1 00:00:01,460 --> 00:00:04,643 Într-o dimineață călduroasă de octombrie, 2 00:00:04,667 --> 00:00:07,377 am coborât din trenul de noapte 3 00:00:07,401 --> 00:00:08,559 în Mandalay, 4 00:00:08,583 --> 00:00:11,701 fosta capitală regală a Burmei, 5 00:00:11,725 --> 00:00:13,352 care acum este Myanmar. 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,254 Pe stradă, 7 00:00:15,384 --> 00:00:21,112 am întâlnit un grup de bărbați cu bicicletele lor de tip ricșă. 8 00:00:21,462 --> 00:00:25,265 Unul dintre ei s-a apropiat și s-a oferit să-mi arate împrejurimile. 9 00:00:26,485 --> 00:00:29,535 Suma pe care mi-a cerut-o era ridicolă! 10 00:00:29,975 --> 00:00:33,349 Era mai puțin decât aș fi dat acasă pe o ciocolată! 11 00:00:33,522 --> 00:00:36,530 Așa că m-am urcat în bicicleta lui 12 00:00:36,774 --> 00:00:42,525 și a început sa pedaleze ușor printre palate și pagode. 13 00:00:44,001 --> 00:00:48,781 În timpul ăsta, mi-a povestit cum ajunsese la oraș, de la sat. 14 00:00:49,231 --> 00:00:54,271 Absolvent cu o diplomă în matematică, visul lui era să fie profesor. 15 00:00:54,498 --> 00:00:58,775 Desigur, viața e grea sub o dictatură militară, 16 00:00:58,955 --> 00:01:03,267 așa că, pentru moment, ricșa e singurul mod de a se întreține. 17 00:01:04,731 --> 00:01:08,491 Mi-a povestit cum de multe ori chiar a dormit în ea 18 00:01:08,756 --> 00:01:13,507 ca să prindă primii turiști veniți cu trenul de noapte. 19 00:01:15,507 --> 00:01:19,503 Curând, am descoperit că din anumite privințe 20 00:01:19,727 --> 00:01:21,256 aveam multe lucruri în comun: 21 00:01:21,496 --> 00:01:26,532 amândoi aveam 20 ani, eram fascinați de alte culturi... 22 00:01:26,742 --> 00:01:28,774 și astfel, m-a invitat la el acasă. 23 00:01:30,232 --> 00:01:34,266 Am părăsit bulevardele și străzile aglomerate 24 00:01:34,506 --> 00:01:38,263 și am început să ne zdruncinăm pe drumuri pietroase și retrase. 25 00:01:38,263 --> 00:01:43,517 Erau colibe dărâmate pretutindeni, îmi pierdusem orice sens de orientare. 26 00:01:44,263 --> 00:01:47,535 și atunci mi-am dat seama că mi se putea întâmpla orice. 27 00:01:47,756 --> 00:01:51,278 Puteam fi jefuit sau drogat, sau ceva mai rău de atât. 28 00:01:51,528 --> 00:01:53,274 Nimeni nu ar fi știut. 29 00:01:54,525 --> 00:01:57,539 Într-un final, s-a oprit și m-a invitat într-o colibă 30 00:01:57,767 --> 00:02:01,514 care avea o singură cameră de mărime foarte mică. 31 00:02:02,264 --> 00:02:06,284 Apoi s-a aplecat și a căutat ceva sub pat. 32 00:02:07,206 --> 00:02:09,528 Atunci am înlemnit. 33 00:02:12,248 --> 00:02:14,786 Am așteptat să văd ce scoate de sub pat. 34 00:02:15,755 --> 00:02:18,525 În cele din urmă, a scos o cutie. 35 00:02:19,525 --> 00:02:26,256 Înăuntru, erau toate scrisorile primite de la vizitatori din străinătate 36 00:02:26,750 --> 00:02:32,281 și pe plicurile unora dintre ele erau lipite mici poze învechite alb-negru 37 00:02:32,586 --> 00:02:34,923 cu noii lui prieteni din străinătate. 