Return to Video

Vsakdanji predmeti, tragične zgodbe

  • 0:01 - 0:02
    To so preprosti predmeti:
  • 0:02 - 0:06
    ure, ključi, glavniki, očala.
  • 0:06 - 0:09
    Žrtve genocida v Bosni
  • 0:09 - 0:12
    so jih imele s seboj
    na zadnji poti.
  • 0:12 - 0:14
    Vsi poznamo te običajne
  • 0:14 - 0:16
    in vsakdanje predmete.
  • 0:16 - 0:19
    Da so nekatere od žrtev osebne predmete;
  • 0:19 - 0:21
    na primer zobno pasto in zobno ščetko,
  • 0:21 - 0:25
    jasno kaže, da niso imele pojma,
    kaj se bo z njimi zgodilo.
  • 0:25 - 0:28
    Ponavadi so jim dejali,
  • 0:28 - 0:30
    da jih bodo zamenjali za vojne ujetnike.
  • 0:30 - 0:35
    Te predmete so našli po številnih
    množičnih grobiščih v moji domovini.
  • 0:35 - 0:40
    Še danes forenziki odkrivajo trupla
    v novo odkritih množičnih grobiščih.
  • 0:40 - 0:41
    Dvajset let po vojni.
  • 0:41 - 0:45
    Verjetno gre za
    največja grobišča odkrita doslej.
  • 0:45 - 0:48
    Med štiriletnim konfliktom,
  • 0:48 - 0:50
    ki je pretresel Bosno
    v zgodnjih 90. letih,
  • 0:50 - 0:55
    je izginilo okoli 30.000 ljudi,
    predvsem civilistov,
  • 0:55 - 0:56
    verjetno so bili ubiti,
  • 0:56 - 0:59
    še 100.000 pa jih je umrlo
    v bojnih operacijah.
  • 1:00 - 1:03
    Večina jih je umrla
    bodisi v prvih dneh vojne,
  • 1:03 - 1:05
    bodisi proti njenemu koncu,
  • 1:05 - 1:07
    ko so varna območja OZN,
    kot je Srebrenica,
  • 1:07 - 1:10
    padla v roke srbske vojske.
  • 1:11 - 1:14
    Mednarodno sodišče za vojne zločine
    je številne obtožence obsodilo
  • 1:14 - 1:17
    za zločine proti človeštvu in genocid.
  • 1:17 - 1:21
    Genocid je sistematično
    in namerno uničenje
  • 1:21 - 1:26
    rasne, politične, verske
    ali etnične skupine.
  • 1:26 - 1:29
    Pri genocidu gre tako za ubijanje
  • 1:29 - 1:33
    kot za uničevanje lastnine,
    kulturne dediščine
  • 1:33 - 1:37
    ter končno same ideje,
    da je nekdo obstajal.
  • 1:37 - 1:39
    Genocid ne pomeni samo ubijanja,
  • 1:39 - 1:42
    pomeni zanikanje identitete.
  • 1:42 - 1:44
    Vedno ostanejo sledi.
  • 1:44 - 1:46
    Ni popolnega zločina.
  • 1:46 - 1:51
    Stvari, ki ostanejo za umrlimi,
    so trajnejše od njihovih krhkih teles
  • 1:51 - 1:54
    in od našega selektivnega
    spomina, ki zbledi.
  • 1:55 - 1:59
    Ti predmeti so zbrani
    iz številnih množičnih grobišč
  • 1:59 - 2:02
    in glavni cilj njihovega zbiranja
  • 2:02 - 2:06
    leži v edinstvenem postopku identifikacije
    identifikacije izginulih v pobojih,
  • 2:07 - 2:11
    v prvem pojavu genocida
    na evropskih tleh po holokavstu.
  • 2:11 - 2:15
    Niti eno truplo ne sme ostati
    neodkrito ali neidentificirano.
  • 2:15 - 2:17
    Ko jih najdejo,
  • 2:17 - 2:21
