Return to Video

Mikroplar nasıl bulaşır (ve neden hasta olmamıza sebep olur)? - Yannay Khaikin ve Nicole Mideo

  • 0:07 - 0:08
    Güneş parlıyor.
  • 0:08 - 0:10
    Kuşlar şarkı söylüyor.
  • 0:10 - 0:13
    Başka güzel bir günün başlangıcı
    gibi görünüyor.
  • 0:13 - 0:15
    Parkta neşeli bir şekilde yürürken,
    "Hapşuu!"
  • 0:16 - 0:20
    Yoldan geçen biri ağzından salyasını ve
    burnundan da sümüğünü püskürtüyor.
  • 0:20 - 0:23
    Cildinizdeki su damlacıklarını
    hissedebilirsiniz,
  • 0:23 - 0:26
    ancak hissedemeyeceğiniz şey ise
    havada dolaşıp
  • 0:26 - 0:30
    binlerce, hatta milyonlarca mikroskopik
    canlının
  • 0:30 - 0:33
    kıyafetlerinize, ellerinize ve yüzünüze
    gizlice girmesidir.
  • 0:33 - 0:34
    Bu senaryodaki gibi bariz bir şekilde,
  • 0:34 - 0:39
    vücudumuzun hastalık yapan mikroplara
    maruz kalması oldukça yaygındır
  • 0:39 - 0:41
    ve çoğu zaman bu durum pek anlaşılmaz.
  • 0:41 - 0:45
    Mikroplar temas ettiğimiz hemen hemen
    her yüzeyde bulunurlar.
  • 0:45 - 0:46
    Mikroplardan bahsettiğimizde,
  • 0:46 - 0:50
    aynı zamanda mikroskopik canlıların diğer
    pek çok türünden de bahsediyoruz:
  • 0:50 - 0:53
    bakteri, mantar,
  • 0:53 - 0:54
    protozoa ve virüsler gibi.
  • 0:55 - 0:59
    Mikroplarımızın ortak noktası,
    bedenlerimizle etkileşime geçebilmeleri
  • 0:59 - 1:02
    ve nasıl hissettiğimiz ile hareketlerimizi
    değiştirebilmeleridir.
  • 1:02 - 1:05
    Bulaşıcı hastalıkları inceleyen bilim
    insanları onlarca yıldır
  • 1:05 - 1:09
    diğer mikropların yıkıcı etkilere neden
    olup bazen de ölümcül olabilirlerken
  • 1:09 - 1:13
    bu mikropların bazılarının neden zararsız
    olduğunu merak etmişlerdir.
  • 1:14 - 1:16
    Henüz bulmacanın tamamını
    çözebilmiş değiliz,
  • 1:16 - 1:20
    ama bildiğimiz şey bir mikrobun zararlı
    olması veya virülansının
  • 1:20 - 1:22
    evrimin bir sonucu olduğudur.
  • 1:22 - 1:24
    Nasıl oluyor da aynı evrimsel süreç,
  • 1:24 - 1:27
    çok farklı seviyelerde hasarlara neden
    olan mikropları üretebiliyor?
  • 1:28 - 1:30
    Bir mikrobun bulaşma şeklini
    düşündüğümüzde,
  • 1:30 - 1:32
    cevap ortaya çıkmaya başlıyor.
  • 1:32 - 1:36
    Bu bir ev sahibinden diğer ev sahibine
    geçerken kullanılan bir strateji.
  • 1:36 - 1:39
    Bulaşma şekillerinden en yaygını hava
    yoluyla gerçekleşir,
  • 1:39 - 1:41
    hapşırmadan bildiğiniz gibi.
  • 1:41 - 1:44
    Ve bu yolla bulaşan bir mikrop da üst
    solunum yollarımızda çoğalan
  • 1:44 - 1:47
    ve tüm soğuk algınlığının
  • 1:47 - 1:48
    yarısından sorumlu rinovirüstür.
  • 1:48 - 1:50
    Şimdi, hapşırdıktan sonrasını düşünün,
  • 1:50 - 1:54
    üç varsayımsal rinovirüs çeşidinden
