Return to Video

贫穷的真正根源,全世界应该一起解决

  • 0:01 - 0:04
    说实话,从性格上来讲,
  • 0:04 - 0:06
    我并不是一个容易流泪的人。
  • 0:07 - 0:11
    但考虑到我的职业,
    能有这个性格是件好事。
  • 0:11 - 0:13
    我是一名民权律师,
  • 0:13 - 0:16
    我见过一些发生在
    全球各地的可怕的事情。
  • 0:17 - 0:21
    我的第一份职业是在美国
    处理警察滥用职权的案子。
  • 0:21 - 0:25
    后来,1994年,我被派往卢旺达,
  • 0:25 - 0:29
    领导联合国种族灭绝调查组。
  • 0:30 - 0:34
    我发现,当你调查
    种族灭绝的惨案时,
  • 0:34 - 0:37
    泪水派不上多大用场。
  • 0:37 - 0:42
    那些我不得不面对的事实,
    那些令我感触深刻的故事,
  • 0:42 - 0:45
    都难以名状。
  • 0:46 - 0:49
    我可以明确告诉你们的是:
  • 0:49 - 0:51
    卢旺达种族灭绝是
  • 0:51 - 0:57
    缺乏同情导致的
    全世界最惨的惨案之一。
  • 0:58 - 1:01
    "同情"这个词
    来源于两个拉丁词汇:
  • 1:01 - 1:07
    cum和passio,
    其含义是"同甘苦"。
  • 1:07 - 1:10
    目睹卢旺达的惨案,
  • 1:10 - 1:13
    我感受到了那里的
    人们所承受的苦难,
  • 1:13 - 1:16
    这让我落下泪水。
  • 1:16 - 1:19
    我多么希望,
    我,以及整个世界,
  • 1:19 - 1:21
    可以在一切发生前就投以同情。
  • 1:21 - 1:23
    不单单是落下同情的泪水,
  • 1:23 - 1:27
    更要切实阻止这场惨案。
  • 1:27 - 1:29
    与之对比,我也经历了
  • 1:29 - 1:35
    同情带来的最美好的硕果之一。
  • 1:35 - 1:38
    这就是全世界范围内
    拯救贫困的运动。
  • 1:38 - 1:41
    这场运动或许
    跟在座的每个人都相关。
  • 1:41 - 1:43
    我不知道是什么让
    你们初次了解到世界贫困问题,
  • 1:43 - 1:46
    是"天下一家"这一合唱曲,
  • 1:46 - 1:50
    还是你们家冰箱门上贴着的
    受到救济的儿童的照片,
  • 1:50 - 1:54
    还是你把过生日的钱拿去
    捐给了水质净化项目?
  • 1:54 - 1:58
    我不记得是什么让我
    第一次了解到贫困问题,
  • 1:58 - 2:01
    但我记得给我留下
    最深刻印象的一次经历,
  • 2:01 - 2:03
    那一次我见到了Venus,
  • 2:03 - 2:06
    她是来自赞比亚的一位母亲,
  • 2:06 - 2:10
    她是一个遗孀,有三个孩子。
  • 2:10 - 2:13
    她走了大概12英里
    才到了我们碰面的地方,
  • 2:13 - 2:16
    她穿着唯一的一套衣服,
  • 2:16 - 2:20
    来到首都,向我讲述她的故事。
  • 2:20 - 2:24
    她坐着跟我聊了好几个小时,
  • 2:24 - 2:28
    让我深刻体会到了
    贫穷世界究竟是何等模样。
  • 2:28 - 2:31
    她向我描述着一幅幅贫困的画面:
  • 2:31 - 2:35
    煮食炉火的煤烧尽、凉透,
  • 2:35 - 2:40
    最后一滴食用油消耗殆尽,
  • 2:40 - 2:43
    尽管她极力节衣缩食,依然耗尽了
  • 2:43 - 2:46
    最后一口食物。
  • 2:46 - 2:49
    她不得不眼睁睁地
    看着小儿子 Peter
  • 2:49 - 2:52
    遭受营养不良的折磨,
  • 2:52 - 2:56
    他的双腿渐渐萎缩,
    丧失了行走的能力。
  • 2:56 - 2:59
    他的眼睛变得黯淡无光,
  • 2:59 - 3:03
    直到最后,他的身子变冰冷了。
  • 3:06 - 3:12
    过去的五十多年间,
