рассказа о сложностях с гражданскими правами в 60-е годы? 00:01:31.946 --> 00:01:36.797 Можно ли говорить о моём отце и обо мне c помощью трудовых проектов? 00:01:36.797 --> 00:01:40.954 Мой отец был кровельщиком, строителем, у него был собственный мелкий бизнес. 00:01:40.954 --> 00:01:43.500 В 80 лет он был готов уйти на пенсию, 00:01:43.500 --> 00:01:46.760 а его котёл для смолы стал моим наследством. 00:01:47.850 --> 00:01:51.659 Котёл для смолы — не слишком большое наследство, вовсе нет. 00:01:51.659 --> 00:01:55.606 Он вонял и занимал много места в моей студии, 00:01:55.606 --> 00:01:59.901 но я предложил отцу заняться со мной искусством, 00:01:59.901 --> 00:02:03.732 переосмыслить эту, казалось бы, никчёмную субстанцию, 00:02:03.732 --> 00:02:05.657 превратив её в нечто особенное. 00:02:06.217 --> 00:02:09.607 Используя материал и опыт моего отца, 00:02:09.607 --> 00:02:14.625 могли ли мы начать смотреть на смолу как на глину, по-новому, 00:02:15.905 --> 00:02:20.017 придавая ей разные формы, оценивая все возможности. NOTE Paragraph 00:02:21.607 --> 00:02:25.790 После глины у меня возник интерес ко множеству других материалов, 00:02:25.790 --> 00:02:28.762 моя студия росла, потому что я думал, 00:02:28.762 --> 00:02:32.849 что имеет значение не материал, а умение придавать ему форму. 00:02:32.849 --> 00:02:35.705 Я всё больше и больше погружался в идеи 00:02:35.705 --> 00:02:40.537 и во всё больше и больше событий, происходивших вне моей студии. 00:02:41.897 --> 00:02:45.096 Чтобы вам было понятнее, скажу, что я живу в Чикаго. 00:02:45.104 --> 00:02:48.359 Сейчас живу на Южной стороне. Сам я с Западной стороны. 00:02:48.359 --> 00:02:51.233 Для людей, которые не живут в Чикаго, эти названия ничего не значат, 00:02:51.233 --> 00:02:54.025 но если не упомянуть, что я с Западной стороны, 00:02:54.025 --> 00:02:57.234 многие горожане очень расстроились бы. NOTE Paragraph 00:02:58.204 --> 00:03:01.153 Я живу в районе Гранд-Кроссинг. 00:03:01.153 --> 00:03:04.195 Этот район видал деньки и получше. 00:03:04.976 --> 00:03:08.331 Далеко не коттеджный посёлок. 00:03:09.071 --> 00:03:12.205 В моём районе много заброшенных зданий, 00:03:12.205 --> 00:03:15.711 и пока я был занят изготовлением горшков и другим творчеством, 00:03:15.711 --> 00:03:17.662 строил свою творческую карьеру, 00:03:17.662 --> 00:03:19.807 за пределами моей студии 00:03:19.807 --> 00:03:21.600 происходило много событий. 00:03:22.460 --> 00:03:25.748 Мы все знаем о рынке аварийного жилья 00:03:25.748 --> 00:03:27.580 и проблемах запустения. 00:03:27.580 --> 00:03:31.197 Мне кажется, что в некоторых городах такие беседы ведутся чаще, чем в других. 00:03:31.197 --> 00:03:33.991 Но я считаю, во многих городах и пригородах США 00:03:33.991 --> 00:03:36.011 существует проблема запустения, 00:03:36.011 --> 00:03:40.237 проблема заброшенных зданий, с которыми уже никто не знает что делать. 00:03:40.237 --> 00:03:43.093 Я подумал, есть ли для меня способ увидеть 00:03:43.093 --> 00:03:47.789 в этих зданиях продолжение или расширение моей творческой практики? 00:03:48.479 --> 00:03:51.498 И что, если я бы занялся этим с другими творческими людьми — 00:03:51.498 --> 00:03:55.166 архитекторами, инженерами, агентами по финансированию недвижимости — 00:03:55.166 --> 00:03:58.046 и мы вместе подошли бы к проблеме 00:03:58.046 --> 00:04:01.715 реорганизации городов более комплексно? NOTE Paragraph 00:04:03.085 --> 00:04:04.733 Я купил здание. 00:04:04.733 --> 00:04:07.473 Оно было очень дешёвым. 