Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte
-
0:02 - 0:05Soy alfarero,
-
0:05 - 0:10lo que pareciera ser
una vocación bastante humilde. -
0:10 - 0:13Yo sé mucho de vasijas.
-
0:13 - 0:16He pasado unos 15 años haciéndolas.
-
0:16 - 0:19Una de las cosas que realmente
me emociona de mi práctica artística -
0:19 - 0:22y de tener el oficio de alfarero
-
0:22 - 0:28es que se aprende muy rápido
a hacer grandes cosas de la nada. -
0:28 - 0:34Pasé mucho tiempo en mi torno
trabajando montones de arcilla, -
0:34 - 0:38y las limitaciones de
mi capacidad, mi habilidad, -
0:38 - 0:41se basaba en mis manos
y en mi imaginación. -
0:41 - 0:43Si quería hacer un plato muy bonito
-
0:43 - 0:45y todavía no sabía cómo hacer un soporte,
-
0:45 - 0:48tenía que aprender a hacer un soporte.
-
0:48 - 0:52Ese proceso de aprendizaje ha sido
muy, muy útil para mi vida. -
0:53 - 0:55Me siento, como alfarero,
-
0:55 - 0:59que también empiezo a aprender
a modelar el mundo. -
0:59 - 1:02Ha habido momentos que
con mi capacidad artística -
1:02 - 1:05quería reflejar
-
1:05 - 1:08momentos realmente importantes
-
1:08 - 1:12en la historia de EE.UU.,
la historia del mundo -
1:12 - 1:13donde sucedieron cosas terribles.
-
1:13 - 1:16pero ¿cómo hablar de ideas difíciles
-
1:16 - 1:20sin separar ese contenido
de las personas? -
1:20 - 1:26¿Puedo usar estas viejas bombas contra
incendios de Alabama, como arte, -
1:26 - 1:32para hablar de la complejidad de
los derechos civiles en los años 60? -
1:32 - 1:37¿Es posible hablar de mi padre y de mí
haciendo proyectos de empleo? -
1:37 - 1:41Mi padre era techador, era propietario
de una pequeña empresa de construcción, -
1:41 - 1:47y en el 80, estaba listo para jubilarse
y heredé la caldera de alquitrán. -
1:47 - 1:52Una caldera de alquitrán no parece
ser mucha herencia. No lo fue. -
1:52 - 1:56Era apestosa y quitaba una gran cantidad
de espacio en mi estudio, -
1:56 - 2:00pero le pregunté a mi papá si él estaría
dispuesto a hacer arte conmigo, -
2:00 - 2:04si pudiéramos imaginar
este tipo de material inservible -
2:04 - 2:06como algo muy especial.
-
2:06 - 2:10Y al elevar el material y
la habilidad de mi padre, -
2:10 - 2:15podríamos empezar de un modo nuevo,
a pensar en el alquitrán como arcilla, -
2:16 - 2:20dándole forma que nos ayuda
a imaginar lo posible. -
2:22 - 2:26Además de arcilla, yo entonces tornaba
un montón de materiales diferentes, -
2:26 - 2:29y mi estudio creció mucho
porque pensé, bueno, -
2:29 - 2:33en realidad no es el material,
sino la capacidad modelar las cosas. -
2:33 - 2:36Me sentía más y más
interesado en las ideas -
2:36 - 2:41y en más cosas que sucedían
más allá de mi estudio. -
2:42 - 2:45Para darles un poco de contexto,
yo vivo en Chicago. -
2:45 - 2:48Vivo en el lado sur. Soy del oeste.
-
2:48 - 2:52Para aquellos que no son ciudadanos
de Chicago, no significa nada, -
2:52 - 2:54pero si no mencionaba que
soy del oeste de Chicago, -
2:54 - 2:58mucha gente en la ciudad
se sentirá muy molesta. -
2:58 - 3:01El barrio en que vivo
es el Grand Crossing. -
3:01 - 3:05Es un barrio que
ha vivido épocas mejores. -
3:05 - 3:09No es con diferencia
una comunidad cerrada -
3:09 - 3:12Hay mucho abandono en mi barrio,
-
3:12 - 3:16y mientras yo estaba ocupado
haciendo vasijas y arte -
3:16 - 3:18y haciendo una carrera de arte,
-
3:18 - 3:20pasaban todas estas cosas
-
3:20 - 3:22fuera de mi estudio.