    这样的故事激起了我们的同情心,
  • 3:12 - 3:15
    同情那些吃不饱饭的孩子。
  • 3:15 - 3:17
    我们不只是在心里
    默默关心全球贫困问题,
  • 3:17 - 3:22
    还尽了自己的一份力,
    让贫困的人不再受苦受难。
  • 3:22 - 3:25
    有很多方面我们做的还不够,
  • 3:25 - 3:30
    我们做的很多事情效果还不够显著,
  • 3:30 - 3:32
    但事实是:
  • 3:33 - 3:36
    抗击世界贫困的运动很可能是
  • 3:36 - 3:42
    人类出于同情心而发起的
    有史以来涉及范围最广,
  • 3:42 - 3:45
    持续时间最为长久的运动。
  • 3:45 - 3:48
    我会给你们分享一些我的见解,
  • 3:48 - 3:52
    或许会永远改变大家
    对这场运动的认识。
  • 3:52 - 3:55
    但首先,我来谈一下你们大多
    已经知道的一些事实。
  • 3:55 - 3:59
    35年前,我快要从高中毕业的时候,
  • 3:59 - 4:05
    有数据表明每天有
    四万个儿童死于饥饿。
  • 4:05 - 4:10
    今天,这个数字下降到一万七千。
  • 4:10 - 4:12
    当然,还是很多,
  • 4:12 - 4:13
    但这确实表明,
  • 4:13 - 4:20
    每年都有八百万名儿童
    不会因饥饿而离开这个世界。
  • 4:20 - 4:22
    而且,全世界生活在
  • 4:22 - 4:24
    极度贫困状态的人数
  • 4:24 - 4:28
    ——极度贫困的定义是
    每天用于糊口的钱不超过1.25美金——
  • 4:28 - 4:31
    已经从世界人口的50%
  • 4:31 - 4:34
    下降到只有15%。
  • 4:35 - 4:37
    这是卓越的进步,
  • 4:37 - 4:42
    超出了所有人的预期。
  • 4:42 - 4:45
    我认为我们所有人,
  • 4:45 - 4:49
    说实话,
    我们应当为此而感到自豪,
  • 4:49 - 4:53
    能够见证同情迸发出的力量
  • 4:53 - 4:58
    如何解救了数以百万计的人们。
  • 4:58 - 5:03
    但后面这个数据
    你们可能没听说过。
  • 5:03 - 5:08
    如果把贫困线稍稍上移,
    设为一天2美金,
  • 5:08 - 5:11
    你就会发现世界上仍然有20亿人
  • 5:11 - 5:14
    生活在极度贫困的状态下,
  • 5:14 - 5:16
    我上高中时有这么多人,
  • 5:16 - 5:19
    35年后的今天依然是。
  • 5:19 - 5:24
    为什么呢?为什么有好几十亿人
    深陷贫困的深渊?
  • 5:24 - 5:27
    让我们再回到Venus的故事。
  • 5:27 - 5:31
    数十年来,我的夫人和我出于同情
  • 5:31 - 5:34
    帮助孩子,资助小额贷款,
  • 5:34 - 5:37
    慷慨地支持国外援救行动。
  • 5:37 - 5:41
    但直到我亲身跟Venus攀谈后,
  • 5:41 - 5:44
    我才知道以前所做的一切
    都没有切中要害,
  • 5:44 - 5:49
    以致于她不得不眼睁睁地
    看着她的孩子死去。
  • 5:50 - 5:54
    “本来我们过得挺好,”
    Venus告诉我,
  • 5:54 - 5:59
    ”直到Brutus开始惹麻烦。“
  • 5:59 - 6:02
    Brutus是Venus的邻居,
    ”惹麻烦“是指
  • 6:02 - 6:05
    Venus丈夫去世后的第二天,
  • 6:05 - 6:09
    Brutus将Venus
    和她的孩子们赶出了家门,
  • 6:09 - 6:13
    掠去了所有的土地,
    抢走了值钱的东西。
  • 6:14 - 6:19
    是暴力让Venus陷入贫困。
  • 6:21 - 6:23
    这让我突然间意识到,
  • 6:23 - 6:27
    我的儿童资助、小额贷款、
  • 6:27 - 6:31
    传统的抗击贫困的运动,
  • 6:31 - 6:35
    都无法阻止Brutus,