    predmete, ki so jih žrtve
    nesle s seboj na usmrtitev,
  • 2:21 - 2:25
    previdno očistijo, analizirajo,
    katalogizirajo in shranijo.
  • 2:26 - 2:29
    V teh plastičnih vrečkah
    je na tisoče predmetov,
  • 2:29 - 2:31
    takih, kot jih vidite na CSI.
  • 2:31 - 2:36
    So forenzični pripomoček
    pri vizualni identifikaciji žrtev,
  • 2:36 - 2:42
    so pa tudi pomemben forenzični dokaz
    na sojenjih za vojne zločine.
  • 2:42 - 2:47
    Preživele včasih pozovejo
    na identifikacijo teh predmetov,
  • 2:47 - 2:53
    a fizični pregled je izjemno težak,
    neučinkovit in boleč.
  • 2:54 - 2:58
    Ko forenziki, zdravniki in pravniki
    opravijo s predmeti,
  • 2:58 - 3:01
    ti postanejo sirote v zgodbi.
  • 3:01 - 3:04
    Verjeli ali ne, mnogo se jih uniči
  • 3:04 - 3:08
    ali pa jih enostavno pospravijo
    stran od oči in misli.
  • 3:08 - 3:11
    Pred nekaj leti sem sklenil,
  • 3:11 - 3:13
    da bom fotografiral
    vsak najdeni predmet,
  • 3:13 - 3:15
    da bi ustvaril vizualni arhiv,
  • 3:15 - 3:19
    ki bi ga preživeli
    brez težav pregledovali.
  • 3:19 - 3:23
    Kot pripovedovalec zgodb
    rad vračam skupnosti,
  • 3:23 - 3:25
    grem preko osveščanja.
  • 3:25 - 3:29
    Morda bo v tem primeru
    kdo prepoznal predmete
  • 3:29 - 3:32
    ali pa bo ostala vsaj fotografija,
  • 3:32 - 3:36
    večni, nepristranski
    in točni opomnik tega,
  • 3:36 - 3:38
    kar se je zgodilo.
  • 3:38 - 3:40
    Pri fotografiji gre za empatijo
  • 3:40 - 3:43
    in bližina teh predmetov
    zagotavlja empatijo.
  • 3:43 - 3:47
    V tem primeru sem le orodje,
    forenzik, če hočete,
  • 3:47 - 3:49
    rezultat pa je fotografija,
  • 3:49 - 3:52
    ki je kolikor je mogoče,
    podobna dokumentu.
  • 3:52 - 3:56
    Ko bodo identificirali vse izginule,
  • 3:56 - 3:57
    bodo ostala le trupla v grobovih
  • 3:57 - 4:00
    in ti vsakdanji predmeti.
  • 4:00 - 4:02
    V vsej svoji preprostosti
  • 4:02 - 4:05
    so ti predmeti zadnji pričevalci
    identitete žrtev.
  • 4:05 - 4:07
    zadnji stalni spomin na to,
  • 4:07 - 4:09
    da so ti ljudje kdaj obstajali.
  • 4:09 - 4:12
    Hvala lepa.
  • 4:12 - 4:15
    (aplavz)
Title:
Vsakdanji predmeti, tragične zgodbe
Speaker:
Ziyah Gafić
Description:

Ziyah Gafić fotografira vsakdanje predmete - ure, čevlje, očala. A te fotografije so varljive v svoji preprostosti; gre za predmete, ki so jih našli v množičnih grobiščih iz vojne v Bosni. Gafić, TED-ov sodelavec in rojen Sarajevčan, je fotografiral vse predmete iz teh grobišč, da bi ustvaril živi arhiv identitet izginulih ljudi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:32
  • Načeloma OK. Večinoma sem samo združila nekaj podnapisov, da tvorijo stavčno celoto in nato popravila tajminge.

Slovenian subtitles

Revisions