-
3:22 - 3:26Todos sabemos del fracaso
del mercado inmobiliario -
3:26 - 3:28y de los retos del deterioro,
-
3:28 - 3:31y siento que hablamos de ello más
en algunas ciudades que en otras, -
3:31 - 3:34pero creo que muchas de nuestras
ciudades de EE. UU. y más allá -
3:34 - 3:36tienen el reto de la decadencia,
-
3:36 - 3:40edificios abandonados con los
que la gente no sabe qué hacer. -
3:40 - 3:43Y pensé, ¿existe alguna manera
de empezar a pensar -
3:43 - 3:48en estos edificios como una
extensión de mi práctica artística? -
3:48 - 3:51Y si yo lo pensaba con otros creativos,
-
3:51 - 3:55arquitectos, ingenieros, financieros
de bienes raíces, -
3:55 - 3:58juntos podríamos pensar
-
3:58 - 4:02en formas más complicadas
de remodelar las ciudades. -
4:03 - 4:05Así que compré un edificio.
-
4:05 - 4:07El edificio era muy asequible.
-
4:07 - 4:09Lo adornamos.
-
4:09 - 4:14Lo hicimos tan hermoso como pudimos
para intentar albergar actividades -
4:14 - 4:16en mi barrio.
-
4:16 - 4:18Una vez que compré el edificio
por unos USD 18 000, -
4:18 - 4:20no me quedó dinero.
-
4:20 - 4:25Así que empecé a barrer
el edificio como un espectáculo. -
4:26 - 4:28Este era el arte espectáculo
y la gente vendría -
4:28 - 4:30y empezaría a barrer.
-
4:30 - 4:33Porque la escoba era gratis
y barrer era gratis. -
4:33 - 4:35Funcionó.
-
4:35 - 4:37(Risas)
-
4:37 - 4:42Pero queríamos usar el edificio
para hacer exposiciones, cenitas, -
4:42 - 4:46y vimos que ese edificio
en mi barrio, el Dorchester, -
4:46 - 4:49ahora nos referimos al barrio
como proyectos Dorchester, -
4:49 - 4:53que el edificio se convirtió
en un lugar de eventos y reuniones -
4:53 - 4:55para diferentes tipos de actividades.
-
4:55 - 4:59Convertimos el edificio en lo
que llamamos ahora la Casa Archivo. -
4:59 - 5:02La Casa Archivo sirve para
todas estas cosas asombrosas. -
5:02 - 5:06Las personas muy importantes
de la ciudad y de más allá -
5:06 - 5:08se encuentran en el centro.
-
5:08 - 5:11Y fue entonces cuando me sentí como
-
5:11 - 5:14si tal vez hubiera una relación
entre mi historia con arcilla -
5:14 - 5:16y esta cosa nueva que
estaba empezando a desarrollar, -
5:16 - 5:19que acabábamos de iniciar lentamente
-
5:19 - 5:22para remodelar cómo la gente se
imaginaba el lado sur de la ciudad. -
5:23 - 5:26Una casa se convirtió en varias casas,
-
5:26 - 5:28y siempre hemos tratado de proponer
-
5:28 - 5:32que no solo es un recipiente
hermoso e importante, -
5:32 - 5:36sino que el contenido de lo que allí
sucede también es muy importante. -
5:36 - 5:39Así que no pensábamos en el desarrollo,
-
5:39 - 5:41sino en el programa,
-
5:41 - 5:44pensábamos en el tipo de conexiones
que podrían suceder -
5:44 - 5:49entre una casa y otra,
entre un vecino y otro. -
5:49 - 5:53Este edificio se convirtió en
lo que llamamos la Casa Escucha, -
5:53 - 5:56y tiene una colección
de libros desechados -
5:56 - 5:59de la Johnson Publishing Corporation,
-
5:59 - 6:03hasta otros libros de una
vieja librería en quiebra. -
6:03 - 6:07Yo en realidad solo quería activar
estos edificios como pudiera -
6:07 - 6:11con lo que fuera y con todo
el que quisiera sumarse. -
6:12 - 6:15En Chicago, hay muchos
edificios impresionantes. -
6:15 - 6:19Este edificio, que había sido
el antiguo fumadero del barrio, -
6:19 - 6:21al quedar abandonado,
-
6:21 - 6:25se convirtió en una gran oportunidad
para imaginar qué más hacer allí. -
6:25 - 6:29Así que convertimos este espacio en
lo que llamamos cine negro doméstico. -
6:29 - 6:33El cine negro doméstico fue una
oportunidad para proyectar películas -
6:33 - 6:38importantes y relevantes para
las personas que vivían allí. -
6:38 - 6:41Si queríamos pasar una vieja película
de Melvin Van Peebles, podíamos hacerlo. -
6:41 - 6:44Si queríamos pasar "Car Wash",
podíamos. -
6:44 - 6:46Eso era increíble.