00:04:07.473 --> 00:04:09.185 Мы преобразили его. 00:04:09.185 --> 00:04:12.930 Мы сделали его настолько красивым, насколько смогли, чтобы просто попробовать 00:04:12.930 --> 00:04:15.452 сделать хоть что-то новое в моём квартале. 00:04:15.452 --> 00:04:18.000 После того как я заплатил за здание 18 000 долларов, 00:04:18.000 --> 00:04:19.830 денег у меня не осталось. 00:04:20.330 --> 00:04:24.509 Поэтому я стал подметать в здании, устроив своего рода представление. 00:04:25.599 --> 00:04:28.341 Это — перфоманс: когда люди заходили, 00:04:28.341 --> 00:04:29.897 я начинал подметать, 00:04:29.897 --> 00:04:32.654 потому что метла бесплатная и подметать — тоже бесплатно. 00:04:32.654 --> 00:04:34.523 Это сработало. 00:04:34.523 --> 00:04:36.938 (Смех) (Аплодисменты) 00:04:36.938 --> 00:04:42.389 Мы также использовали здание для выставок, небольших ужинов, 00:04:42.389 --> 00:04:46.336 и обнаружили, что это здание в моём квартале, Дорчестер, — 00:04:46.336 --> 00:04:49.052 теперь мы называем квартал «проекты Дорчестер» — 00:04:49.052 --> 00:04:52.535 что оно стало местом 00:04:52.535 --> 00:04:54.769 для различных видов занятий. 00:04:55.439 --> 00:04:59.222 Мы превратили здание в то, что сейчас называем «Архивным Домом». 00:04:59.222 --> 00:05:02.403 «Архивный Дом» позволил делать потрясающие вещи. 00:05:02.403 --> 00:05:05.747 Очень важные люди из города и пригородов 00:05:05.747 --> 00:05:08.422 внезапно оказывались в нашем районе. 00:05:08.422 --> 00:05:12.802 Тогда я подумал: «Может, между моей историей с глиной 00:05:12.802 --> 00:05:16.172 и этим новым зарождающимся явлением существует взаимосвязь. 00:05:16.172 --> 00:05:20.474 Может, мы начали потихоньку менять представление людей 00:05:20.474 --> 00:05:22.550 об облике Южной стороны города?» NOTE Paragraph 00:05:23.440 --> 00:05:25.622 За одним домом последовали ещё несколько. 00:05:25.622 --> 00:05:28.084 Мы всегда старались навести на мысль, 00:05:28.084 --> 00:05:32.008 что важно не только создание красивого фасада, 00:05:32.008 --> 00:05:35.884 но также очень важно и то, что происходит внутри этих зданий. 00:05:35.884 --> 00:05:38.532 То есть мы не только думали о развитии, 00:05:38.532 --> 00:05:40.854 мы думали и о программе на будущее: 00:05:40.854 --> 00:05:44.360 о видах взаимосвязей, которые могли возникнуть 00:05:44.360 --> 00:05:48.809 между одним домом и другим, между одним соседом и другим. 00:05:49.559 --> 00:05:53.181 Это здание стало, как мы его теперь называем, «Домом Слушателя». 00:05:53.181 --> 00:05:56.431 Там есть коллекция выброшенных книг 00:05:56.431 --> 00:05:59.102 от «Джонсон Паблишинг Корпорейшн» 00:05:59.102 --> 00:06:03.095 и другие книги из старого книжного магазина, который закрывался. 00:06:03.095 --> 00:06:07.368 Я хотел оживить эти здания, насколько это было в моих силах, 00:06:07.368 --> 00:06:10.688 с теми, кто хотел ко мне присоединиться. NOTE Paragraph 00:06:11.678 --> 00:06:14.612 В Чикаго потрясающий общий фонд зданий. 00:06:14.612 --> 00:06:18.791 Это здание — бывший наркопритон нашего квартала. 00:06:18.791 --> 00:06:21.345 Когда его забросили, 00:06:21.345 --> 00:06:25.246 у нас появилась прекрасная возможность по-новому взглянуть на его применение. 00:06:25.246 --> 00:06:29.298 Это место мы преобразовали в то, что сейчас называем «Блэк Синема Хаус». 00:06:29.298 --> 00:06:33.419 «Блэк Синема Хаус» стал местом, где показывали фильмы, 00:06:33.419 --> 00:06:37.483 которые были важны и актуальны для живущих вокруг меня людей. 