Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare
-
0:09 - 0:12Am venit aici să vă vorbesc despre democraţie.
-
0:12 - 0:15Despre adevărata democraţie.
-
0:15 - 0:18Cea care nu există astăzi!
-
0:18 - 0:23Şi cea care e singura capabilă de a ne scoate la liman.
-
0:23 - 0:29Sunt un profesor din Marseille şi am început să exist propriu-zis în 2005.
-
0:29 - 0:34Interesul pentru politică mi l-am descoperit cu ocazia unei dezbateri politice din Franţa.
-
0:35 - 0:37Mai precis, un referendum privind o aşa-zisă "constituţie".
-
0:38 - 0:43Citind-o, m-am înfuriat, realizând pericolul pe care aceasta îl implica.
-
0:43 - 0:48Am scris un text de câteva zeci de pagini, cu alte zece pagini de note.
-
0:49 - 0:51Şi l-am publicat pe site-ul meu.
-
0:51 - 0:56L-am trimis listei mele de contacte, ca un mesaj într-o sticlă lansată în mare.
-
0:56 - 0:59Şi s-a întâmplat atunci ceva ce mi-a transformat viaţa.
-
0:59 - 1:03Oamenii s-au agăţat de textul meu, era exact ceea ce le lipsea.
-
1:03 - 1:08Luni întregi mi-am petrecut nopţile încercând să le răspund,
-
1:09 - 1:11în special celor care nu mă plăceau,
-
1:11 - 1:14încercând să le demonstrez că se înşelau.
-
1:15 - 1:23Şi încetul cu încetul, textul meu a ajuns în ziare, la televizor, la radio...
-
1:23 - 1:25Mulţi au venit să mă viziteze acasă.
-
1:25 - 1:28Numărul vizitatorilor site-ului creştea într-un ritm vertiginos!
-
1:28 - 1:3040 000 de vizitatori pe zi!
-
1:30 - 1:3212000 de e-mail-uri în 2 luni.
-
1:32 - 1:38Privind în urmă, îmi dau seama că ceea ce m-a schimbat
-
1:38 - 1:41a fost faptul că ceilalţi aveau privirile aţintite spre mine.
-
1:41 - 1:43Acest lucru îmi dădea o forţă incredibilă!
-
1:44 - 1:47Pe de o parte privirile pozitive, care aşteptau ceva de la mine
-
1:47 - 1:49şi doream să fiu la înălţimea aşteptărilor.
-
1:49 - 1:51Şi apoi privirile celor care nu mă plăceau deloc!
-
1:51 - 1:54Care erau suspicioase, care mă numeau impostor,
-
1:54 - 1:57fără valoare, un om nepotrivit pentru locul în care mă plasasem.
-
1:57 - 2:00Doream să le arăt celor din urmă că se înşelau.
-
2:00 - 2:02Eram dublu motivat.
-
2:02 - 2:06Toate privirile aţintite asupra mea îmi dădeau o energie considerabilă.
-
2:06 - 2:08Şi care mă motiveaza şi astăzi.
-
2:08 - 2:14Am descoperit că acest tip de motivaţie e cunoscut de multă vreme. Atenienii o numeau "verecundia".
-
2:14 - 2:18Un concept foarte interesant şi esenţial.
-
2:18 - 2:26Felul în care un cetăţean era privit de către ceilalţi era important pentru atenieni.
-
2:26 - 2:28Asta îi împingea spre virtute.
-
2:28 - 2:35Când ceilalţi contau pe un cetăţean şi îl recompensau cu priviri aprobatoare,
-
2:35 - 2:38asta îl motiva pe cetăţeanul respectiv să fie virtuos.
-
2:38 - 2:42Iar când privirile celorlalţi deveneau reprobatoare,
-
2:42 - 2:47asta îl incita să nu se îndepărteze de virtute.
-
2:47 - 2:51Şi într-adevăr funcţionează! Oamenii care posedă "verecundia",
-
2:51 - 2:54sunt mult mai virtuoşi decât restul. Şi deci, invers,
-
2:54 - 2:57cei care nu posedă "verecundia", sunt foarte periculoşi.
-
2:57 - 2:59Asta într-o epocă în care brutalitatea domina.
-
2:59 - 3:01Astăzi nu suntem obligaţi să îi omorâm pe cei periculoşi.