-
6:46 - 6:49El edificio pronto quedó pequeño,
-
6:49 - 6:51y tuvimos que pasar
a un espacio más grande. -
6:51 - 6:55El cine negro doméstico
hecho de una pequeña pieza de barro, -
6:55 - 7:03tuvo que convertirse en un pedazo mayor
de arcilla, que ahora es mi estudio. -
7:03 - 7:07Me di cuenta de que, para
los adictos a la zonificación, -
7:07 - 7:09algunas de las cosas que hacía
-
7:09 - 7:12en estos edificios olvidados
-
7:12 - 7:16no funcionaban para los usos para
los que se construyeron los edificios, -
7:16 - 7:18y que no existen
políticas urbanas que digan, -
7:18 - 7:21"Una casa residencial debe
seguir siendo residencial". -
7:21 - 7:26Pero, ¿qué hacer en los barrios si
no hay nadie interesado en vivir allí? -
7:26 - 7:30¿Si las personas con medios
ya se han ido? -
7:30 - 7:32¿Qué hacemos con estos
edificios abandonados? -
7:32 - 7:36Por eso, yo intentaba
despertarlos usando la cultura. -
7:36 - 7:39Encontramos que eso era
tan emocionante para la gente, -
7:39 - 7:43y la gente era tan sensible a esto, que
tuvimos que encontrar edificios mayores. -
7:43 - 7:45En el momento en que encontramos
edificios mayores -
7:45 - 7:50había, en parte, los recursos necesarios
para pensar en esas cosas. -
7:50 - 7:54Este banco que llamamos el Banco de Arte,
estaba en muy mal estado. -
7:54 - 7:57Había casi 2 metros de agua estancada.
-
7:57 - 8:00Fue un proyecto difícil de financiar,
-
8:00 - 8:02porque los bancos no estaban
interesados en el barrio -
8:02 - 8:05porque la gente no estaba
interesada en el barrio -
8:05 - 8:07porque nada había sucedido allí.
-
8:07 - 8:11Había suciedad. No había nada.
-
8:11 - 8:16Así que empezamos a imaginar,
¿qué podría suceder en este edificio? -
8:16 - 8:22(Aplausos)
-
8:22 - 8:25Y ahora que el rumor de
mi barrio se ha extendido, -
8:25 - 8:27y mucha gente está empezando a visitar,
-
8:27 - 8:29hemos visto que el banco ahora
puede ser un centro -
8:29 - 8:32para exposiciones, archivos, música,
-
8:32 - 8:35y que hay personas ahora interesadas
-
8:35 - 8:38en estar al lado de esos edificios
porque pusimos algo de calor, -
8:38 - 8:41un tipo de fuego.
-
8:41 - 8:45Uno de los archivos de allí es
la Johnson Publishing Corporation. -
8:45 - 8:49También hemos empezado a recoger objetos
que recuerdan la historia estadounidense, -
8:49 - 8:52de personas que viven o
han vivido en ese barrio. -
8:52 - 8:56Algunas son imágenes
degradadas de gente negra, -
8:56 - 8:59con historias de contenido muy difícil,
-
8:59 - 9:02y ¿dónde mejor que en un barrio
-
9:02 - 9:06cuyos jóvenes están constantemente
preguntando cosas de su identidad -
9:06 - 9:09para hablar de algunas
de las complejidades -
9:09 - 9:10de raza y clase?