00:06:37.483 --> 00:06:41.348 Если мы хотели показать старый фильм Мелвина Ван Пиблза, мы могли это сделать; 00:06:41.348 --> 00:06:44.018 если хотели посмотреть «Автомойку», мы могли. 00:06:44.018 --> 00:06:45.991 Это было потрясающе. 00:06:45.991 --> 00:06:48.546 Вскоре мы «переросли» это здание, 00:06:48.546 --> 00:06:51.053 и нам пришлось переехать в более просторное место. 00:06:51.053 --> 00:06:55.488 «Блэк Синема Хаус», сделанный из маленького кусочка глины, 00:06:55.488 --> 00:07:01.559 перерос в гораздо больший кусок глины, ставший моей студией. NOTE Paragraph 00:07:02.779 --> 00:07:06.588 Я осознал, что для тех, кто любит разделение на зоны, 00:07:06.588 --> 00:07:08.582 кое-что из того, что я делал 00:07:08.582 --> 00:07:11.881 в этих покинутых зданиях, 00:07:11.881 --> 00:07:15.713 не было тем, для чего здание было предназначено при постройке, 00:07:15.713 --> 00:07:17.941 и существуют городские правила, гласящие: 00:07:17.941 --> 00:07:21.260 «Жилой дом должен оставаться жилым домом». 00:07:21.260 --> 00:07:26.067 Но что делать в районе, где никому не хочется жить? 00:07:26.067 --> 00:07:30.011 Если люди, имевшие средства уехать, уже давно уехали? 00:07:30.011 --> 00:07:32.498 Что делать с этими заброшенными зданиями? 00:07:32.498 --> 00:07:35.703 Я пытался пробудить их с помощью культуры. NOTE Paragraph 00:07:35.703 --> 00:07:38.706 Мы обнаружили, что это так увлекательно для народа, 00:07:38.706 --> 00:07:43.271 и людям так понравился наш труд, что пришлось искать здания покрупнее. 00:07:43.271 --> 00:07:45.416 К тому времени, как мы нашли здания побольше, 00:07:45.416 --> 00:07:49.569 частично нам стали доступны ресурсы, необходимые для определения их роли. 00:07:49.569 --> 00:07:53.901 Банк, который мы называем «Банком Искусств», был в весьма плохом состоянии. 00:07:53.901 --> 00:07:57.187 Там было около двух метров стоячей воды. 00:07:57.187 --> 00:07:59.649 Этот проект было сложно финансировать, 00:07:59.649 --> 00:08:02.079 потому что банкам не был интересен район, 00:08:02.079 --> 00:08:04.641 людям не был интересен район — 00:08:04.641 --> 00:08:06.742 там ничего не происходило. 00:08:06.742 --> 00:08:10.724 Это была грязь. Там ничего не было. Он был бог знает где. 00:08:10.724 --> 00:08:16.381 Мы задумались, для чего ещё могло бы пригодиться это здание? 00:08:16.381 --> 00:08:21.846 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:08:21.846 --> 00:08:24.615 Так как слухи о моём квартале распространились, 00:08:24.615 --> 00:08:26.595 и множество людей начали его посещать, 00:08:26.595 --> 00:08:29.726 мы поняли, что банк теперь может быть центром для выставок, 00:08:29.726 --> 00:08:32.238 архивов, музыкальных представлений, 00:08:32.238 --> 00:08:36.246 и что есть люди, заинтересованные в проживании рядом с такими зданиями, 00:08:36.246 --> 00:08:38.224 потому что мы принесли тепло, 00:08:38.224 --> 00:08:40.097 мы разожгли своеобразный огонь. NOTE Paragraph 00:08:40.677 --> 00:08:44.926 Один из архивов, что у нас там есть, — «Джонсон Паблишинг Корпорейшн». 00:08:44.926 --> 00:08:48.525 Мы также начали собирать реликвии американской истории 00:08:48.525 --> 00:08:52.356 от людей, живущих или живших в том районе. 00:08:52.356 --> 00:08:56.094 Некоторые из этих изображений унижают чернокожих людей, 00:08:56.094 --> 00:08:59.368 свидетельства непростых моментов в истории. 