-
3:01 - 3:04Dar...am putea evita să le acordăm responsabilităţi.
-
3:04 - 3:09Încă din 2005 muncesc din greu... Pentru ce?
-
3:09 - 3:13Mai întâi am încercat să înţeleg cauza nedreptăţilor sociale.
-
3:14 - 3:17Am încercat să găsesc cauza principală a nedreptăţilor sociale.
-
3:18 - 3:22Şi apoi am descoperit cu încântare ideile geniale
-
3:22 - 3:24care fondau democraţia ateniană.
-
3:24 - 3:26O adevărată democraţie.
-
3:26 - 3:28Am pus la locul lor multe cuvinte.
-
3:28 - 3:29Cuvinte importante,
-
3:29 - 3:31cărora li s-a inversat sensul real cel puţin de acum 200 de ani.
-
3:32 - 3:35Şi într-un final, am încercat să imaginez totul ca un şantier în lucru.
-
3:35 - 3:40Nu mi s-a revelat un adevăr, eu construiesc o idee.
-
3:40 - 3:43Încerc să fac din ea o idee robustă..
-
3:44 - 3:50Încerc să imaginez instituţii, instituţii bune.
-
3:50 - 3:54Care ne-ar putea proteja pe noi toţi împotriva abuzurilor de putere.
-
3:54 - 3:57Contez pe aceste instituţii bune să ne împingă spre virtute.
-
3:57 - 3:59Nu contez pe cetăţeni virtuoşi.
-
3:59 - 4:02Nu există cetăţeni virtuoşi, avem în noi şi bine şi rău.
-
4:02 - 4:05Din contră, instituţiile bune ar putea să ne împingă spre virtute.
-
4:06 - 4:11Aşa cum cele rele, de astăzi, ne lasă într-o derivă completă,
-
4:11 - 4:13departe de interesul general şi de binele comun.
-
4:14 - 4:21În cercetările mele utilizez o metodă formidabilă,
-
4:21 - 4:25recomandată de Herodot (n.t. Hipocrate, eroare),
-
4:25 - 4:28medic vestit al Greciei antice care spunea: "Căutaţi cauza cauzelor."
-
4:28 - 4:31Şi utilizez sfatul lui tot timpul.
-
4:31 - 4:33De ce spunea el asta?
-
4:33 - 4:36El spunea că atunci când ai o problemă, o boală,
-
4:36 - 4:38evident că nu te lupţi cu efectele ei!
-
4:39 - 4:40Pentru că dacă o faci, nu elimini problema.
-
4:41 - 4:43La fel chiar şi în ceea ce priveşte cauzele problemei!
-
4:43 - 4:46Ele sunt multiple! Prea mulţi factori! Nu aici e răspunsul!
-
4:46 - 4:50Trebuie cercetat printre toate cauzele, cauza principală.
-
4:51 - 4:53Dacă există una. Sau măcar una dintre cauzele determinante,
-
4:53 - 4:55adică cea care determină celelalte cauze.
-
4:55 - 4:57Aceasta este cauza care ne trebuie!
-
4:57 - 4:59Aceasta este ceea ce caut.
-
4:59 - 5:00Atunci,
-
5:01 - 5:04împărtăşesc totul cu prietenii mei activişti
-
5:04 - 5:06- de când am început să fac politică întâlnesc mulţi oameni -
-
5:06 - 5:08care rezistă de multă vreme.
-
5:08 - 5:10Şi împărtăşesc cu ei, evident, toate aceste lupte.
-
5:10 - 5:14Am realizat o schemă pentru a vă arăta multitudinea de forme
-
5:14 - 5:20sub care aceşti oameni au pornit o mişcare de rezistenţă. O schemă cu forma unui arbore.
-
5:20 - 5:23Ea îmi permite să vă arăt că
-
5:24 - 5:27- şi e surprinzător - aceşti oameni se concentrează
-
5:27 - 5:31asupra unor lucruri foarte importante, dar care nu sunt decât consecinţe.
-
5:31 - 5:36Cred că nimeni nu incearcă să înţeleagă cauza acestora!
-
5:36 - 5:38Am impresia că eu am găsit-o. Poate mă inşel.