-
9:11 - 9:15En cierto modo, el banco representa
un concentrador, -
9:15 - 9:20que tratamos de crear, como un nodo
muy grande de la actividad cultural, -
9:20 - 9:23y que, si pudiéramos empezar
a hacer varios concentradores -
9:23 - 9:26y conectarlos con zonas verdes alrededor
-
9:26 - 9:29para que los edificios que
hemos comprado y rehabilitado, -
9:29 - 9:32que ya son ahora entre 60 o 70,
-
9:32 - 9:37y que, si pudiéramos recrear
una miniatura de Versalles -
9:37 - 9:41y conectar estos edificios
mediante un hermoso cinturón verde, -
9:41 - 9:44(Aplausos)
-
9:44 - 9:47Este lugar donde la gente
nunca quería permanecer -
9:47 - 9:50se convertiría en un importante destino
-
9:50 - 9:52para la gente de todas las partes
del país y del mundo. -
9:53 - 9:57De alguna manera, se nota mucho
que soy alfarero, -
9:57 - 10:00que abordamos las cosas
como si estuvieran en el torno, -
10:00 - 10:02tratamos con la habilidad que tenemos
-
10:02 - 10:07de pensar en el próximo tazón
que deseo hacer. -
10:07 - 10:12Y esto pasó de un recipiente, a una casa
singular, a una cuadra de un barrio -
10:12 - 10:15hasta crear un distrito cultural
para pensar sobre la ciudad. -
10:15 - 10:19Y en cada punto, había cosas que
yo no sabía que tenía que aprender. -
10:19 - 10:22Nunca he aprendido tanto sobre
la ley de la zonificación en mi vida. -
10:22 - 10:24Yo nunca pensé que
tendría que hacerlo. -
10:24 - 10:26Pero como resultado, me doy cuenta
de que no es solo el espacio -
10:26 - 10:28para mi propia práctica artística,
-
10:28 - 10:31hay espacio para un montón
de otras prácticas artísticas. -
10:32 - 10:33Así que las personas
empezaron a preguntarme -
10:33 - 10:36"Theaster, ¿cómo ampliarás?"
-
10:36 - 10:38y "¿cuál es tu plan de sostenibilidad?"
-
10:38 - 10:43(Risas)
(Aplausos) -
10:43 - 10:47Y noté que no podía
exportarme a mí mismo, -
10:47 - 10:50que lo que parece necesario
en ciudades como Akron, Ohio, -
10:50 - 10:53y Detroit, Michigan, y Gary, Indiana,
-
10:53 - 10:57es que haya gente en esos lugares
que ya crea en esos lugares, -
10:57 - 11:00que se mueren por hacer
hermosos esos lugares, -
11:00 - 11:03y que, a menudo, los apasionados
por un lugar están desconectados -
11:03 - 11:07de los recursos necesarios para
hacer que sucedan cosas interesantes, -
11:07 - 11:10o desconectados de un
contingente de personas -
11:10 - 11:12que podría ayudar
a que ocurran las cosas. -
11:12 - 11:16Así que ahora, hemos empezado
a dar consejos en todo el país -
11:16 - 11:18sobre cómo empezar
con lo que uno tiene, -
11:18 - 11:21a empezar con las cosas
que están a nuestro alcance, -
11:21 - 11:24a crear algo de la nada,
-
11:24 - 11:28a remodelar el mundo
en un torno o en tu barrio -
11:28 - 11:31o a escala de la ciudad.
-
11:31 - 11:32Muchas gracias.
-
11:32 - 11:38(Aplausos)
-
11:40 - 11:43June Cohen: Gracias. Así que creo
que mucha gente que vea esto -
11:43 - 11:46se hará la pregunta que
acabas de exponer al final: -
11:46 - 11:49¿Cómo pueden hacer
esto en su propia ciudad? -
11:49 - 11:50No te puedes exportar a ti mismo.