00:08:59.368 --> 00:09:01.829 И где ещё, как не в районе 00:09:01.829 --> 00:09:06.099 с молодыми людьми в вечном поиске своей самобытности, 00:09:06.099 --> 00:09:10.174 поговорить о некоторых расовых и классовых сложностях? NOTE Paragraph 00:09:10.896 --> 00:09:14.623 Банк в некотором отношении представляет собой центр притяжения, 00:09:14.623 --> 00:09:19.975 который мы пытаемся превратить в очень мощный культурный узел. 00:09:19.975 --> 00:09:22.842 И если бы мы могли начать создавать больше таких центров 00:09:22.842 --> 00:09:25.791 и окружать эти здания зеленью, 00:09:25.791 --> 00:09:28.740 все эти купленные нами и восстановленные здания — 00:09:28.740 --> 00:09:32.014 их сейчас уже около 60-70 — 00:09:32.014 --> 00:09:37.447 мы могли бы создать миниатюрный Версаль, 00:09:37.447 --> 00:09:40.930 разбив вокруг этих зданий прекрасные зелёные зоны, 00:09:40.930 --> 00:09:43.855 (Аплодисменты) 00:09:43.855 --> 00:09:47.315 и тогда это место, где люди ни за что не хотели находиться, 00:09:47.315 --> 00:09:49.776 стало бы важным пунктом назначения 00:09:49.776 --> 00:09:52.357 для людей по всей стране и всему миру. NOTE Paragraph 00:09:53.027 --> 00:09:56.812 В некоторой степени я до сих пор чувствую себя гончаром, 00:09:56.812 --> 00:10:00.225 ведь мы берём то, что находится на нашем гончарном круге, 00:10:00.225 --> 00:10:02.488 и пытаемся, используя свой опыт, 00:10:02.488 --> 00:10:07.028 создать ту миску, которая нам нужна. 00:10:07.028 --> 00:10:11.927 От миски мы перешли к дому, затем к кварталу, к району, 00:10:11.927 --> 00:10:14.621 к культурному округу, к городу. 00:10:14.621 --> 00:10:18.707 На каждом шагу были вещи, которых я не знал, им пришлось научиться. 00:10:18.707 --> 00:10:21.499 Я никогда в жизни столько не знал о правилах городского зонирования. 00:10:21.499 --> 00:10:23.529 Я никогда не думал, что придётся узнать. 00:10:23.529 --> 00:10:26.486 Но в результате я обнаруживаю, что это не только пространство 00:10:26.486 --> 00:10:28.227 для моей творческой практики — 00:10:28.227 --> 00:10:30.763 тут есть место для многих других творческих практик. NOTE Paragraph 00:10:31.803 --> 00:10:33.382 Люди начали спрашивать меня: 00:10:33.382 --> 00:10:35.853 «Тистер, как ты планируешь расширяться?» 00:10:35.853 --> 00:10:37.988 и «Каков твой план устойчивого развития?» NOTE Paragraph 00:10:37.988 --> 00:10:42.739 (Смех) (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:10:42.739 --> 00:10:46.616 Я понял, что не могу быть везде. 00:10:46.616 --> 00:10:50.355 То, что кажется необходимым для таких городов, как Акрон, Огайо, 00:10:50.355 --> 00:10:52.955 и Детройт, Мичиган, и Гэри, Индиана, — 00:10:52.955 --> 00:10:56.653 там уже есть люди, которые верят в эти места, 00:10:56.653 --> 00:10:59.579 которые очень хотят сделать эти места красивыми; 00:10:59.579 --> 00:11:03.038 и зачастую люди, увлечённые местом, 00:11:03.038 --> 00:11:07.450 не имеют доступа к ресурсам, необходимым для создания классных вещей, 00:11:07.450 --> 00:11:10.027 или не имеют доступа к тем людям, 00:11:10.027 --> 00:11:11.908 которые могли бы помочь. 00:11:11.908 --> 00:11:16.200 Теперь мы начинаем давать советы по всей стране: 00:11:16.200 --> 00:11:18.345 как начать с тем, что ты имеешь, 00:11:18.345 --> 00:11:21.140 как начать с вещей, находящихся прямо перед тобой, 00:11:21.140 --> 00:11:23.517 как сделать что-то из ничего, 00:11:23.517 --> 00:11:28.045 как переделать твой дом, твой квартал 00:11:28.045 --> 00:11:30.530 или весь твой город. NOTE Paragraph 00:11:30.530 --> 00:11:31.745 Спасибо большое. NOTE Paragraph 00:11:31.745 --> 00:11:38.131 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:39.695 --> 00:11:43.201 Джун Коэн: Спасибо. Я думаю, многие люди после просмотра 00:11:43.201 --> 00:11:46.316 задумаются над вопросами, которые вы подняли в конце: 00:11:46.316 --> 00:11:48.588 как они могут сделать это в своём городе? 