38 00:02:36,503 --> 00:02:42,237 Când ne-am luat rămas bun în seara aceea, am realizat că pe lângă poze, 39 00:02:42,499 --> 00:02:44,509 mi-a arătat și secretul călătoriei: 40 00:02:44,983 --> 00:02:46,539 să îți asumi riscuri 41 00:02:47,063 --> 00:02:49,505 și să explorezi atât psihic, cât și fizic, 42 00:02:49,779 --> 00:02:52,294 locuri unde altfel nu ai ajunge niciodată, 43 00:02:52,990 --> 00:02:55,498 să explorezi incertitudinea, 44 00:02:55,928 --> 00:02:57,101 ambiguitatea, 45 00:02:57,498 --> 00:02:58,780 chiar și frica. 46 00:03:00,298 --> 00:03:02,507 Când ești acasă, e foarte ușor 47 00:03:02,761 --> 00:03:04,971 să te simți stăpân pe situație. 48 00:03:05,810 --> 00:03:09,822 Dar atunci când călătorești, ți se dovedește mereu opusul, 49 00:03:10,309 --> 00:03:12,855 fără a înțelege exact motivul. 50 00:03:14,235 --> 00:03:16,937 Pretutindeni, „Oamenii doresc să trăiască în liniște." 51 00:03:17,161 --> 00:03:19,270 Ralph Waldo Emerson ne amintește 52 00:03:19,464 --> 00:03:21,880 că numai în măsura în care aceasta este perturbată, 53 00:03:22,164 --> 00:03:23,850 există speranță pentru noi. 54 00:03:24,831 --> 00:03:27,318 La această conferință, am fost îndeajuns de norocoși 55 00:03:27,342 --> 00:03:30,795 să fim martori la câteva idei și descoperiri captivante, 56 00:03:30,819 --> 00:03:32,575 de fapt, la toate modalitățile 57 00:03:32,599 --> 00:03:35,922 prin care informația avansează cu viteză maximă. 58 00:03:36,797 --> 00:03:40,026 Dar la un moment dat, cunoașterea nu mai e de folos. 59 00:03:40,802 --> 00:03:42,026 Atunci este momentul 60 00:03:42,050 --> 00:03:44,685 când trăiești cu adevărat: 61 00:03:45,825 --> 00:03:47,507 te îndrăgostești, 62 00:03:48,093 --> 00:03:49,928 pierzi un prieten, 63 00:03:50,893 --> 00:03:52,465 pierzi speranța. 64 00:03:53,000 --> 00:03:58,014 În momentul acela când te simți pierdut, confuz sau în afara elementului tău, 65 00:03:58,038 --> 00:04:00,510 atunci afli cine ești cu adevărat. 66 00:04:02,224 --> 00:04:05,552 Eu nu cred că ignoranța aduce fericire. 67 00:04:06,193 --> 00:04:08,878 Fără îndoială, știința a luminat, a prelungit 68 00:04:08,878 --> 00:04:11,986 și a îmbunătățit starea de sănătate a vieților noastre. 69 00:04:12,825 --> 00:04:17,652 Sunt veșnic recunoscător profesorilor care m-au învățat legile fizicii 70 00:04:17,676 --> 00:04:21,189 și care mi-au explicat că 3 x 3 = 9. 71 00:04:21,678 --> 00:04:24,503 Pot să fac calculul ăsta pe degete 72 00:04:24,527 --> 00:04:26,869 în orice moment din zi sau noapte. 73 00:04:28,742 --> 00:04:30,414 Dar când un matematician îmi spune 74 00:04:30,438 --> 00:04:33,961 că - 3 x (-3) = 9, 75 00:04:33,985 --> 00:04:38,854 tipul ăsta de logică devine un fel de încredere. 76 00:04:40,674 --> 00:04:44,435 Opusul cunoașterii, prin urmare, nu este mereu ignoranța. 77 00:04:44,948 --> 00:04:46,098 Poate fi curiozitatea, 78 00:04:46,482 --> 00:04:47,632 misterul, 79 00:04:47,964 --> 00:04:49,147 sau posibilitatea. 80 00:04:49,894 --> 00:04:53,731 Iar pe parcursul vieții mele, am aflat că lucrurile pe care nu le știu 81 00:04:53,755 --> 00:04:56,434 m-au ridicat și m-au împins de la spate, 82 00:04:56,458 --> 00:04:59,026 mult mai mult decât lucrurile pe care le cunosc. 83 00:05:00,222 --> 00:05:02,021 Tot lucrurile pe care nu le știu 84 00:05:02,045 --> 00:05:05,439 m-au adus de multe ori mai aproape de oamenii care mă înconjoară. 