-
11:50 - 11:54Danos unas pinceladas de tus ideas
sobre lo que alguien apasionado -
11:54 - 11:57por su ciudad puede hacer para
hacer proyectos como el tuyo. -
11:57 - 12:00Theaster Gates: Una de las cosas que
he descubierto es realmente importante -
12:00 - 12:04es una reflexión no solo sobre
el tipo de proyecto individual, -
12:04 - 12:07como el de una casa antigua,
-
12:07 - 12:10sino cuál es la relación
entre una casa antigua, -
12:10 - 12:13una escuela local, una pequeña bodega,
-
12:13 - 12:16y si existe algún tipo de sinergia
entre esas cosas. -
12:16 - 12:18¿Puedes hacer que hable esa gente?
-
12:18 - 12:23He visto que en los casos donde
los barrios han fracasado, -
12:23 - 12:25todavía existen latidos.
-
12:25 - 12:28¿Cómo identificar los latidos en
ese lugar, las personas apasionadas? -
12:28 - 12:31Y entonces ¿cómo conseguir
que gente que ha estado luchando, -
12:31 - 12:36penosamente durante 20 años, se llene de
energía mediante el lugar en que viven? -
12:36 - 12:38Y alguien tiene que hacer ese trabajo.
-
12:38 - 12:42Si fuera un desarrollador tradicional,
hablaría solo de edificios, -
12:42 - 12:46y luego pondría un cartel de
"Se alquila" en la ventana. -
12:46 - 12:49Creo que realmente se tiene
que hacer más que eso, -
12:49 - 12:52hay una manera en la que
se debe ser consciente sobre, -
12:52 - 12:55qué empresas quiero ver crecer aquí.
-
12:55 - 12:57Y entonces, ¿existen personas
que viven en este lugar -
12:57 - 12:59que quieren hacer crecer
esas empresas conmigo? -
12:59 - 13:02Porque creo que no es solo un
espacio de cultura o vivienda; -
13:02 - 13:05también debe existir la recreación
de un núcleo económico. -
13:05 - 13:09Así que pensar en esas cosas
juntas funcionan bien. -
13:09 - 13:12JC: Es difícil hacer que reviva
la chispa en la gente -
13:12 - 13:14cuando esas personas han luchado
penosamente durante 20 años. -
13:14 - 13:17¿Has descubierto algún método
que ha contribuido a romper eso? -
13:17 - 13:20TG: Sí, creo que ahora
hay muchos ejemplos -
13:20 - 13:22de gente que hace un trabajo increíble,
-
13:22 - 13:26pero esos métodos son a veces como,
cuando los medios constantemente -
13:26 - 13:29explican solo las cosas violentas
que ocurren en un lugar, -
13:29 - 13:32por eso, sobre la base de de habilidades
y en el contexto particular, -
13:32 - 13:36hay que explicar qué cosas
se pueden hacer en el barrio -
13:36 - 13:38para luchar contra algunos de las otras.
-
13:38 - 13:41Así que si he visto que
eres una persona de teatro, -
13:41 - 13:43tienes que actuar en los festivales
de teatro al aire libre. -
13:43 - 13:47En algunos casos, no tenemos los
recursos en determinados barrios -
13:47 - 13:50para hacer cosas un poco peculiares
-
13:50 - 13:53pero es cierto que podemos encontrar
formas de asegurarse de que -
13:53 - 13:55las personas del lugar,
-
13:55 - 13:59junto a aquellas que podrían dar soporte
a que suceden a nivel local, -
13:59 - 14:00se reúnan.
-
14:00 - 14:03Creo que así cosas realmente
asombrosas pueden suceder. -
14:03 - 14:04JC: Qué interesante.
-
14:04 - 14:06Y ¿cómo asegurarse de que los
proyectos que están creando -
14:06 - 14:08sean en realidad para
los más desfavorecidos -
14:08 - 14:12y no solo para el grupo de veganos
que miran películas indie -
14:12 - 14:14que podrían intentar
aprovecharse de esto? -
14:14 - 14:19TG: Creo que es ahí
donde empieza la mala hierba. -
14:19 - 14:22JC: Vamos allí.