00:11:48.588 --> 00:11:50.209 Вы не можете быть везде и всюду. 00:11:50.209 --> 00:11:54.492 Дайте нам несколько советов о том, что вдохновлённые своим городом люди 00:11:54.492 --> 00:11:57.272 могут сделать для запуска проекта, подобного вашему? NOTE Paragraph 00:11:57.272 --> 00:11:59.965 Тистер Гейтс: Очень важно 00:11:59.965 --> 00:12:04.052 задумывать это не просто как индивидуальный проект, 00:12:04.052 --> 00:12:06.846 например, переделки старого дома, 00:12:06.846 --> 00:12:09.717 а подумать, как связаны этот старый дом, 00:12:09.717 --> 00:12:12.875 местная школа, магазинчик на углу, 00:12:12.875 --> 00:12:15.871 и есть ли между ними некое взаимодействие. 00:12:15.871 --> 00:12:18.169 Можно ли увязать их между собой? 00:12:18.169 --> 00:12:22.720 Я обнаружил, что даже когда целые районы терпели крах, 00:12:22.720 --> 00:12:24.903 там всё равно ещё теплилась жизнь. 00:12:24.903 --> 00:12:28.362 Как обнаружить эту жизнь, найти заинтересованных людей? 00:12:28.362 --> 00:12:31.367 Как заставить людей, борющихся, 00:12:31.367 --> 00:12:35.758 вкалывающих по 20 лет, поверить в место, где они живут? 00:12:35.758 --> 00:12:38.219 Кто-то должен проделать эту работу. 00:12:38.219 --> 00:12:42.492 Если бы я был традиционным застройщиком, я бы только занимался зданиями, 00:12:42.492 --> 00:12:46.439 а потом вешал на окна табличку «Сдаётся». 00:12:46.439 --> 00:12:49.086 Я думаю, тут требуется больше кураторства, 00:12:49.086 --> 00:12:51.784 тут нужен заботливый подход: 00:12:51.784 --> 00:12:54.840 кого вы хотите здесь увидеть в будущем? 00:12:54.840 --> 00:12:57.282 Живут ли в этом месте люди, 00:12:57.282 --> 00:12:59.302 желающие развивать здесь своё дело со мной? 00:12:59.302 --> 00:13:02.295 Ведь я считаю, это не просто культурное пространство или жильё, 00:13:02.295 --> 00:13:05.177 должно быть воссоздание экономического ядра. 00:13:05.177 --> 00:13:08.845 Правильно размышлять обо всех этих вещах вместе. NOTE Paragraph 00:13:08.845 --> 00:13:11.651 ДК: Тяжело заставить людей снова зажечь искру, 00:13:11.651 --> 00:13:13.698 если они тянут эту лямку уже по 20 лет. 00:13:13.698 --> 00:13:16.815 Есть ли какие-то методы, которые могут помочь до них достучаться? NOTE Paragraph 00:13:16.815 --> 00:13:20.092 ТГ: Да. Думаю, сейчас есть много примеров людей, 00:13:20.092 --> 00:13:21.986 у которых это прекрасно получается. 00:13:21.986 --> 00:13:26.051 СМИ постоянно говорят, 00:13:26.051 --> 00:13:29.023 что такие районы полны только насилия. 00:13:29.023 --> 00:13:32.320 Тогда на основе вашего опыта и конкретного подтекста, 00:13:32.320 --> 00:13:35.640 подумайте, что вы можете сделать в своём районе, 00:13:35.640 --> 00:13:37.765 чтобы как-то с этим бороться? 00:13:37.765 --> 00:13:40.668 Я обнаружил, что если вы любите театр, 00:13:40.668 --> 00:13:42.943 для вас существуют фестивали уличных театров. 00:13:42.943 --> 00:13:46.867 Иногда у нас нет ресурсов в определённом районе, 00:13:46.867 --> 00:13:50.211 чтобы делать какие-то помпезные вещи, 00:13:50.211 --> 00:13:54.672 но, если мы можем найти способы собрать местное население 00:13:54.682 --> 00:13:58.686 и людей, которые могут оказать поддержку, 00:13:58.686 --> 00:14:00.450 то, когда они собираются вместе, 00:14:00.450 --> 00:14:02.586 уверен, могут произойти потрясающие вещи. NOTE Paragraph 00:14:02.586 --> 00:14:05.034 ДК: Так интересно. А как проследить за тем, 00:14:05.034 --> 00:14:08.159 что создаваемые вами проекты — для нуждающихся, 00:14:08.159 --> 00:14:11.769 а не просто для толпы хиппи, 00:14:11.769 --> 00:14:14.668 которые тоже могут ими воспользоваться. NOTE Paragraph 00:14:14.668 --> 00:14:19.359 ТГ: Это вы в точку. Я думаю, здесь начинаются сложности. NOTE Paragraph 00:14:19.359 --> 00:14:21.996 ДК: Давайте разберёмся. ТГ: Сейчас район Гранд-Кроссинг 00:14:21.996 --> 00:14:24.993 на 99% заселён чернокожими. 