-
5:38 - 5:41Dar am impresia că am găsit o cauză comună,
-
5:41 - 5:46care e la baza lipsei noastre de putere şi a tuturor nedreptăţilor.
-
5:46 - 5:47Deci, încep cu consecinţele.
-
5:47 - 5:50Cu nedreptăţile sociale: încerc să-mi dau seama de unde vin.
-
5:50 - 5:53Cred că ele vin din cauza absenţei controlului puterii politice,
-
5:53 - 5:56care provoacă lipsa de putere a poporului.
-
5:56 - 6:00Cred că nedreptăţile sociale există pentru că oamenii "buni",
-
6:00 - 6:04oamenii "normali", nu au puterea de a rezista.
-
6:05 - 6:08Toate aceste persoane care rezistă, toţi aceşti militanţi,
-
6:08 - 6:10îşi petrec viaţa într-o luptă continuă...
-
6:10 - 6:12Ei nu schimbă nimic!
-
6:13 - 6:14De ce oare?
-
6:15 - 6:19Pentru că lipsa puterii politice le interzice să acţioneze.
-
6:19 - 6:21Dar de unde vine această lipsă de putere politică?
-
6:21 - 6:27După toate analizele mele, aceasta vine de la constituţie.
-
6:28 - 6:32Text care face ca aleşii noştrii să fie irevocabili.
-
6:32 - 6:34Ei nu trebuie să dea cuiva cont de ceea ce fac.
-
6:34 - 6:37Noi nu putem să ne alegem candidaţii.
-
6:37 - 6:39Nu avem un referendum bazat pe iniţiativa populară.
-
6:39 - 6:42Nu putem decide nimic din proprie iniţiativă.
-
6:43 - 6:46Lăsăm moneda să fie privatizată pentru că nu există nimic în constituţie,
-
6:46 - 6:50care să o oblige să rămână publică. Etc. etc.
-
6:50 - 6:53Nu am timp să intru în detalii, dar lipsa noastră de putere
-
6:53 - 6:55e programată în constituţie, nu cade din cer!
-
6:56 - 6:57Nu e nimic magic, totul e scris negru pe alb.
-
6:57 - 7:00Şi atunci încerc să înteleg care este cauza cauzelor.
-
7:00 - 7:03Ce anume face ca peste tot în întreaga lume,
-
7:03 - 7:06toate constituţiile să programeze lipsa de putere a popoarelor?
-
7:06 - 7:09Nu e un complot, nu poate fi un complot,
-
7:09 - 7:13nu de fiecare dată şi în toate ţările! Nu acesta e răspunsul!
-
7:13 - 7:15Este un proces universal care trebuie să aibă
-
7:15 - 7:17o cauză universală.
-
7:18 - 7:21Cred că toate constituţiile sunt rele.
-
7:21 - 7:23Ele programează lipsa de putere a poporului,
-
7:23 - 7:25în loc de a programa puterea lui.
-
7:25 - 7:27În loc să ne protejeze împotriva abuzului de putere,
-
7:27 - 7:29constituţiile ne programează lipsa de putere.
-
7:29 - 7:32Cred că asta e din cauza celor care scriu constituţia,
-
7:32 - 7:34din cauza autorilor constituţiilor,
-
7:34 - 7:39care au un interes personal în a nu scrie constituţii bune,
-
7:39 - 7:42în a nu menţiona puterea poporului.
-
7:43 - 7:47Ei sunt judecător şi acuzat, ei sunt profesioniştii politicii.
-
7:48 - 7:50Ne apropiem astfel de cauza cauzelor.
-
7:50 - 7:53Nu e vina lor, nu ei sunt cei corupţi.
-
7:53 - 7:55Noi suntem! Cei care îi lăsăm să le scrie!
-
7:55 - 7:58Pentru a înţelege importanţa acestei greşeli,
-
7:58 - 8:01haideţi să ne amintim ce este o constituţie.
-
8:01 - 8:06Noi, popoarele, încă de acum 2500 de ani, avem nevoie
-
8:06 - 8:09să ne punem în frunte reprezentanţi,
-
8:10 - 8:16pentru a produce şi a aplica legi care ne protejează de legea junglei:
-
8:17 - 8:19cel mai puternic câştigă.
-
8:19 - 8:22Deci, aceşti oameni, reprezentanţii, sunt foarte utili, desigur!
