Return to Video

Frumusețea a ceea ce nu vom ști niciodată

  • 0:01 - 0:05
    Într-o dimineață călduroasă de octombrie,
  • 0:05 - 0:07
    am coborât din trenul de noapte
  • 0:07 - 0:09
    în Mandalay,
  • 0:09 - 0:12
    fosta capitală regală a Burmei,
  • 0:12 - 0:13
    care acum este Myanmar.
  • 0:14 - 0:15
    Pe stradă,
  • 0:15 - 0:21
    am întâlnit un grup de bărbați
    cu bicicletele lor de tip ricșă.
  • 0:21 - 0:25
    Unul dintre ei s-a apropiat
    și s-a oferit să-mi arate împrejurimile.
  • 0:26 - 0:30
    Suma pe care mi-a cerut-o era ridicolă!
  • 0:30 - 0:33
    Era mai puțin decât aș fi dat acasă
    pe o ciocolată!
  • 0:34 - 0:37
    Așa că m-am urcat în bicicleta lui
  • 0:37 - 0:43
    și a început sa pedaleze ușor
    printre palate și pagode.
  • 0:44 - 0:49
    În timpul ăsta, mi-a povestit
    cum ajunsese la oraș, de la sat.
  • 0:49 - 0:54
    Absolvent cu o diplomă în matematică,
    visul lui era să fie profesor.
  • 0:54 - 0:59
    Desigur, viața e grea
    sub o dictatură militară,
  • 0:59 - 1:03
    așa că, pentru moment, ricșa
    e singurul mod de a se întreține.
  • 1:05 - 1:08
    Mi-a povestit cum de multe ori
    chiar a dormit în ea
  • 1:09 - 1:14
    ca să prindă primii turiști
    veniți cu trenul de noapte.
  • 1:16 - 1:20
    Curând, am descoperit
    că din anumite privințe
  • 1:20 - 1:21
    aveam multe lucruri în comun:
  • 1:21 - 1:27
    amândoi aveam 20 ani,
    eram fascinați de alte culturi...
  • 1:27 - 1:29
    și astfel, m-a invitat la el acasă.
  • 1:30 - 1:34
    Am părăsit bulevardele
    și străzile aglomerate
  • 1:35 - 1:38
    și am început să ne zdruncinăm
    pe drumuri pietroase și retrase.
  • 1:38 - 1:44
    Erau colibe dărâmate pretutindeni,
    îmi pierdusem orice sens de orientare.
  • 1:44 - 1:48
    și atunci mi-am dat seama
    că mi se putea întâmpla orice.
  • 1:48 - 1:51
    Puteam fi jefuit sau drogat,
    sau ceva mai rău de atât.
  • 1:52 - 1:53
    Nimeni nu ar fi știut.
  • 1:55 - 1:58
    Într-un final, s-a oprit
    și m-a invitat într-o colibă
  • 1:58 - 2:02
    care avea o singură cameră
    de mărime foarte mică.
  • 2:02 - 2:06
    Apoi s-a aplecat și a căutat ceva sub pat.
  • 2:07 - 2:10
    Atunci am înlemnit.
  • 2:12 - 2:15
    Am așteptat să văd ce scoate de sub pat.
  • 2:16 - 2:19
    În cele din urmă, a scos o cutie.
  • 2:20 - 2:26
    Înăuntru, erau toate scrisorile
    primite de la vizitatori din străinătate
  • 2:27 - 2:32
    și pe plicurile unora dintre ele
    erau lipite mici poze învechite alb-negru
  • 2:33 - 2:35
    cu noii lui prieteni din străinătate.
  • 2:37 - 2:42
    Când ne-am luat rămas bun în seara aceea,
    am realizat că pe lângă poze,
  • 2:42 - 2:45
    mi-a arătat și secretul călătoriei:
  • 2:45 - 2:47
    să îți asumi riscuri
  • 2:47 - 2:50
    și să explorezi atât psihic, cât și fizic,
  • 2:50 - 2:52
    locuri unde altfel nu ai ajunge niciodată,
  • 2:53 - 2:55
    să explorezi incertitudinea,
  • 2:56 - 2:57
    ambiguitatea,
  • 2:57 - 2:59
    chiar și frica.
  • 3:00 - 3:03
    Când ești acasă, e foarte ușor
  • 3:03 - 3:05
    să te simți stăpân pe situație.
  • 3:06 - 3:10
    Dar atunci când călătorești,
    ți se dovedește mereu opusul,
  • 3:10 - 3:13
    fără a înțelege exact motivul.
  • 3:14 - 3:17
    Pretutindeni, „Oamenii doresc
    să trăiască în liniște."
  • 3:17 - 3:19
    Ralph Waldo Emerson ne amintește
  • 3:19 - 3:22
    că numai în măsura în care aceasta
    este perturbată,
  • 3:22 - 3:24
    există speranță pentru noi.
  • 3:25 - 3:27
    La această conferință,
    am fost îndeajuns de norocoși
  • 3:27 - 3:31
    să fim martori la câteva idei
    și descoperiri captivante,
  • 3:31 - 3:33
    de fapt, la toate modalitățile
  • 3:33 - 3:36
    prin care informația avansează