  • 6:35 - 6:38
    因为所做的一切都没切中要害。
  • 6:38 - 6:43
    当我遇到Griselda后,
    我更加清晰地意识到这个问题。
  • 6:43 - 6:45
    她是一个美丽的年轻女子,
  • 6:45 - 6:49
    住在危地马拉
    一个贫困不堪的社区。
  • 6:49 - 6:51
    根据我们过去的经验,
  • 6:51 - 6:54
    我们认为让Griselda和她的家庭
  • 6:54 - 6:57
    走出贫困的最有效的办法,
  • 6:57 - 6:59
    或许就是确保
  • 6:59 - 7:03
    Griselda能够完成学业。
  • 7:03 - 7:07
    专家称之为“女孩效应”。
  • 7:07 - 7:11
    但当我们遇到Griselda时,
    她并没有上学。
  • 7:11 - 7:15
    事实上,她几乎走不出家门。
  • 7:16 - 7:18
    在我们遇见她的几天前,
  • 7:18 - 7:21
    当她离开教堂,
    跟家人走在回家的路上时,
  • 7:21 - 7:23
    光天化日之下,
  • 7:23 - 7:27
    她所在社区的几个男人
    把她从街道上拉走,
  • 7:27 - 7:30
    强暴了她。
  • 7:30 - 7:34
    所以,Griselda并不缺少上学的机会,
  • 7:34 - 7:38
    只是上学的路上太不安全了。
  • 7:38 - 7:40
    Griselda并不是唯一
    面临这个问题的孩子。
  • 7:40 - 7:43
    全世界,在15到44岁之间的
  • 7:43 - 7:47
    贫困的妇女和女孩中,
  • 7:48 - 7:52
    因日常家庭暴力和性暴力侵犯
  • 7:52 - 7:56
    而丧生或残疾的人数
  • 7:56 - 8:01
    要超过因疟疾、交通事故、战争
  • 8:01 - 8:08
    而死亡或残疾的妇女数量之和。
  • 8:11 - 8:16
    真相是,全世界的穷人
    都深陷暴力的牢笼。
  • 8:16 - 8:20
    比如说,在南亚,
    我开车驶过一片稻田,
  • 8:20 - 8:23
    看到这个男人用他瘦弱的后背
  • 8:23 - 8:25
    驼着100磅重的米袋。
  • 8:25 - 8:27
    但当时我根本就没想到,
  • 8:27 - 8:29
    他原来是一个奴隶,
  • 8:29 - 8:34
    在我上着高中时,
    他就被迫碾米作坊劳作。
  • 8:35 - 8:38
    数十年来,他所在社区的
    抗击贫困的运动
  • 8:38 - 8:42
    都没能解救他,
    也没能解救作坊中其他
  • 8:42 - 8:46
    遭受殴打、强暴、酷刑的
  • 8:46 - 8:50
    百余名奴隶。
  • 8:50 - 8:54
    事实上,相对于
    人类历史上其他任何时刻,
  • 8:54 - 8:58
    近半世纪以来的抗击贫困的运动,
  • 8:58 - 9:01
    让人类历史上沦为奴隶的人数达到了顶峰。
  • 9:01 - 9:07
    专家告诉我们,
    世界上目前大概有三千五百万奴隶。
  • 9:07 - 9:11
    这大概相当于加拿大
    整个国家人口的数量,
  • 9:11 - 9:13
    这就是目前的状况。
  • 9:14 - 9:17
    这就是为什么,
    我将这遍布的暴力称之为
  • 9:17 - 9:20
    “蝗虫效应”。
  • 9:20 - 9:23
    因为,穷人们就像
    遭受了一场瘟疫般,
  • 9:23 - 9:26
    家庭支离破碎,生活惨不忍睹。
  • 9:26 - 9:30
    事实上,如今当你跟
    那些极度贫困的社区居民交流时,
  • 9:30 - 9:34
    他们会告诉你
    他们最大的恐惧,就是暴力。
  • 9:34 - 9:37
    注意,他们恐惧的暴力
  • 9:37 - 9:40
    不是种族灭绝或战争,
  • 9:40 - 9:42
    而是日常暴力。
  • 9:42 - 9:45
    因此,对我而言,作为一个律师,
    我的第一个反应理所当然是,
  • 9:45 - 9:47
    我们必须要修正法律。
  • 9:47 - 9:51