-
8:22 - 8:25Ei produc legi de care avem nevoie pentru a întreţine pacea în societate.
-
8:25 - 8:28Dar aceşti oameni sunt în acelaşi timp foarte periculoşi!
-
8:28 - 8:31Dacă încep să abuzeze de puterea pe care o au, dacă încep
-
8:31 - 8:34să servească interesele unei caste în loc de a servi interesul general,
-
8:34 - 8:37dacă încep să abuzeze de puterea lor, devenind nebuni,
-
8:37 - 8:40pentru că puterea îi face să devină nebuni în mod sistematic.
-
8:41 - 8:43Păi, da, ştim asta de acum 2500 de ani!
-
8:43 - 8:46Puterea te face să devii nebun!
-
8:47 - 8:51Toate puterile tind spre un abuz.
-
8:51 - 8:53Întotdeauna! (spunea Montesquieu)
-
8:54 - 8:56Este ca o lege a fizicii, implacabilă.
-
8:57 - 9:01Şi există o idee genială pentru a ne proteja împotriva ei:
-
9:01 - 9:03constituţia.
-
9:03 - 9:05Deci ce este constituţia?
-
9:05 - 9:07Este un text situat deasupra tuturor puterilor.
-
9:07 - 9:09Şi care nu are rolul de a organiza puterile politice.
-
9:09 - 9:11Puterile nu au nevoie de noi pentru a se organiza.
-
9:11 - 9:12Nu au nevoie de noi deloc.
-
9:12 - 9:15Constituţia - şi toţi cetăţenii ar trebui să ştie asta -
-
9:15 - 9:17serveşte la îngrădirea puterilor politice.
-
9:17 - 9:20Puterilor politice trebuie să le fie teamă de constituţie.
-
9:20 - 9:22Pentru ca noi să fim protejaţi
-
9:22 - 9:25împotriva abuzurilor de putere!
-
9:25 - 9:27Staţi aşa...
-
9:27 - 9:32Dacă reprezentanţilor trebuie să le fie teamă de constituţie...
-
9:32 - 9:35Nu trebuie ca ei înşişi să o scrie!
-
9:35 - 9:39Dacă o scriu ei înşişi, îşi vor aroga în totalitate puterea
-
9:39 - 9:41şi vor programa lipsa noastră completă de putere.
-
9:41 - 9:43Pâna şi un copil înţelege asta.
-
9:43 - 9:46Ideea principală, esenţială, este că
-
9:46 - 9:49nu oamenii care deţin puterea trebuie să scrie regulile puterii.
-
9:49 - 9:52Nu trebuie să ne aşteptăm ca ei să renunţe la putere.
-
9:52 - 9:54Ei nu o vor face niciodată.
-
9:54 - 9:57Soluţia nu va veni de la ei, ci de la noi.
-
9:57 - 9:59Noi trebuie să le interzicem să scrie constituţia.
-
9:59 - 10:02După părerea mea, asta e ideea esenţială care ne lipsea.
-
10:02 - 10:05Şi atunci, în lupta dintre oamenii normali
-
10:05 - 10:09contra celor care exercită puterea în momentul de faţă, există...
-
10:09 - 10:12Ah, timpul trece repede, e adevărat!
-
10:13 - 10:15Există un fenomen de inversare a cuvintelor.
-
10:16 - 10:18Întâi şi-ntâi, eu nu sunt un cetăţean.
-
10:18 - 10:23Un cetăţean e autonom, el îşi votează propriile legi.
-
10:23 - 10:26Eu nu sunt decât un simplu alegător.
-
10:26 - 10:28Asta înseamnă că sunt heteronom.
-
10:29 - 10:31Mă supun legilor scrise de către alţii.
-
10:31 - 10:35Ni se spune că suntem "cetăţeni", dar suntem duşi de nas.
-
10:35 - 10:38Ne mândrim cu termenul respectiv, dar nu suntem cetăţeni.
-
10:38 - 10:40Ce facem noi în această "democraţie"?
-
10:40 - 10:43În această "falsă democraţie".
-
10:43 - 10:44Care sunt drepturile noastre?
-
10:44 - 10:46Avem dreptul de a ne decide stăpânii
-
10:46 - 10:48care vor decide totul în locul nostru timp de 5 ani.