    birinin,
  • 1:54 - 1:58
    bunlara "çok fazla" , "çok az" ve "normal"
    diyelim,
  • 1:59 - 2:01
    size bulaşmak için yeterince şansı
    olmuştur.
  • 2:01 - 2:03
    Bu virüsler çoğalmaya eğilimlidir,
  • 2:04 - 2:07
    ancak genetik farklılıklar yüzünden
    farklı oranlarda çoğalacaklardır.
  • 2:07 - 2:09
    "Çok fazla" grubundaki rinovirüsler,
  • 2:09 - 2:12
    kısa sürede çok verimli olmak için
    çok sık çoğalırlar.
  • 2:12 - 2:15
    Ancak, bu verimlilik size, ev sahiplerine
    pahalıya patlar.
  • 2:15 - 2:19
    Çabucak çoğalan bir virüs vücudunuza daha
    çok zarar verebilir,
  • 2:19 - 2:22
    soğuk algınlığı semptomlarını daha da
    ciddileştirmede olduğu gibi.
  • 2:22 - 2:24
    Eğer evden çıkamayacak kadar çok
    hastaysanız,
  • 2:24 - 2:28
    virüse başka bir ev sahibine geçmesi için
    hiçbir olanak tanımazsınız.
  • 2:28 - 2:30
    Ve eğer bu hastalığın sizi öldürmesi
    gerekiyorsa,
  • 2:30 - 2:33
    virüsün kendi yaşam döngüsü
    sizinkiyle birlikte sona erer.
  • 2:33 - 2:36
    Diğer taraftan "çok az" grubundaki
    rinovirüsler nadiren çoğalırlar
  • 2:36 - 2:38
    ve bu süreçte size çok az zarar verirler.
  • 2:38 - 2:42
    Bu, diğer muhtemel ev sahipleriyle
    etkileşime geçecek kadar sağlıklı olmanıza
  • 2:42 - 2:42
    olanak tanısa da,
  • 2:42 - 2:46
    semptomların azlığı sizin hiç
    hapşırmadığınız ya da hapşırsanız bile
  • 2:46 - 2:49
    başka birisine bulaştırken mukusunuzda
    çok az virüs bulunduğu anlamına gelir.
  • 2:49 - 2:53
    Bu arada, "normal" grubundakiler bulaşmak
    için yeterli miktarda virüs barındırmanızı
  • 2:53 - 2:56
    sağlamak için yatağınızdan çıkamayacak
    kadar çok sık olmasa da
  • 2:56 - 2:59
    ancak yeteri kadar hızlı çoğalmaktadırlar.
  • 3:00 - 3:02
    Ve sonuçta, kendini yeni ev sahiplerine
    ulaştırmada
  • 3:02 - 3:07
    ve yeni nesillere aktarmada en başarılı
    grup bu gruptur.
  • 3:07 - 3:11
    Bu, bilim insanlarının değiş-tokuş
    hipotezi diye adlandırdıkları şeyi açıklar
  • 3:11 - 3:13
    İlk olarak 1980'lerin başlarında
    geliştirildi,
  • 3:13 - 3:17
    mikropların genel verimliliklerini en üst
    seviyeye çıkarmada
  • 3:17 - 3:20
    bir ev sahibinin içerisinde virülansa
    neden olan çoğalmayla yeni bir ev sahibine
  • 3:20 - 3:24
    bulaşması arasında bir denge sağlayarak
    evrim geçireceklerini öngörüyordu.
  • 3:24 - 3:26
    Rinovirüste ise,
  • 3:26 - 3:31
    hipotez onun evriminin daha az öldürücü
    hâllere bürüneceğini öngörüyordu
  • 3:31 - 3:34
    çünkü bir sonraki kurbanına ulaşmak
    için yakın temastan faydalanacaktı.
  • 3:34 - 3:37
    Rinovirüs için, hareketli bir ev sahibi
    iyi bir ev sahibidir
  • 3:37 - 3:39