85 00:05:06,549 --> 00:05:09,059 Timp de opt ani consecutivi, în luna noiembrie, 86 00:05:09,239 --> 00:05:13,001 am călătorit de-a lungul Japoniei împreună cu Dalai Lama. 87 00:05:14,001 --> 00:05:17,101 Singurul lucru pe care-l spunea zilnic 88 00:05:17,125 --> 00:05:22,752 și care le dădea oamenilor siguranță și încredere era: „Nu știu.” 89 00:05:24,325 --> 00:05:26,202 „Ce se va întâmpla cu Tibetul?” 90 00:05:27,226 --> 00:05:30,206 „Când vom ajunge la pace mondială?” 91 00:05:30,765 --> 00:05:33,466 „Care e cea mai bună metodă de a crește copii?” 92 00:05:34,134 --> 00:05:37,985 „Sincer — spuse acest om foarte înțelept — nu știu." 93 00:05:40,117 --> 00:05:43,818 Câștigătorul premiului Nobel pentru economie, Daniel Kahneman, 94 00:05:43,842 --> 00:05:48,345 a cercetat comportamentul uman timp de mai mult de 60 de ani 95 00:05:48,369 --> 00:05:50,401 și concluzia lui este 96 00:05:50,425 --> 00:05:55,039 că suntem mult mai încrezători în ceea ce credem că știm 97 00:05:55,063 --> 00:05:56,788 decât ar trebui. 98 00:05:56,812 --> 00:05:59,471 Potrivit cuvintelor sale memorabile, 99 00:05:59,495 --> 00:06:03,699 avem „o abilitate nelimitată de a ne ignora ignoranța.” 100 00:06:04,849 --> 00:06:09,936 Credem că echipa noastră preferată va câștiga meciul weekend-ul ăsta, 101 00:06:09,960 --> 00:06:12,129 dar ne aducem aminte de pronosticul nostru 102 00:06:12,153 --> 00:06:14,502 doar atunci când am avut dreptate. 103 00:06:15,582 --> 00:06:18,425 De cele mai multe ori, nu avem nicio idee. 104 00:06:19,319 --> 00:06:21,870 Iar acolo se regăsește de fapt 105 00:06:21,870 --> 00:06:23,500 adevărata intimitate. 106 00:06:24,580 --> 00:06:27,513 Știi cumva ce va face iubitul tău mâine? 107 00:06:28,673 --> 00:06:29,946 Ai vrea să știi? 108 00:06:31,621 --> 00:06:34,434 Așa numiții părinți ai tuturor, 109 00:06:34,458 --> 00:06:35,617 Adam și Eva, 110 00:06:35,641 --> 00:06:39,799 nu puteau muri, atâta vreme cât mâncau din copacul vieții. 111 00:06:40,631 --> 00:06:42,829 Dar îndată ce au început să consume 112 00:06:42,853 --> 00:06:45,435 din copacul cunoașterii binelui și răului, 113 00:06:45,459 --> 00:06:47,263 aceștia și-au pierdut inocența. 114 00:06:47,808 --> 00:06:50,833 I-a cuprins rușinea, mânia, 115 00:06:50,857 --> 00:06:52,054 conștiința de sine. 116 00:06:52,865 --> 00:06:55,233 Au învățat prea târziu poate 117 00:06:55,257 --> 00:06:57,997 că sunt lucruri pe care, cu siguranță, trebuie să le știm, 118 00:06:58,021 --> 00:07:01,968 dar că sunt multe, multe altele care trebuie lăsate neexplorate. 119 00:07:03,999 --> 00:07:05,924 Când eram copil, 120 00:07:05,948 --> 00:07:09,266 știam tot, evident. 121 00:07:09,290 --> 00:07:13,502 Am petrecut 20 de ani în săli de clasă, adunând dovezi, 122 00:07:13,526 --> 00:07:16,245 lucram de fapt în domeniului informației, 123 00:07:16,269 --> 00:07:18,419 scriind articole pentru Time Magazine. 