-
10:49 - 10:51Îi desemnăm dintre oameni pe care nu i-am ales noi.
-
10:51 - 10:53În plus, bogătaşii sunt cei care i-au ales.
-
10:54 - 10:57Iar în cazul în care aleşii ne trădează în ultimul hal,
-
10:57 - 11:00nu avem nici cel mai mărunt mijloc de a rezista!
-
11:00 - 11:03Atunci, e drept că avem libertatea de a ne exprima.
-
11:03 - 11:05Dar aceasta vine fără nici o forţă de a constrânge.
-
11:05 - 11:09Avem dreptul de a trăncăni cât vrem, atât timp cât asta nu produce nici un efect.
-
11:09 - 11:12Îndată ce spusele noastre duc la o schimbare, se ajunge la măceluri.
-
11:12 - 11:14Şi noi numim asta democraţie!?
-
11:14 - 11:16Totul e din cauza noastră!
-
11:16 - 11:19Ar trebui să boicotăm aceşti termeni care ne induc în eroare.
-
11:19 - 11:23Ar trebui să refuzăm de a numi democraţie ceea ce este exact contrariul.
-
11:23 - 11:28Participăm la propria noastră lipsă de putere politică, acceptând
-
11:28 - 11:33să numim democraţie ceea ce este negaţia însăşi a drepturilor noastre.
-
11:33 - 11:36Când utilizăm termenul democraţie în mod eronat,
-
11:36 - 11:40nu reuşim nici măcar să formulăm o soluţie.
-
11:40 - 11:43Avem nevoie de democraţie, dar nu reuşim să ajungem la această concluzie.
-
11:43 - 11:46Pentru că utilizăm cuvântul democraţie pentru a desemna contrariul lui.
-
11:46 - 11:48Este genial să inversezi astfel cuvintele!
-
11:48 - 11:50Este "big brother" cu adevărat!
-
11:50 - 11:54Şi nimic nu s-a întâmplat accidental. Nu există o adevărată democraţie nici
-
11:54 - 11:56în 1789, acum 200 de ani, când a început totul.
-
11:56 - 11:58Nimic nu s-a degradat pe parcurs!
-
11:58 - 12:01Sieyès, un mare gânditor al Revoluţiei Franceze,
-
12:01 - 12:05o personalitate de prim rang, scria în 1789:
-
12:06 - 12:13"Cetăţenii care îşi aleg ei înşişi reprezentanţi
-
12:14 - 12:19nu pot să scrie legea...
-
12:19 - 12:22ei trebuie să renunţe la a scrie legile ei înşişi.
-
12:22 - 12:25Ei nu au nici o voinţă particulară de impus.
-
12:26 - 12:28Dacă ei ar dicta ceea ce vor,
-
12:28 - 12:31Franţa n-ar mai fi acest stat reprezentativ,
-
12:31 - 12:33ci ar fi un stat democratic.
-
12:34 - 12:38Repet deci: poporul, într-o ţară care nu e o democraţie
-
12:38 - 12:41(şi Franţa nu poate fi una), nu poate vorbi,
-
12:41 - 12:43nu poate acţiona decât prin intermediul reprezentanţilor săi."
-
12:44 - 12:45Staţi asa, tipul ăsta nu era un democrat!
-
12:46 - 12:47Şi ştia foarte bine ce înseamnă o democraţie.
-
12:48 - 12:50Veţi vedea imediat.
-
12:50 - 12:54Toată lumea ştia, înainte de 1789, Montesquieu, Aristotel,
-
12:54 - 12:57toţi ştiau că alegerile sunt aristocratice, deci oligarhice.
-
12:57 - 13:00Aristotel spunea acelaşi lucru în mod explicit. Aveţi aici citatul.
-
13:00 - 13:04Montesquieu, de asemenea. Aveţi aici citatul.
-
13:04 - 13:07Să mergeţi să le căutaţi pe internet, nu prea mai am timp.
-
13:07 - 13:10Insist, există două lucruri foarte importante:
-
13:10 - 13:15timp de 200 de ani de tragere la sorţi în Atena...
-
13:15 - 13:17unde existau şi bogaţi şi săraci.
-
13:17 - 13:20OK, ştiu că ei nu luau în calcul nici sclavii, nici femeile.
-
13:21 - 13:23Nu vă vorbesc de ei, ci de cetăţeni!
