0:00:01.460,0:00:04.643 Într-o dimineață călduroasă de octombrie, 0:00:04.667,0:00:07.377 am coborât din trenul de noapte 0:00:07.401,0:00:08.559 în Mandalay, 0:00:08.583,0:00:11.701 fosta capitală regală a Burmei, 0:00:11.725,0:00:13.352 care acum este Myanmar. 0:00:13.840,0:00:15.254 Pe stradă, 0:00:15.384,0:00:21.112 am întâlnit un grup de bărbați[br]cu bicicletele lor de tip ricșă. 0:00:21.462,0:00:25.265 Unul dintre ei s-a apropiat[br]și s-a oferit să-mi arate împrejurimile. 0:00:26.485,0:00:29.535 Suma pe care mi-a cerut-o era ridicolă! 0:00:29.975,0:00:33.349 Era mai puțin decât aș fi dat acasă[br]pe o ciocolată! 0:00:33.522,0:00:36.530 Așa că m-am urcat în bicicleta lui 0:00:36.774,0:00:42.525 și a început sa pedaleze ușor[br]printre palate și pagode. 0:00:44.001,0:00:48.781 În timpul ăsta, mi-a povestit[br]cum ajunsese la oraș, de la sat. 0:00:49.231,0:00:54.271 Absolvent cu o diplomă în matematică,[br]visul lui era să fie profesor. 0:00:54.498,0:00:58.775 Desigur, viața e grea[br]sub o dictatură militară, 0:00:58.955,0:01:03.267 așa că, pentru moment, ricșa[br]e singurul mod de a se întreține. 0:01:04.731,0:01:08.491 Mi-a povestit cum de multe ori[br]chiar a dormit în ea 0:01:08.756,0:01:13.507 ca să prindă primii turiști[br]veniți cu trenul de noapte. 0:01:15.507,0:01:19.503 Curând, am descoperit[br]că din anumite privințe 0:01:19.727,0:01:21.256 aveam multe lucruri în comun: 0:01:21.496,0:01:26.532 amândoi aveam 20 ani,[br]eram fascinați de alte culturi... 0:01:26.742,0:01:28.774 și astfel, m-a invitat la el acasă. 0:01:30.232,0:01:34.266 Am părăsit bulevardele[br]și străzile aglomerate 0:01:34.506,0:01:38.263 și am început să ne zdruncinăm[br]pe drumuri pietroase și retrase. 0:01:38.263,0:01:43.517 Erau colibe dărâmate pretutindeni,[br]îmi pierdusem orice sens de orientare. 0:01:44.263,0:01:47.535 și atunci mi-am dat seama[br]că mi se putea întâmpla orice. 0:01:47.756,0:01:51.278 Puteam fi jefuit sau drogat,[br]sau ceva mai rău de atât. 0:01:51.528,0:01:53.274 Nimeni nu ar fi știut. 0:01:54.525,0:01:57.539 Într-un final, s-a oprit[br]și m-a invitat într-o colibă 0:01:57.767,0:02:01.514 care avea o singură cameră[br]de mărime foarte mică. 0:02:02.264,0:02:06.284 Apoi s-a aplecat și a căutat ceva sub pat. 0:02:07.206,0:02:09.528 Atunci am înlemnit. 0:02:12.248,0:02:14.786 Am așteptat să văd ce scoate de sub pat. 0:02:15.755,0:02:18.525 În cele din urmă, a scos o cutie. 0:02:19.525,0:02:26.256 Înăuntru, erau toate scrisorile[br]primite de la vizitatori din străinătate 0:02:26.750,0:02:32.281 și pe plicurile unora dintre ele[br]erau lipite mici poze învechite alb-negru 0:02:32.586,0:02:34.923 cu noii lui prieteni din străinătate. 