    aslında, gördüğümüz budur.
  • 3:39 - 3:43
    Çoğu insan burun akıntısı, öksürme
    ve hapşırma ile geçirmesine rağmen,
  • 3:43 - 3:46
    soğuk algınlığı genellikle hafif geçer
    ve sadece bir hafta kadar sürer.
  • 3:46 - 3:48
    Eğer hikâye burada bitseydi muhteşem
    olurdu,
  • 3:48 - 3:52
    ancak mikroplar başka diğer bulaşma
    şekillerini de kullanmaktadırlar.
  • 3:52 - 3:55
    Örneğin, sıtma paraziti plazmodyum
    sivrisinekler aracılığıyla bulaşır.
  • 3:55 - 3:59
    Rinovirüsün aksine, plazmodyumun
    bulaşmak için bize ihtiyacı yoktur
  • 3:59 - 4:01
    ve hatta belki de hasta ve hareketsiz
    bir kişinin
  • 4:01 - 4:04
    sivrisinekler tarafından ısırılması kolay
    olduğundan
  • 4:04 - 4:05
    bu hâlimizden faydalanabilirler.
  • 4:05 - 4:09
    Ev sahibinin hareketliliğinin daha az
    olmasına bağlı olan mikropların
  • 4:09 - 4:11
    böcekler, su veya gıda ile bulaşanlarda
    olduğu gibi,
  • 4:11 - 4:13
    daha ciddi semptomlara neden
    olacağını düşünüyoruz.
  • 4:13 - 4:17
    Öyleyse, bulaşıcı hastalıkların verdiği
    zararları azaltmak için ne yapabiliriz?
  • 4:17 - 4:19
    Evrimsel Biyolog Dr. Paul Ewald,
  • 4:19 - 4:22
    basit hastalık kontrol etme yöntemleriyle
  • 4:22 - 4:25
    aslında evrimlerini yönlendirebileceğimizi
    önermiştir.
  • 4:25 - 4:28
    Sivrisinek geçirmez evlerle, temiz su
    sistemleri kurarak
  • 4:28 - 4:30
    ya da üşüttüğümüzde evde kalarak,
  • 4:30 - 4:33
    ev sahibinin hareketsizliğine daha da
    bağımlı olurken
  • 4:33 - 4:36
    zararlı mikropların bulaşma stratejilerine
    engel olabiliriz.
  • 4:36 - 4:39
    Yani, mikropları yok etmeye çalışmadaki
    geleneksel yöntemlerle,
  • 4:39 - 4:41
    uzun vadede sadece güçlü olanlar
    çoğalabilir.
  • 4:41 - 4:46
    Onları daha hafif formlar geliştirmeye
    teşvik eden bu yenilikçi yaklaşım,
  • 4:46 - 4:48
    bir kazan-kazan stratejisi olabilir.
  • 4:48 - 4:49
    (Öksürür)
  • 4:49 - 4:51
    Yani, çoğu için.
Title:
Mikroplar nasıl bulaşır (ve neden hasta olmamıza sebep olur)? - Yannay Khaikin ve Nicole Mideo
Description:

Tamamını izlemek için: http://ed.ted.com/lessons/how-do-germs-spread-and-why-do-they-make-us-sick-yannay-khaikin-and-nicole-mideo

Mikroplar, temas ettiğimiz hemen hemen her yüzeyde bulunur; bu da vücudumuzun onlara maruz kalmasını yaygınlaştırır. Fakat diğerleri ölümcül olabiliyorken, neden bu mikroplardan bazıları (nispeten) zararsız olabiliyor? Yannay Khaikan ve Nicole Mideo bu sorunun cevabını mikropların çeşitli bulaşma şekillerini inceleyerek keşfediyorlar.

Ders: Yannay Khaikin and Nicole Mideo
Animasyon: Ace & Son Moving Picture Co., LLC.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:07

Turkish subtitles

Revisions