1 00:00:00,930 --> 00:00:02,385 To so preprosti predmeti: 2 00:00:02,385 --> 00:00:06,180 ure, ključi, glavniki, očala. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,520 Žrtve genocida v Bosni 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,517 so jih imele s seboj na zadnji poti. 5 00:00:11,517 --> 00:00:14,240 Vsi poznamo te običajne 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,974 in vsakdanje predmete. 7 00:00:15,974 --> 00:00:18,719 Da so nekatere od žrtev osebne predmete; 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,973 na primer zobno pasto in zobno ščetko, 9 00:00:20,973 --> 00:00:25,322 jasno kaže, da niso imele pojma, kaj se bo z njimi zgodilo. 10 00:00:25,322 --> 00:00:27,711 Ponavadi so jim dejali, 11 00:00:27,711 --> 00:00:30,199 da jih bodo zamenjali za vojne ujetnike. 12 00:00:30,199 --> 00:00:35,052 Te predmete so našli po številnih množičnih grobiščih v moji domovini. 13 00:00:35,052 --> 00:00:39,710 Še danes forenziki odkrivajo trupla v novo odkritih množičnih grobiščih. 14 00:00:39,714 --> 00:00:41,250 Dvajset let po vojni. 15 00:00:41,250 --> 00:00:45,143 Verjetno gre za največja grobišča odkrita doslej. 16 00:00:45,333 --> 00:00:47,611 Med štiriletnim konfliktom, 17 00:00:47,611 --> 00:00:50,317 ki je pretresel Bosno v zgodnjih 90. letih, 18 00:00:50,317 --> 00:00:54,578 je izginilo okoli 30.000 ljudi, predvsem civilistov, 19 00:00:54,578 --> 00:00:55,893 verjetno so bili ubiti, 20 00:00:55,893 --> 00:00:59,393 še 100.000 pa jih je umrlo v bojnih operacijah. 21 00:00:59,530 --> 00:01:02,929 Večina jih je umrla bodisi v prvih dneh vojne, 22 00:01:02,932 --> 00:01:04,698 bodisi proti njenemu koncu, 23 00:01:04,698 --> 00:01:07,477 ko so varna območja OZN, kot je Srebrenica, 24 00:01:07,477 --> 00:01:10,412 padla v roke srbske vojske. 25 00:01:10,522 --> 00:01:14,300 Mednarodno sodišče za vojne zločine je številne obtožence obsodilo 26 00:01:14,330 --> 00:01:17,109 za zločine proti človeštvu in genocid. 27 00:01:17,109 --> 00:01:21,428 Genocid je sistematično in namerno uničenje 28 00:01:21,428 --> 00:01:25,638 rasne, politične, verske ali etnične skupine. 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,540 Pri genocidu gre tako za ubijanje 30 00:01:28,540 --> 00:01:33,351 kot za uničevanje lastnine, kulturne dediščine 31 00:01:33,451 --> 00:01:36,513 ter končno same ideje, da je nekdo obstajal. 32 00:01:36,713 --> 00:01:39,210 Genocid ne pomeni samo ubijanja, 33 00:01:39,210 --> 00:01:42,383 pomeni zanikanje identitete. 34 00:01:42,383 --> 00:01:43,813 Vedno ostanejo sledi. 35 00:01:43,813 --> 00:01:45,532 Ni popolnega zločina. 36 00:01:45,532 --> 00:01:50,687 Stvari, ki ostanejo za umrlimi, so trajnejše od njihovih krhkih teles 37 00:01:50,785 --> 00:01:54,353 in od našega selektivnega spomina, ki zbledi. 