    我们必须以法律作为武器
    严惩暴力行为。
  • 9:51 - 9:55
    但我随即发现,
    相关法律条文已经有了。
  • 9:55 - 9:58
    问题不在于
    没有保护穷人的法律条文,
  • 9:58 - 10:01
    而在于法律得不到实施。
  • 10:03 - 10:04
    在发展中国家,
  • 10:04 - 10:07
    践行法律的机构系统腐朽不堪,
  • 10:07 - 10:10
    联合国最近的报告显示,
  • 10:10 - 10:16
    ”绝大多数穷人
    得不到法律保障。“
  • 10:16 - 10:18
    说实话,你我都想象不到,
  • 10:18 - 10:20
    没有法律保障意味着什么,
  • 10:20 - 10:24
    因为我们都没有切身体会过。
  • 10:24 - 10:27
    在我们心目中,
    法律的践行完全是理所当然的,
  • 10:27 - 10:31
    事实上,给我们吃定心丸的
    就是那三个数字:
  • 10:31 - 10:34
    911,
  • 10:34 - 10:37
    不用说,这就是加拿大和美国
  • 10:37 - 10:40
    通用的紧急报警号码,
  • 10:40 - 10:44
    拨打911的警方平均响应时间
  • 10:44 - 10:46
    大概是10分钟。
  • 10:46 - 10:49
    我们认为这完全是理所当然的。
  • 10:49 - 10:54
    但是,如果没有法律保护你,
    会发生什么?
  • 10:55 - 10:59
    俄勒冈州的一名女子
    最近就有过这样的切身经历。
  • 10:59 - 11:04
    在一个周六的夜晚,
    她独自呆在灯光昏暗的家中,
  • 11:04 - 11:07
    此时一名男子试图撬门而入。
  • 11:07 - 11:08
    这是她一段噩梦般的经历,
  • 11:08 - 11:13
    因为就在两周前,
    这个男子袭击了她,
  • 11:13 - 11:15
    让她受伤住进了医院。
  • 11:15 - 11:19
    惊慌失措中,她拿起电话,
    像所有人都会做的那样:
  • 11:19 - 11:21
    她拨打了911——
  • 11:21 - 11:26
    但却发现她所在的郡县为节约资金,
  • 11:26 - 11:29
    周末并不提供警力援助。
  • 11:29 - 11:30
    请听。
  • 11:30 - 11:33
    话务员:这边没有人可以过去。
  • 11:33 - 11:34
    女子:好吧。
  • 11:34 - 11:38
    话务员:嗯,
    如果他要闯入你家侵犯你,
  • 11:38 - 11:40
    你能跟他说,让他走吗?
  • 11:40 - 11:42
    或者,你知道他是不是
    喝醉了之类的吗?
  • 11:42 - 11:45
    女子:我已经跟他说不要进来了。
    我已经告诉他我拨911了。
  • 11:45 - 11:48
    以前他就闯入过我家,侵犯了我。
  • 11:48 - 11:49
    话务员:呃,嗯。
  • 11:49 - 11:50
    女子:呃,这样,那么......
  • 11:50 - 11:53
    话务员:你有没有办法
    安全地逃出家门?
  • 11:53 - 11:57
    女子:没有,没办法,
    因为他堵在我唯一的出口。
  • 11:57 - 12:00
    话务员:好吧,我唯一能做的
    就是给你一些建议,
  • 12:00 - 12:03
    明天我会报告给警官。
  • 12:03 - 12:07
    当然,如果他闯进来,还拿着武器,
  • 12:07 - 12:11
    或试图给你造成身体伤害,
    那就是另一回事了。
  • 12:11 - 12:13
    你也知道,警局今天休息,
  • 12:13 - 12:15
    我没法派人去救你。“
  • 12:18 - 12:20
    不幸的是,这名女子在自己家里
  • 12:20 - 12:26
    被残暴地殴打,窒息,强奸,
  • 12:26 - 12:32
    这就是生活在法律保障之外的情形。
  • 12:34 - 12:38
    这就是数十亿穷人所生活的环境。
  • 12:40 - 12:42
    具体是什么样的呢?