0:02:36.503,0:02:42.237 Când ne-am luat rămas bun în seara aceea,[br]am realizat că pe lângă poze, 0:02:42.499,0:02:44.509 mi-a arătat și secretul călătoriei: 0:02:44.983,0:02:46.539 să îți asumi riscuri 0:02:47.063,0:02:49.505 și să explorezi atât psihic, cât și fizic, 0:02:49.779,0:02:52.294 locuri unde altfel nu ai ajunge niciodată, 0:02:52.990,0:02:55.498 să explorezi incertitudinea, 0:02:55.928,0:02:57.101 ambiguitatea, 0:02:57.498,0:02:58.780 chiar și frica. 0:03:00.298,0:03:02.507 Când ești acasă, e foarte ușor 0:03:02.761,0:03:04.971 să te simți stăpân pe situație. 0:03:05.810,0:03:09.822 Dar atunci când călătorești,[br]ți se dovedește mereu opusul, 0:03:10.309,0:03:12.855 fără a înțelege exact motivul. 0:03:14.235,0:03:16.937 Pretutindeni, „Oamenii doresc[br]să trăiască în liniște." 0:03:17.161,0:03:19.270 Ralph Waldo Emerson ne amintește 0:03:19.464,0:03:21.880 că numai în măsura în care aceasta[br]este perturbată, 0:03:22.164,0:03:23.850 există speranță pentru noi. 0:03:24.831,0:03:27.318 La această conferință,[br]am fost îndeajuns de norocoși 0:03:27.342,0:03:30.795 să fim martori la câteva idei[br]și descoperiri captivante, 0:03:30.819,0:03:32.575 de fapt, la toate modalitățile 0:03:32.599,0:03:35.922 prin care informația avansează[br]cu viteză maximă. 0:03:36.797,0:03:40.026 Dar la un moment dat,[br]cunoașterea nu mai e de folos. 0:03:40.802,0:03:42.026 Atunci este momentul 0:03:42.050,0:03:44.685 când trăiești cu adevărat: 0:03:45.825,0:03:47.507 te îndrăgostești, 0:03:48.093,0:03:49.928 pierzi un prieten, 0:03:50.893,0:03:52.465 pierzi speranța. 0:03:53.000,0:03:58.014 În momentul acela când te simți pierdut,[br]confuz sau în afara elementului tău, 0:03:58.038,0:04:00.510 atunci afli cine ești cu adevărat. 0:04:02.224,0:04:05.552 Eu nu cred că ignoranța aduce fericire. 0:04:06.193,0:04:08.878 Fără îndoială, știința[br]a luminat, a prelungit 0:04:08.878,0:04:11.986 și a îmbunătățit starea de sănătate[br]a vieților noastre. 0:04:12.825,0:04:17.652 Sunt veșnic recunoscător profesorilor[br]care m-au învățat legile fizicii 0:04:17.676,0:04:21.189 și care mi-au explicat că 3 x 3 = 9. 0:04:21.678,0:04:24.503 Pot să fac calculul ăsta pe degete 0:04:24.527,0:04:26.869 în orice moment din zi sau noapte. 0:04:28.742,0:04:30.414 Dar când un matematician îmi spune 0:04:30.438,0:04:33.961 că - 3 x (-3) = 9, 0:04:33.985,0:04:38.854 tipul ăsta de logică devine[br]un fel de încredere. 0:04:40.674,0:04:44.435 Opusul cunoașterii, prin urmare,[br]nu este mereu ignoranța. 0:04:44.948,0:04:46.098 Poate fi curiozitatea, 0:04:46.482,0:04:47.632 misterul, 0:04:47.964,0:04:49.147 sau posibilitatea. 0:04:49.894,0:04:53.731 Iar pe parcursul vieții mele,[br]am aflat că lucrurile pe care nu le știu 0:04:53.755,0:04:56.434 m-au ridicat și m-au împins de la spate, 0:04:56.458,0:04:59.026 mult mai mult decât lucrurile[br]pe care le cunosc. 