-
13:23 - 13:27Cetăţenii din acea epocă, timp de 200 de ani de tragere la sorţi,
-
13:27 - 13:29săracii au fost cei care au dirijat, întotdeauna.
-
13:29 - 13:31Întotdeauna!
-
13:32 - 13:34Din contră, avem şi alte exemple extrase din istorie,
-
13:34 - 13:36care nu sunt nişte păreri, sunt fapte!
-
13:36 - 13:40Timp de 200 de ani de tragere la sorţi, săracii au guvernat.
-
13:40 - 13:41Existau şi bogaţi. Dar nu ei erau cei care guvernau.
-
13:42 - 13:43Săracii guvernau.
-
13:43 - 13:45Şi mai apoi timp de 200 de ani de guvernare reprezentativă
-
13:45 - 13:48- pentru că nu se numeşte democraţie,
-
13:48 - 13:50ci o " guvernare care se vrea reprezentativă" -
-
13:50 - 13:53În acest tip de regim, timp de 200 de ani, întotdeauna bogaţii au guvernat.
-
13:54 - 13:55Întotdeauna!
-
13:56 - 14:00Pentru că tragerea la sorţi dă puterea săracilor, a celor 99%.
-
14:00 - 14:04Pentru că alegerile dau puterea celor 1%, celor ultra bogaţi.
-
14:04 - 14:09Până când săracii, cei 99%, vor apăra alegerile!?
-
14:09 - 14:11Ca şi cum ar fi vorba de o vacă sacră!
-
14:12 - 14:16Este ceva nemaipomenit să vezi toţi aceşti săraci care
-
14:16 - 14:20apără alegerile pe când tragerea la sorţi le-ar reda puterea...
-
14:20 - 14:23Ce anume ne face să ţinem atât la alegeri?
-
14:23 - 14:27Nu ţine de raţiune,
-
14:27 - 14:31deoarece faptele arată că alegerile nu sunt în interesul nostru.
-
14:31 - 14:32Din contră, totul ţine de mituri.
-
14:33 - 14:35Aşa-zisă şcoală republicană ne învaţă de la vârste fragede
-
14:35 - 14:38că alegerile = democraţie, democraţie = alegeri etc.
-
14:38 - 14:40Şi încă de mici, noi credem că e adevărat.
-
14:40 - 14:44Ne trebuie deci o perioadă de dezintoxicare de aceste minciuni ale hoţilor de putere.
-
14:44 - 14:46Trebuie să redăm cuvintelor sensul lor iniţial.
-
14:47 - 14:50Nu suntem într-o democraţie şi exact de democraţie avem nevoie,
-
14:50 - 14:52o democraţie cu tragere la sorţi,
-
14:52 - 14:53care ne va elibera de cei care vor puterea.
-
14:54 - 14:56Pentru a schimba lucrurile, nu putem
-
14:56 - 15:00să contăm pe cei care deţin acum puterea.
-
15:00 - 15:02Soluţia nu va veni de la ei.
-
15:03 - 15:06Soluţia va veni de la oamenii normali, oamenii simpli.
-
15:06 - 15:08Oameni care nu doresc să deţină puterea.
-
15:09 - 15:11Trebuie să cunoaşteţi ideea lui Alain.
-
15:11 - 15:14Un gânditor formidabil, v-il recomand, care spunea:
-
15:14 - 15:17"Caracteristica principală a omului cinstit,
-
15:17 - 15:22este de a nu dori deloc să-i guverneze pe ceilalţi,
-
15:22 - 15:25ci de a dori să se guverneze doar pe el însuşi.
-
15:26 - 15:31Aceasta spune totul. Cu alte cuvinte, cei mai răi guvernează."
-
15:31 - 15:34Dacă oamenii cinstiţi nu vor să guverneze
-
15:34 - 15:37şi dacă dăm puterea, ca în guvernarea reprezentativă,
-
15:37 - 15:41celor care o doresc, atunci cei mai răi guvernează.
-
15:42 - 15:46Aceasta e o capcană dezesperantă - Alain are dreptate spunând asta -
-
15:46 - 15:48În guvernarea reprezentativă, atât timp cât dăm
-
15:48 - 15:51puterea celor care o doresc, toţi oamenii cinstiţi
-
15:52 - 15:55buni, cei care nu doresc puterea, nu îi vom avea.