    cu viteză maximă.
  • 3:37 - 3:40
    Dar la un moment dat,
    cunoașterea nu mai e de folos.
  • 3:41 - 3:42
    Atunci este momentul
  • 3:42 - 3:45
    când trăiești cu adevărat:
  • 3:46 - 3:48
    te îndrăgostești,
  • 3:48 - 3:50
    pierzi un prieten,
  • 3:51 - 3:52
    pierzi speranța.
  • 3:53 - 3:58
    În momentul acela când te simți pierdut,
    confuz sau în afara elementului tău,
  • 3:58 - 4:01
    atunci afli cine ești cu adevărat.
  • 4:02 - 4:06
    Eu nu cred că ignoranța aduce fericire.
  • 4:06 - 4:09
    Fără îndoială, știința
    a luminat, a prelungit
  • 4:09 - 4:12
    și a îmbunătățit starea de sănătate
    a vieților noastre.
  • 4:13 - 4:18
    Sunt veșnic recunoscător profesorilor
    care m-au învățat legile fizicii
  • 4:18 - 4:21
    și care mi-au explicat că 3 x 3 = 9.
  • 4:22 - 4:25
    Pot să fac calculul ăsta pe degete
  • 4:25 - 4:27
    în orice moment din zi sau noapte.
  • 4:29 - 4:30
    Dar când un matematician îmi spune
  • 4:30 - 4:34
    că - 3 x (-3) = 9,
  • 4:34 - 4:39
    tipul ăsta de logică devine
    un fel de încredere.
  • 4:41 - 4:44
    Opusul cunoașterii, prin urmare,
    nu este mereu ignoranța.
  • 4:45 - 4:46
    Poate fi curiozitatea,
  • 4:46 - 4:48
    misterul,
  • 4:48 - 4:49
    sau posibilitatea.
  • 4:50 - 4:54
    Iar pe parcursul vieții mele,
    am aflat că lucrurile pe care nu le știu
  • 4:54 - 4:56
    m-au ridicat și m-au împins de la spate,
  • 4:56 - 4:59
    mult mai mult decât lucrurile
    pe care le cunosc.
  • 5:00 - 5:02
    Tot lucrurile pe care nu le știu
  • 5:02 - 5:05
    m-au adus de multe ori mai aproape
    de oamenii care mă înconjoară.
  • 5:07 - 5:09
    Timp de opt ani consecutivi,
    în luna noiembrie,
  • 5:09 - 5:13
    am călătorit de-a lungul Japoniei
    împreună cu Dalai Lama.
  • 5:14 - 5:17
    Singurul lucru pe care-l spunea zilnic
  • 5:17 - 5:23
    și care le dădea oamenilor
    siguranță și încredere era: „Nu știu.”
  • 5:24 - 5:26
    „Ce se va întâmpla cu Tibetul?”
  • 5:27 - 5:30
    „Când vom ajunge la pace mondială?”
  • 5:31 - 5:33
    „Care e cea mai bună metodă
    de a crește copii?”
  • 5:34 - 5:38
    „Sincer — spuse acest om foarte înțelept —
    nu știu."
  • 5:40 - 5:44
    Câștigătorul premiului Nobel
    pentru economie, Daniel Kahneman,
  • 5:44 - 5:48
    a cercetat comportamentul uman
    timp de mai mult de 60 de ani
  • 5:48 - 5:50
    și concluzia lui este
  • 5:50 - 5:55
    că suntem mult mai încrezători
    în ceea ce credem că știm
  • 5:55 - 5:57
    decât ar trebui.
  • 5:57 - 5:59
    Potrivit cuvintelor sale memorabile,
  • 5:59 - 6:04
    avem „o abilitate nelimitată
    de a ne ignora ignoranța.”
  • 6:05 - 6:10
    Credem că echipa noastră preferată
    va câștiga meciul weekend-ul ăsta,
  • 6:10 - 6:12
    dar ne aducem aminte de pronosticul nostru
  • 6:12 - 6:15
    doar atunci când am avut dreptate.
  • 6:16 - 6:18
    De cele mai multe ori, nu avem nicio idee.
  • 6:19 - 6:22
    Iar acolo se regăsește de fapt
  • 6:22 - 6:24
    adevărata intimitate.
  • 6:25 - 6:28
    Știi cumva ce va face iubitul tău mâine?
  • 6:29 - 6:30
    Ai vrea să știi?
  • 6:32 - 6:34
    Așa numiții părinți ai tuturor,
  • 6:34 - 6:36
    Adam și Eva,
  • 6:36 - 6:40
    nu puteau muri, atâta vreme
    cât mâncau din copacul vieții.
  • 6:41 - 6:43
    Dar îndată ce au început să consume
  • 6:43 - 6:45
    din copacul cunoașterii binelui și răului,
  • 6:45 - 6:47
    aceștia și-au pierdut inocența.
  • 6:48 - 6:51
    I-a cuprins rușinea, mânia,
  • 6:51 - 6:52
    conștiința de sine.
  • 6:53 - 6:55
    Au învățat prea târziu poate
  • 6:55 - 6:58
    că sunt lucruri pe care, cu siguranță,
    trebuie să le știm,
  • 6:58 - 7:02
    dar că sunt multe, multe altele
    care trebuie lăsate neexplorate.