0:05:00.222,0:05:02.021 Tot lucrurile pe care nu le știu 0:05:02.045,0:05:05.439 m-au adus de multe ori mai aproape[br]de oamenii care mă înconjoară. 0:05:06.549,0:05:09.059 Timp de opt ani consecutivi,[br]în luna noiembrie, 0:05:09.239,0:05:13.001 am călătorit de-a lungul Japoniei[br]împreună cu Dalai Lama. 0:05:14.001,0:05:17.101 Singurul lucru pe care-l spunea zilnic 0:05:17.125,0:05:22.752 și care le dădea oamenilor[br]siguranță și încredere era: „Nu știu.” 0:05:24.325,0:05:26.202 „Ce se va întâmpla cu Tibetul?” 0:05:27.226,0:05:30.206 „Când vom ajunge la pace mondială?” 0:05:30.765,0:05:33.466 „Care e cea mai bună metodă[br]de a crește copii?” 0:05:34.134,0:05:37.985 „Sincer — spuse acest om foarte înțelept —[br]nu știu." 0:05:40.117,0:05:43.818 Câștigătorul premiului Nobel[br]pentru economie, Daniel Kahneman, 0:05:43.842,0:05:48.345 a cercetat comportamentul uman[br]timp de mai mult de 60 de ani 0:05:48.369,0:05:50.401 și concluzia lui este 0:05:50.425,0:05:55.039 că suntem mult mai încrezători[br]în ceea ce credem că știm 0:05:55.063,0:05:56.788 decât ar trebui. 0:05:56.812,0:05:59.471 Potrivit cuvintelor sale memorabile, 0:05:59.495,0:06:03.699 avem „o abilitate nelimitată[br]de a ne ignora ignoranța.” 0:06:04.849,0:06:09.936 Credem că echipa noastră preferată[br]va câștiga meciul weekend-ul ăsta, 0:06:09.960,0:06:12.129 dar ne aducem aminte de pronosticul nostru 0:06:12.153,0:06:14.502 doar atunci când am avut dreptate. 0:06:15.582,0:06:18.425 De cele mai multe ori, nu avem nicio idee. 0:06:19.319,0:06:21.870 Iar acolo se regăsește de fapt 0:06:21.870,0:06:23.500 adevărata intimitate. 0:06:24.580,0:06:27.513 Știi cumva ce va face iubitul tău mâine? 0:06:28.673,0:06:29.946 Ai vrea să știi? 0:06:31.621,0:06:34.434 Așa numiții părinți ai tuturor, 0:06:34.458,0:06:35.617 Adam și Eva, 0:06:35.641,0:06:39.799 nu puteau muri, atâta vreme[br]cât mâncau din copacul vieții. 0:06:40.631,0:06:42.829 Dar îndată ce au început să consume 0:06:42.853,0:06:45.435 din copacul cunoașterii binelui și răului, 0:06:45.459,0:06:47.263 aceștia și-au pierdut inocența. 0:06:47.808,0:06:50.833 I-a cuprins rușinea, mânia, 0:06:50.857,0:06:52.054 conștiința de sine. 0:06:52.865,0:06:55.233 Au învățat prea târziu poate 0:06:55.257,0:06:57.997 că sunt lucruri pe care, cu siguranță,[br]trebuie să le știm, 0:06:58.021,0:07:01.968 dar că sunt multe, multe altele[br]care trebuie lăsate neexplorate. 0:07:03.999,0:07:05.924 Când eram copil, 0:07:05.948,0:07:09.266 știam tot, evident. 0:07:09.290,0:07:13.502 Am petrecut 20 de ani[br]în săli de clasă, adunând dovezi, 0:07:13.526,0:07:16.245 lucram de fapt în domeniului informației, 0:07:16.269,0:07:18.419 scriind articole pentru Time Magazine. 