-
15:55 - 15:59Dar putem ieşi din această capcană.
-
15:59 - 16:01Cu ajutorul unei adevărate democraţii!
-
16:01 - 16:03Dând puterea oricărei persoane. Şi cei mai buni dintre noi
-
16:04 - 16:07sunt printre toţi ceilalţi, cei care nu doresc puterea.
-
16:07 - 16:09Avem nevoie de democraţie!
-
16:09 - 16:12Dar trebuie să o dorim cu adevărat.
-
16:12 - 16:14Nu trebuie să aşteptăm ca aleşii noştrii să o dorească.
-
16:14 - 16:15Ei nu o vor dori niciodată!
-
16:15 - 16:18Aleşii nu doresc o adevărată democraţie, ea i-ar face să intre în şomaj!
-
16:18 - 16:22Tragerea la sorţi ateniană dădea doar un pic de putere politică,
-
16:22 - 16:25nu pentru mult timp şi niciodată de două ori la rând,
-
16:25 - 16:28utilizând multe controale, dar nu am timp să dezvolt.
-
16:28 - 16:32Atenienii dădeau doar puţină putere celor traşi la sorţi,
-
16:32 - 16:35pentru a păstra puterea pentru ei înşişi!
-
16:35 - 16:37Nu cei traşi la sorţi votau legile.
-
16:37 - 16:42Ei făceau parte din poliţie, justiţie, ei aplicau legile.
-
16:42 - 16:44Ei pregăteau legile, pentru că atenienii
-
16:44 - 16:46nu puteau să o facă la adunare.
-
16:46 - 16:51Puterea politică a reprezentanţilor era slăbită de tragerea la sorţi...
-
16:52 - 16:54Slăbită de tragerea la sorţi!
-
16:54 - 16:57Cetăţenii aveau garanţia de a rămâne suverani.
-
16:58 - 17:01Nu trebuie să ne fie frică de tragerea la sorţi. Noi am fi,
-
17:01 - 17:05noi toţi, mult mai puternici cu un sistem de tragere la sorţi,
-
17:05 - 17:07care ar face din reprezentanţii noştrii, servitorii noştrii,
-
17:07 - 17:09care nu ne-ar putea deveni vreodată stăpâni.
-
17:12 - 17:17Un ultim lucru pentru a încheia...
-
17:18 - 17:20Un singur lucru...
-
17:23 - 17:28Vizitaţi le-message.org, site făcut de unul dintre voi.
-
17:28 - 17:30Cred că noi ar trebui să ne organizăm ca nişte viruşi,
-
17:30 - 17:36fără a aştepta ceva de la media sau de la oamenii aflaţi la putere...
-
17:36 - 17:39Haideţi să dăm cuvântul mai departe după principiul:
-
17:39 - 17:41"Nu trebuie ca adunarea constituantă să mai fie aleasă,
-
17:41 - 17:43trebuie ca ea să fie trasă la sorţi."
-
17:43 - 17:45Totul va veni de aici.
-
17:46 - 17:48Cred că această idee este validă pentru întregul Pământ.
-
17:48 -Vă mulţumesc pentru atenţie.
- Title:
- Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare
- Description:
-
Plus d'information sur http://www.tedxrepubliquesquare.com/
Etienne Chouard est un homme doux, parfaitement en colère. Poil à gratter de la pensée unique, il agace, perturbe, fait réfléchir. Et en attendant, il bosse. C'est le marathon man des salles des fêtes, l'égérie des résistants, le citoyen d'or d'Agoravox. Calomnié, encensé, il ne laisse pas indifférent. C'est probablement qu'il a quelque chose à dire. En mouvement.Enseignant l'économie et le droit, à l'occasion du Référendum de 2005, Etienne se plonge dans les textes du projet de Constitution Européenne. Ce qu'il découvre le change à jamais. Depuis, loin des organisations partisanes, il dénonce notre apathie et veut redonner au mot démocratie sa véritable signification. Son credo : une constitution écrite par les citoyens et des représentants tirés au sort.
- Video Language:
- French
- Duration:
- 17:57
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare | ||
Elena Raus edited Romanian subtitles for Etienne Chouard - Chercheur en cause des causes - TedxRepubliqueSquare |