  • 7:04 - 7:06
    Când eram copil,
  • 7:06 - 7:09
    știam tot, evident.
  • 7:09 - 7:14
    Am petrecut 20 de ani
    în săli de clasă, adunând dovezi,
  • 7:14 - 7:16
    lucram de fapt în domeniului informației,
  • 7:16 - 7:18
    scriind articole pentru Time Magazine.
  • 7:19 - 7:24
    Atunci am călătorit prima dată în Japonia,
    timp de aproximativ două săptămâni
  • 7:24 - 7:28
    și m-am întors cu un eseu de 40 de pagini
  • 7:28 - 7:31
    care explora în detaliu templele Japoniei,
  • 7:31 - 7:34
    obiceiurile ei, jocurile de baseball,
  • 7:34 - 7:36
    esența acestei țări.
  • 7:37 - 7:40
    Dar mai mult de atât,
  • 7:40 - 7:43
    ceva inexplicabil
  • 7:43 - 7:47
    m-a influențat într-un fel de nedescris
  • 7:48 - 7:51
    să merg să trăiesc în Japonia.
  • 7:52 - 7:55
    Acum că au trecut 28 de ani
    de când locuiesc acolo,
  • 7:55 - 7:58
    tot nu aș avea prea multe de spus
  • 7:58 - 7:59
    despre țara mea adoptivă.
  • 8:00 - 8:02
    Asta este minunat,
  • 8:02 - 8:04
    pentru că înseamnă că în fiecare zi
    descopăr lucruri noi
  • 8:04 - 8:06
    și în timpul ăsta,
  • 8:06 - 8:10
    apreciez lucrurile care mă înconjoară
    și văd alte mii de sute
  • 8:10 - 8:12
    ce nu le voi cunoaște niciodată.
  • 8:13 - 8:15
    Cunoașterea este un dar prețios.
  • 8:16 - 8:21
    Dar iluzia cunoașterii poate fi
    mult mai periculoasă decât ignoranța.
  • 8:22 - 8:25
    Să crezi că-ți cunoști prietenul
  • 8:25 - 8:26
    sau dușmanul
  • 8:27 - 8:28
    poate fi mult mai înșelător
  • 8:28 - 8:31
    decât să recunoști
    că nu îi vei cunoaște niciodată.
  • 8:32 - 8:35
    În fiecare dimineață, în Japonia,
    când soarele pătrunde
  • 8:35 - 8:41
    în apartamentul nostru micuț, mă abțin
    mereu din a verifica starea meteo,
  • 8:41 - 8:42
    pentru că dacă o fac,
  • 8:42 - 8:46
    mintea mea va fi aglomerată, distrasă,
  • 8:46 - 8:48
    chiar și atunci când ziua e însorită.
  • 8:50 - 8:54
    Se fac 34 de ani de când sunt scriitor.
  • 8:55 - 8:58
    Un lucru pe care l-am învățat
  • 8:58 - 9:01
    este că transformarea vine
    atunci când nu deținem controlul,
  • 9:01 - 9:03
    când nu știu ce o să se întâmple,
  • 9:03 - 9:08
    când nu pot să presupun că sunt
    mai mare decât orice din jurul meu.
  • 9:09 - 9:11
    Iar același lucru se aplică și în dragoste
  • 9:12 - 9:14
    sau într-un moment de criză.
  • 9:15 - 9:18
    Deodată, ne regăsim în acea ricșă din nou
  • 9:18 - 9:22
    și ne zdruncinăm pe bulevarde,
    pe străzi puternic luminate
  • 9:22 - 9:26
    și ne amintim, de fapt,
    de prima regulă a călătoriei,
  • 9:26 - 9:28
    și prin urmare a vieții:
  • 9:29 - 9:34
    suntem puternici când suntem dispuşi
    să renunțăm la control.
  • 9:36 - 9:38
    În cele din urmă, poate,
  • 9:38 - 9:39
    să fii om
  • 9:39 - 9:41
    e mult mai important
  • 9:41 - 9:44
    decât să fii atotcunoscător.
  • 9:45 - 9:46
    Vă mulțumesc!
  • 9:46 - 9:51
    (Aplauze)
Title:
Frumusețea a ceea ce nu vom ști niciodată
Speaker:
Pico Iyer
Description:

În urmă cu aproape 30 de ani, Pico Iyer a călătorit în Japonia, s-a îndrăgostit de această țară și s-a mutat acolo. Un observator înrăit al spiritului uman, Iyer dezvăluie cum simte că știe mult mai puțin despre Japonia, sau într-adevăr, despre orice altceva, decât credea că știe acum trei decenii. În această meditație lirică la înțelepciune, Iyer explorează secretul curios al cunoașterii câștigate odată cu vârsta: cu cât știm mai mult, cu atât realizăm cât de puțin știm.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:05
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Gabriela Vornicu edited Romanian subtitles for The beauty of what we'll never know
Show all

Romanian subtitles

Revisions