38 00:01:54,723 --> 00:01:58,660 Ti predmeti so zbrani iz številnih množičnih grobišč 39 00:01:58,672 --> 00:02:01,676 in glavni cilj njihovega zbiranja 40 00:02:01,676 --> 00:02:06,322 leži v edinstvenem postopku identifikacije identifikacije izginulih v pobojih, 41 00:02:06,512 --> 00:02:10,662 v prvem pojavu genocida na evropskih tleh po holokavstu. 42 00:02:10,905 --> 00:02:14,879 Niti eno truplo ne sme ostati neodkrito ali neidentificirano. 43 00:02:15,285 --> 00:02:16,650 Ko jih najdejo, 44 00:02:16,650 --> 00:02:21,023 predmete, ki so jih žrtve nesle s seboj na usmrtitev, 45 00:02:21,052 --> 00:02:25,379 previdno očistijo, analizirajo, katalogizirajo in shranijo. 46 00:02:25,647 --> 00:02:28,797 V teh plastičnih vrečkah je na tisoče predmetov, 47 00:02:28,797 --> 00:02:31,200 takih, kot jih vidite na CSI. 48 00:02:31,200 --> 00:02:36,248 So forenzični pripomoček pri vizualni identifikaciji žrtev, 49 00:02:36,323 --> 00:02:41,910 so pa tudi pomemben forenzični dokaz na sojenjih za vojne zločine. 50 00:02:42,477 --> 00:02:46,978 Preživele včasih pozovejo na identifikacijo teh predmetov, 51 00:02:47,119 --> 00:02:52,969 a fizični pregled je izjemno težak, neučinkovit in boleč. 52 00:02:53,551 --> 00:02:58,484 Ko forenziki, zdravniki in pravniki opravijo s predmeti, 53 00:02:58,486 --> 00:03:01,417 ti postanejo sirote v zgodbi. 54 00:03:01,417 --> 00:03:04,319 Verjeli ali ne, mnogo se jih uniči 55 00:03:04,319 --> 00:03:07,766 ali pa jih enostavno pospravijo stran od oči in misli. 56 00:03:08,198 --> 00:03:10,714 Pred nekaj leti sem sklenil, 57 00:03:10,714 --> 00:03:13,380 da bom fotografiral vsak najdeni predmet, 58 00:03:13,380 --> 00:03:15,281 da bi ustvaril vizualni arhiv, 59 00:03:15,281 --> 00:03:18,631 ki bi ga preživeli brez težav pregledovali. 60 00:03:18,631 --> 00:03:22,688 Kot pripovedovalec zgodb rad vračam skupnosti, 61 00:03:22,688 --> 00:03:25,431 grem preko osveščanja. 62 00:03:25,431 --> 00:03:29,105 Morda bo v tem primeru kdo prepoznal predmete 63 00:03:29,216 --> 00:03:31,912 ali pa bo ostala vsaj fotografija, 64 00:03:31,912 --> 00:03:35,714 večni, nepristranski in točni opomnik tega, 65 00:03:35,714 --> 00:03:37,626 kar se je zgodilo. 66 00:03:37,626 --> 00:03:39,764 Pri fotografiji gre za empatijo 67 00:03:39,764 --> 00:03:42,982 in bližina teh predmetov zagotavlja empatijo. 68 00:03:42,982 --> 00:03:47,086 V tem primeru sem le orodje, forenzik, če hočete, 69 00:03:47,090 --> 00:03:48,945 rezultat pa je fotografija, 70 00:03:48,945 --> 00:03:52,376 ki je kolikor je mogoče, podobna dokumentu. 71 00:03:52,376 --> 00:03:55,515 Ko bodo identificirali vse izginule, 72 00:03:55,515 --> 00:03:57,288 bodo ostala le trupla v grobovih 73 00:03:57,288 --> 00:03:59,630 in ti vsakdanji predmeti. 74 00:03:59,630 --> 00:04:01,555 V vsej svoji preprostosti 75 00:04:01,555 --> 00:04:05,322 so ti predmeti zadnji pričevalci identitete žrtev. 76 00:04:05,322 --> 00:04:07,347 zadnji stalni spomin na to, 77 00:04:07,347 --> 00:04:09,319 da so ti ljudje kdaj obstajali. 78 00:04:09,319 --> 00:04:11,657 Hvala lepa. 79 00:04:11,657 --> 00:04:15,470 (aplavz)