  • 12:42 - 12:47
    比如,在玻利维亚,如果一个男人
    对一个穷人家的孩子性骚扰,
  • 12:47 - 12:51
    从统计数字来看,他被逮捕的概率
  • 12:51 - 12:55
    还没有洗澡跌倒致死的概率高。
  • 12:56 - 13:01
    在南非,如果你奴役一个穷人,
  • 13:01 - 13:04
    你更可能遭到雷劈,
  • 13:04 - 13:07
    而不是被逮捕。
  • 13:07 - 13:12
    日常暴力如瘟疫般席卷着穷人的世界。
  • 13:12 - 13:16
    这让我们为帮助
    数十亿穷人脱离贫困线
  • 13:16 - 13:19
    所付出的一切努力化为泡影。
  • 13:19 - 13:22
    因为数据不会说谎。
  • 13:22 - 13:25
    你可以倾尽所有,为穷人提供
  • 13:25 - 13:26
    救济品和服务设施,
  • 13:26 - 13:29
    但如果你不遏制抢走
  • 13:29 - 13:31
    这一切的暴徒,
  • 13:31 - 13:35
    你所付出的努力会让你失望透顶。
  • 13:36 - 13:40
    因此,你们会觉得抗击
    全球贫困的头等要事
  • 13:40 - 13:43
    是解决发展中国家最基本的
  • 13:43 - 13:46
    法律实施问题。
  • 13:46 - 13:48
    但并不是这样的。
  • 13:49 - 13:53
    国际援助的审查者发现,
  • 13:53 - 13:56
    穷人的援助金中,
  • 13:56 - 14:01
    用在帮助穷人逃脱暴力方面的部分
    连百分之一都不到。
  • 14:01 - 14:04
    当我们谈论穷人面对的暴力问题时,
  • 14:04 - 14:08
    状况却奇怪得让人匪夷所思。
  • 14:08 - 14:11
    一个纯净水援助组织
    先是讲述了一个揪心的故事,
  • 14:11 - 14:14
    女孩们在打水的路上遭到强暴,
  • 14:14 - 14:18
    然后便为在她们家附近修建了水井,
  • 14:18 - 14:22
    解决了她们长途取水的问题
    而沾沾自喜。
  • 14:22 - 14:24
    一切就这样到此为止了。
  • 14:25 - 14:30
    压根儿就没有提到
    活跃在她们社区的暴力分子。
  • 14:32 - 14:34
    如果我们这有一个女大学生
  • 14:34 - 14:37
    在去图书馆的路上遭人强暴,
  • 14:37 - 14:43
    我们绝对不会赞扬
    将图书馆移到宿舍附近的解决办法。
  • 14:43 - 14:49
    但是出于某种原因,对于穷人而言,
    这种办法却是可行的。
  • 14:49 - 14:50
    事实上,
  • 14:50 - 14:54
    传统的发展经济和抗击贫困的专家
  • 14:54 - 14:56
    并不知道如何解决这个问题。
  • 14:56 - 14:58
    那要怎么办呢?
  • 14:58 - 15:00
    他们只好对此保持沉默。
  • 15:01 - 15:05
    但发展中国家的穷人
  • 15:05 - 15:08
    得不到法律援助的现状
    如此遭人冷落,
  • 15:08 - 15:10
    其更深层次的原因在于,
  • 15:10 - 15:14
    发展中国家的富人们
  • 15:14 - 15:16
    根本不需要法律援助。
  • 15:17 - 15:20
    不久之前,在一个世界经济论坛上,
  • 15:20 - 15:24
    我与几位跟发展中国家
    有广泛商业往来的高管们交谈,
  • 15:24 - 15:26
    我问他们,
  • 15:26 - 15:31
    “你们这些人怎么
    保护家人和财产不受侵害?”