124 00:07:19,129 --> 00:07:24,305 Atunci am călătorit prima dată în Japonia, timp de aproximativ două săptămâni 125 00:07:24,329 --> 00:07:27,609 și m-am întors cu un eseu de 40 de pagini 126 00:07:27,633 --> 00:07:31,197 care explora în detaliu templele Japoniei, 127 00:07:31,221 --> 00:07:33,903 obiceiurile ei, jocurile de baseball, 128 00:07:34,490 --> 00:07:35,879 esența acestei țări. 129 00:07:37,276 --> 00:07:39,606 Dar mai mult de atât, 130 00:07:39,630 --> 00:07:42,807 ceva inexplicabil 131 00:07:42,831 --> 00:07:47,325 m-a influențat într-un fel de nedescris 132 00:07:48,087 --> 00:07:51,296 să merg să trăiesc în Japonia. 133 00:07:52,450 --> 00:07:55,201 Acum că au trecut 28 de ani de când locuiesc acolo, 134 00:07:55,225 --> 00:07:57,625 tot nu aș avea prea multe de spus 135 00:07:57,649 --> 00:07:59,313 despre țara mea adoptivă. 136 00:08:00,222 --> 00:08:01,569 Asta este minunat, 137 00:08:01,593 --> 00:08:04,473 pentru că înseamnă că în fiecare zi descopăr lucruri noi 138 00:08:04,497 --> 00:08:05,988 și în timpul ăsta, 139 00:08:06,012 --> 00:08:09,906 apreciez lucrurile care mă înconjoară și văd alte mii de sute 140 00:08:09,930 --> 00:08:11,691 ce nu le voi cunoaște niciodată. 141 00:08:12,964 --> 00:08:15,430 Cunoașterea este un dar prețios. 142 00:08:16,452 --> 00:08:21,007 Dar iluzia cunoașterii poate fi mult mai periculoasă decât ignoranța. 143 00:08:21,895 --> 00:08:24,528 Să crezi că-ți cunoști prietenul 144 00:08:25,115 --> 00:08:26,272 sau dușmanul 145 00:08:26,621 --> 00:08:28,076 poate fi mult mai înșelător 146 00:08:28,100 --> 00:08:30,798 decât să recunoști că nu îi vei cunoaște niciodată. 147 00:08:31,937 --> 00:08:35,333 În fiecare dimineață, în Japonia, când soarele pătrunde 148 00:08:35,333 --> 00:08:40,791 în apartamentul nostru micuț, mă abțin mereu din a verifica starea meteo, 149 00:08:40,815 --> 00:08:42,453 pentru că dacă o fac, 150 00:08:42,477 --> 00:08:45,740 mintea mea va fi aglomerată, distrasă, 151 00:08:45,764 --> 00:08:48,278 chiar și atunci când ziua e însorită. 152 00:08:50,160 --> 00:08:54,353 Se fac 34 de ani de când sunt scriitor. 153 00:08:54,816 --> 00:08:57,696 Un lucru pe care l-am învățat 154 00:08:57,720 --> 00:09:01,256 este că transformarea vine atunci când nu deținem controlul, 155 00:09:01,280 --> 00:09:03,457 când nu știu ce o să se întâmple, 156 00:09:03,481 --> 00:09:08,008 când nu pot să presupun că sunt mai mare decât orice din jurul meu. 157 00:09:09,191 --> 00:09:11,337 Iar același lucru se aplică și în dragoste 158 00:09:11,643 --> 00:09:13,919 sau într-un moment de criză. 159 00:09:14,929 --> 00:09:18,371 Deodată, ne regăsim în acea ricșă din nou 160 00:09:18,395 --> 00:09:22,430 și ne zdruncinăm pe bulevarde, pe străzi puternic luminate 161 00:09:22,454 --> 00:09:26,118 și ne amintim, de fapt, de prima regulă a călătoriei, 162 00:09:26,142 --> 00:09:27,868 și prin urmare a vieții: 163 00:09:29,090 --> 00:09:33,829 suntem puternici când suntem dispuşi să renunțăm la control. 164 00:09:35,512 --> 00:09:37,521 În cele din urmă, poate, 165 00:09:37,545 --> 00:09:38,739 să fii om 166 00:09:39,262 --> 00:09:41,015 e mult mai important 167 00:09:41,039 --> 00:09:43,694 decât să fii atotcunoscător. 168 00:09:44,763 --> 00:09:45,949 Vă mulțumesc! 169 00:09:45,973 --> 00:09:50,726 (Aplauze)