0:07:19.129,0:07:24.305 Atunci am călătorit prima dată în Japonia,[br]timp de aproximativ două săptămâni 0:07:24.329,0:07:27.609 și m-am întors cu un eseu de 40 de pagini 0:07:27.633,0:07:31.197 care explora în detaliu templele Japoniei, 0:07:31.221,0:07:33.903 obiceiurile ei, jocurile de baseball, 0:07:34.490,0:07:35.879 esența acestei țări. 0:07:37.276,0:07:39.606 Dar mai mult de atât, 0:07:39.630,0:07:42.807 ceva inexplicabil 0:07:42.831,0:07:47.325 m-a influențat într-un fel de nedescris 0:07:48.087,0:07:51.296 să merg să trăiesc în Japonia. 0:07:52.450,0:07:55.201 Acum că au trecut 28 de ani[br]de când locuiesc acolo, 0:07:55.225,0:07:57.625 tot nu aș avea prea multe de spus 0:07:57.649,0:07:59.313 despre țara mea adoptivă. 0:08:00.222,0:08:01.569 Asta este minunat, 0:08:01.593,0:08:04.473 pentru că înseamnă că în fiecare zi[br]descopăr lucruri noi 0:08:04.497,0:08:05.988 și în timpul ăsta, 0:08:06.012,0:08:09.906 apreciez lucrurile care mă înconjoară[br]și văd alte mii de sute 0:08:09.930,0:08:11.691 ce nu le voi cunoaște niciodată. 0:08:12.964,0:08:15.430 Cunoașterea este un dar prețios. 0:08:16.452,0:08:21.007 Dar iluzia cunoașterii poate fi[br]mult mai periculoasă decât ignoranța. 0:08:21.895,0:08:24.528 Să crezi că-ți cunoști prietenul 0:08:25.115,0:08:26.272 sau dușmanul 0:08:26.621,0:08:28.076 poate fi mult mai înșelător 0:08:28.100,0:08:30.798 decât să recunoști[br]că nu îi vei cunoaște niciodată. 0:08:31.937,0:08:35.333 În fiecare dimineață, în Japonia,[br]când soarele pătrunde 0:08:35.333,0:08:40.791 în apartamentul nostru micuț, mă abțin[br]mereu din a verifica starea meteo, 0:08:40.815,0:08:42.453 pentru că dacă o fac, 0:08:42.477,0:08:45.740 mintea mea va fi aglomerată, distrasă, 0:08:45.764,0:08:48.278 chiar și atunci când ziua e însorită. 0:08:50.160,0:08:54.353 Se fac 34 de ani de când sunt scriitor. 0:08:54.816,0:08:57.696 Un lucru pe care l-am învățat 0:08:57.720,0:09:01.256 este că transformarea vine[br]atunci când nu deținem controlul, 0:09:01.280,0:09:03.457 când nu știu ce o să se întâmple, 0:09:03.481,0:09:08.008 când nu pot să presupun că sunt[br]mai mare decât orice din jurul meu. 0:09:09.191,0:09:11.337 Iar același lucru se aplică și în dragoste 0:09:11.643,0:09:13.919 sau într-un moment de criză. 0:09:14.929,0:09:18.371 Deodată, ne regăsim în acea ricșă din nou 0:09:18.395,0:09:22.430 și ne zdruncinăm pe bulevarde,[br]pe străzi puternic luminate 0:09:22.454,0:09:26.118 și ne amintim, de fapt,[br]de prima regulă a călătoriei, 0:09:26.142,0:09:27.868 și prin urmare a vieții: 0:09:29.090,0:09:33.829 suntem puternici când suntem dispuşi[br]să renunțăm la control. 0:09:35.512,0:09:37.521 În cele din urmă, poate, 0:09:37.545,0:09:38.739 să fii om 0:09:39.262,0:09:41.015 e mult mai important 0:09:41.039,0:09:43.694 decât să fii atotcunoscător. 0:09:44.763,0:09:45.949 Vă mulțumesc! 0:09:45.973,0:09:50.726 (Aplauze)