  • 15:31 - 15:36
    他们面面相觑,几乎异口同声地说,
  • 15:36 - 15:38
    “我们拿钱买保障。”
  • 15:39 - 15:43
    事实上,发展中国家私人保卫力量
  • 15:43 - 15:50
    是公共警力的
    五倍、六倍,甚至八倍。
  • 15:50 - 15:58
    在非洲这片大陆上,
    目前最大的生意就是私人警卫。
  • 15:59 - 16:03
    富人可以用金钱买来安全,
    并能不断积累财富,
  • 16:03 - 16:07
    但穷人买不起,
    只能深陷在危险的环境中,
  • 16:07 - 16:09
    这种情况愈演愈烈。
  • 16:10 - 16:15
    这种无处不在的丑闻
    简直让我怒不可遏。
  • 16:15 - 16:18
    事实完全不必这样发展下去。
  • 16:18 - 16:20
    腐朽的法律实施系统可以修复。
  • 16:20 - 16:22
    暴力可以被停止。
  • 16:22 - 16:25
    几乎所有惩治罪犯的系统,
  • 16:25 - 16:27
    起初都难免会有漏洞和腐败,
  • 16:27 - 16:32
    但不懈的努力和坚定的决心
    可以让系统走向完善。
  • 16:32 - 16:34
    前方要走的路非常清晰。
  • 16:34 - 16:37
    第一,我们必须让抗击暴力
  • 16:37 - 16:41
    成为抗击贫困斗争中
    不可缺少的一部分。
  • 16:41 - 16:44
    事实上,如果在谈论贫困时
  • 16:44 - 16:48
    不涉及暴力问题,
    那必然就没有抓住问题的实质。
  • 16:49 - 16:54
    其次,我们必须大力
  • 16:54 - 16:57
    提供资源和专家援助,
  • 16:57 - 17:01
    为发展中国家建立新的公共保障系统,
  • 17:01 - 17:03
    而不是私人保卫,
  • 17:03 - 17:06
    这样才会尽可能保障每个人的安全。
  • 17:06 - 17:09
    这种转变是切实可行的,
  • 17:09 - 17:12
    并且已经在进行中了。
  • 17:12 - 17:15
    最近,盖茨基金会资助了
  • 17:15 - 17:17
    在菲律宾第二大城市的一个项目,
  • 17:17 - 17:20
    当地的积极分子和法律工作者
  • 17:20 - 17:27
    成功地改革了腐败的执法系统和
    不作为的法院,
  • 17:27 - 17:30
    在短短的四年间,
  • 17:30 - 17:32
    针对贫穷儿童的
  • 17:32 - 17:38
    性暴力事件就有效地减少了79%。
  • 17:40 - 17:43
    有了前车之鉴,
  • 17:43 - 17:49
    最说不过去、最令人无法容忍的事实
  • 17:49 - 17:52
    就是同情心的丧失。
  • 17:53 - 17:58
    因为,历史之镜会照出我们的良心,
  • 17:58 - 18:00
    我们的子孙后代会质问我们,
  • 18:00 - 18:03
    “爷爷奶奶,你们那时在干什么?
  • 18:04 - 18:08
    爷爷,当犹太人逃离纳粹德国,
  • 18:08 - 18:10
    却在我们的海岸线遭到拒绝时,
  • 18:10 - 18:12
    您在哪儿?
  • 18:12 - 18:15
    奶奶,当他们践踏日裔美国人,
  • 18:15 - 18:18
    将他们关押起来时,您在哪儿?
  • 18:18 - 18:21
    爷爷,当那些非洲裔美国人
  • 18:21 - 18:24
    只是因为想要获得投票权
  • 18:24 - 18:26
    而遭到殴打时,您在哪儿?”
  • 18:26 - 18:31
    诸如此类,当我们的孙辈问我们,
  • 18:31 - 18:32
    “爷爷,奶奶,
  • 18:32 - 18:38
    当世界上最穷的二十亿人遭受日常暴力
    却得不到法律保障时,
  • 18:38 - 18:40
    您在哪儿?”
  • 18:41 - 18:48
    我希望我们可以回答说:
    我们赋予了同情心、发出了呼吁,
  • 18:48 - 18:56
    我们这一代人都为之动容,
    也尽力去制止了暴力行为。
  • 18:56 - 18:58
    非常感谢。
  • 18:58 - 19:02
    (掌声)
  • 19:14 - 19:17
    Chris Anderson:
    这真是个震撼人心的演讲。
  • 19:17 - 19:19
    告诉我们一些
  • 19:19 - 19:26
    正在开展的行动吧,
    比如,警力的训练。
  • 19:26 - 19:27
    这样的过程有多难?