TG: En este momento, el Grand Crossing -
14:22 - 14:25es en un 99 % negro,
que por lo menos vive allí, -
14:25 - 14:28y sabemos que a lo mejor
un propietario de un lugar -
14:28 - 14:31es diferente al que va por
las calles todos los días. -
14:31 - 14:34Así que es razonable decir
que el Gran Crossing ya está -
14:34 - 14:37en el proceso de ser algo
distinto de lo que es hoy. -
14:37 - 14:43Pero hay maneras de pensar
en vivienda y tierras fideicomisas -
14:43 - 14:46o en un desarrollo basado en la misión
-
14:46 - 14:48que empieza a proteger una parte
del espacio donde sucede algo, -
14:48 - 14:53porque cuando se tienen 7500 barrios
vacíos en una ciudad, -
14:53 - 14:55se desea que suceda algo allí,
-
14:55 - 14:59pero es necesario que haya
entidades no solo interesadas -
14:59 - 15:02en el objeto de desarrollo, sino
en el objeto de estabilización, -
15:02 - 15:06y creo que a menudo el objeto
de desarrollado está -
15:06 - 15:09realmente motivado, pero el otro
funciona como conciencia de barrio, -
15:09 - 15:11y esa es la parte no ya no existe.
-
15:11 - 15:16Así que, ¿cómo empezar a que
se desarrollen perros guardianes -
15:16 - 15:19que aseguren que los recursos
que se ponen a disposición -
15:19 - 15:20a la nueva gente que viene
-
15:20 - 15:23se distribuya a la gente que ha vivido
en un lugar durante mucho tiempo? -
15:23 - 15:26JC: Eso tiene mucho sentido.
Una pregunta más: -
15:26 - 15:30Muestras un caso convincente de la
importancia de la belleza y las artes. -
15:30 - 15:33Habría otros que argumentan que
los fondos deberían usarse mejor -
15:33 - 15:36en servicios básicos
para los desfavorecidos. -
15:36 - 15:40¿Cómo se puede combatir
ese punto de vista? -
15:40 - 15:43TG: Yo creo que la belleza
es un servicio básico. -
15:43 - 15:49(Aplausos)
-
15:50 - 15:54A menudo he visto que
cuando los recursos -
15:54 - 15:58no se han puesto a disposición de
ciertas ciudades de escasos recursos -
15:58 - 16:00o barrios o comunidades,
-
16:00 - 16:04a veces la cultura ayuda a motivar
-
16:04 - 16:07y esto no puedo lograrlo todo,
pero creo que -
16:07 - 16:10hay una manera en la que
sí se puede comenzar con cultura -
16:10 - 16:13y conseguir que la gente reinvierta
en su localidad, -
16:13 - 16:18que otras instalaciones adyacentes
comiencen a crecer, y entonces -
16:18 - 16:22la gente puede hacer una petición
que puede ser una exigencia poética, -
16:22 - 16:27y las demandas políticas necesarias
para despertar nuestras ciudades, -
16:27 - 16:29también se vuelven muy poéticas.
-
16:29 - 16:31JC: Para mí tiene mucho sentido.
-
16:31 - 16:33Theaster, muchas gracias
por estar aquí con nosotros. -
16:33 - 16:34Gracias.
Theaster Gates. -
16:34 - 16:39(Aplausos)
- Title:
- Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte
- Speaker:
- Theaster Gates
- Description:
-
Theaster Gates, alfarero de profesión y activista social de vocación, quería hacer algo en contra del lamentable estado de su barrio en el sur de Chicago. Y así lo hizo, transformando edificios abandonados para crear centros para la comunidad que se conectan e inspiran a aquellos que todavía viven allí y atraen a los que no viven allí. En esta apasionada charla, Gates describe su esfuerzo por construir una "Versalles en miniatura" en Chicago, y comparte su ferviente convicción de que la cultura puede ser un catalizador para la transformación social en cualquier ciudad, en cualquier lugar.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:52
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art |