00:14:24.993 --> 00:14:27.993 Мы знаем, что те, кто владеют там собственностью, 00:14:27.993 --> 00:14:30.774 отличается от тех, кого встречаешь каждый день на улице. 00:14:30.774 --> 00:14:34.270 Есть основания считать, что Гранд-Кроссинг уже в процессе 00:14:34.270 --> 00:14:37.485 превращения в нечто новое. 00:14:37.485 --> 00:14:43.080 Но есть ли способы создать жилищные или земельные тресты 00:14:43.080 --> 00:14:45.718 или предприятия с определённой миссией, 00:14:45.718 --> 00:14:48.281 которые станут защищать эти места? 00:14:48.281 --> 00:14:52.600 Ведь когда у тебя 7 500 пустых участков в городе, 00:14:52.600 --> 00:14:54.551 хочется, чтобы там что-то происходило, 00:14:54.551 --> 00:14:59.055 но тебе нужны организации, не просто заинтересованные в развитии, 00:14:59.055 --> 00:15:02.143 а организации, заинтересованные в стабилизации. 00:15:02.143 --> 00:15:05.649 Мне кажется, застройщики очень мотивированы, 00:15:05.649 --> 00:15:09.016 но другое дело — самосознание района, 00:15:09.016 --> 00:15:10.990 оно больше не существует. 00:15:10.990 --> 00:15:15.796 Как начать создавать необходимых «хранителей» района, 00:15:15.796 --> 00:15:18.408 которые гарантируют, что ставшие доступными 00:15:18.408 --> 00:15:20.524 для новых жителей ресурсы 00:15:20.524 --> 00:15:23.666 также распределяются среди людей, которые живут здесь долгое время. NOTE Paragraph 00:15:23.666 --> 00:15:25.415 ДК: Это очень разумно. Ещё один вопрос. 00:15:25.415 --> 00:15:27.402 Вы привели такой убедительный аргумент 00:15:27.402 --> 00:15:29.762 в пользу красоты и её значения в искусстве. 00:15:29.762 --> 00:15:33.280 Найдутся те, кто будут спорить, что средства лучше потратить 00:15:33.280 --> 00:15:36.484 на основные нужды для малоимущих. 00:15:36.484 --> 00:15:40.194 Как вы отвечаете на это? NOTE Paragraph 00:15:40.194 --> 00:15:42.694 ТГ: Я верю, что красота — это базовая услуга. 00:15:42.694 --> 00:15:48.713 (Аплодисменты) 00:15:50.333 --> 00:15:54.168 Я обнаружил, что когда есть ресурсы, 00:15:54.168 --> 00:15:57.628 недоступные для определённых городов с нехваткой ресурсов 00:15:57.628 --> 00:15:59.694 или районов, или общин, 00:15:59.694 --> 00:16:04.397 иногда культура — это то, что помогает зажечь искру. 00:16:04.397 --> 00:16:07.037 И хотя я не могу сделать всего, 00:16:07.037 --> 00:16:10.444 думаю, есть подход, в котором, если ты начнёшь с культуры 00:16:10.444 --> 00:16:13.416 и найдёшь людей, которые сделают вложения в свой район, 00:16:13.416 --> 00:16:17.689 другие смежные услуги начнут расти, 00:16:17.689 --> 00:16:21.642 а потом люди смогут потребовать, выразить своё мнение, 00:16:21.642 --> 00:16:26.583 и политические требования, необходимые для пробуждения городов, 00:16:26.583 --> 00:16:28.646 также становятся весьма одухотворёнными. NOTE Paragraph 00:16:28.646 --> 00:16:30.198 ДК: По-моему, это вполне логично. 00:16:30.198 --> 00:16:33.195 Тистер, большое спасибо, что были с нами сегодня. (Аплодисменты) 00:16:33.195 --> 00:16:34.776 Спасибо. Тистер Гейтс. NOTE Paragraph 00:16:34.776 --> 00:16:38.291 (Аплодисменты)