  • 19:27 - 19:31
    GH: 现在正在进行的
    最令人赞叹的事情之一就是
  • 19:31 - 19:36
    这些体系的坍塌及其
    后果已浮出水面,
  • 19:36 - 19:39
    政客们正着力解决。
  • 19:39 - 19:43
    但现在正需要资源和专业技能的投入。
  • 19:43 - 19:47
    政治上也会有些阻力,
  • 19:47 - 19:48
    但这些都是可以解决的,
  • 19:48 - 19:51
    因为全世界范围内已有先例,
  • 19:51 - 19:54
    比如“国际正义行动”就很鼓舞人心。
  • 19:54 - 19:57
    CA: 告诉我们,在一个国家,
  • 19:57 - 20:01
    比如,要彻底革新警力系统,
    需要多少投入——
  • 20:01 - 20:03
    我知道这只是其中一小部分。
  • 20:03 - 20:05
    GH: 比如在危地马拉,
    我们开展了一项运动,
  • 20:05 - 20:09
    训练当地的警力、司法系统和检察官,
  • 20:09 - 20:13
    提升他们的执行能力,
    以有效地将罪犯绳之以法。
  • 20:13 - 20:17
    我们已经得知,
    此后对性暴力罪犯的诉讼
  • 20:17 - 20:20
    增加了十倍之多。
  • 20:20 - 20:24
    这项运动所需的资金
    大概是每年一百万美金,
  • 20:24 - 20:27
    从中得到的丰硕的回报就是,
  • 20:27 - 20:31
    如果可以训练出一只强大的队伍,
    激励并有效地引领他们,
  • 20:31 - 20:36
    打击罪犯、维护正义的体系
    就可以高效地运作起来,
  • 20:36 - 20:38
    在这些国家,尤其是中产阶层
  • 20:38 - 20:41
    过去看到这不安定的局势、
  • 20:41 - 20:45
    完全私人化的警力时是多么无助,
  • 20:45 - 20:48
    但我认为现在已经有了
    去改变这一现状的机会了。
  • 20:48 - 20:53
    CA: 要让这成为现实,
    你需要关注整条链上的每一个环节——
  • 20:53 - 20:56
    警方,还有呢?
  • 20:56 - 20:58
    GH: 关于法律的实施,
  • 20:58 - 20:59
    从警方开始,
  • 20:59 - 21:02
    他们维护正义,奋斗在前线,
  • 21:02 - 21:04
    他们将罪犯送到检察官手里,
  • 21:04 - 21:06
    检察官再将罪犯送上法庭,
  • 21:06 - 21:08
    惨遭暴力的幸存者始终都需要
  • 21:08 - 21:10
    得到社会的保障与支持。
  • 21:10 - 21:13
    所以你需要做的就是
    把这几方面结合在一起。
  • 21:13 - 21:16
    过去,对法院的培训很少,
  • 21:16 - 21:19
    法院只能从警方得到蹩脚的证据,
  • 21:19 - 21:23
    姑且不说这对惩治毒贩
    和恐怖分子有多少帮助,
  • 21:23 - 21:25
    他们在建立完善的法律实施体系来
  • 21:25 - 21:27
    保障广大穷人的利益方面
    几乎没有任何作为,
  • 21:27 - 21:29
    因此,我们需要把
    每一个环节有机地结合起来,
  • 21:29 - 21:32
    让那些生活在贫困中的人们
  • 21:32 - 21:34
    像我们一样
    得到法律的切实保障,
  • 21:34 - 21:37
    或许我们还对身边的问题满腹牢骚,
  • 21:37 - 21:40
    但是当你知道只要拨打911,
  • 21:40 - 21:43
    就会有人来保护你了,
    是多么的不容易。
  • 21:43 - 21:46
    CA: Gary, 你太了不起了,
  • 21:46 - 21:47
    通过你的书还有今天的演讲,
  • 21:47 - 21:49
    你会让全世界都开始关注这个问题。
  • 21:49 - 21:51
    非常感谢,
  • 21:51 - 21:51
    Gary Haugen。
  • 21:51 - 21:53
    (掌声)
Title:
贫穷的真正根源,全世界应该一起解决
Speaker:
侯嘉理
Description:

民权律师侯嘉理(Gary Haugen)指出,世人的同情心,让全球贫困人口自上世纪八十年代来不断减少。然而,尽管全球不断提供救济金,但仍然存在着一个不为人知的非常普遍的问题,正是这个问题让贫困依然盛行。侯嘉理揭露了这一贫穷成因,我们必须立刻就此采取行动。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:08

Chinese, Simplified subtitles

Revisions