Till Sydpolen och tillbaka - de 105 svåraste dagarna i mitt liv
-
0:00 - 0:05I denna oas av intellektuella
-
0:05 - 0:07som TED utgör
-
0:07 - 0:09står jag här framför er ikväll
-
0:09 - 0:14som en expert på att dra runt
tunga saker på kalla platser. -
0:15 - 0:18Jag har lett polarexpeditioner
större delen av mitt vuxna liv -
0:18 - 0:22och förra månaden lyckades
min teamkamrat Tarka L'Herpiniere och jag -
0:22 - 0:27avsluta den mest ambitiösa expedition
jag någonsin försökt mig på. -
0:27 - 0:30Det känns faktiskt som om
jag transporterats raka vägen hit -
0:30 - 0:33från fyra månader mitt ute i ingenstans
-
0:33 - 0:38mestadels grymtandes och svärandes,
direkt till TED-scenen. -
0:38 - 0:42Så ni kan föreställa er att det har varit
en inte helt sömlös övergång. -
0:42 - 0:45En intressant bieffekt verkar vara
-
0:45 - 0:46att korttidsminnet är skadat.
-
0:46 - 0:48Så jag var tvungen att skriva stödord
-
0:48 - 0:51för att undvika för mycket
grymtande och svärande -
0:51 - 0:53under de kommande 17 minuterna.
-
0:53 - 0:56Detta är mitt första föredrag
om den här expeditionen -
0:56 - 1:02och även om vi inte sekvenserade genom
eller byggde rymdteleskop -
1:02 - 1:06är detta en berättelse om
att ge allt man har för att klara av något -
1:06 - 1:08som inte genomförts tidigare.
-
1:08 - 1:12Så jag hoppas att det kan ge dig
något att fundera över. -
1:12 - 1:16Det var en resa, en expedition i Antarktis
-
1:16 - 1:18den kallaste, blåsigaste,
torraste kontinenten -
1:18 - 1:21med högst altitud på jorden.
-
1:21 - 1:23Det är en fascinerande plats.
Det är enormt. -
1:23 - 1:25Den är dubbelt så stor som Australien
-
1:25 - 1:30en kontinent som är lika stor
som Kina och Indien tillsammans. -
1:30 - 1:32Som ett sidospår - jag har upptäckt
-
1:32 - 1:34ett intressant fenomen de senaste dagarna
-
1:34 - 1:38något jag tror Chris Hadfield
kommer ta upp på TED om några år -
1:38 - 1:40samtal som låter ungefär så här:
-
1:40 - 1:42"Åh, Antarktis. Häftigt.
-
1:42 - 1:45Min man och jag åkte
till Antarktis med Lindblad -
1:45 - 1:48när vi firade vår bröllopsdag."
-
1:48 - 1:50Eller "Åh, häftigt.
Åkte ni dit för maratonloppet?" -
1:51 - 1:53(Skratt)
-
1:54 - 1:58Vår resa var faktiskt
69 maratonlopp på rad -
1:58 - 2:04under 105 dagar, en 290 mil lång färd
till fots från Antarktis kust -
2:04 - 2:07till Sydpolen och tillbaka igen.
-
2:07 - 2:09Under tiden slog vi rekordet
-
2:09 - 2:14för den längsta, av människan drivna,
polarresan i historien med över 64 mil. -
2:14 - 2:17(Applåder)
-
2:19 - 2:22För er som kommer från Bay Area
-
2:22 - 2:26det var samma sak som att gå
härifrån till San Fransisco -
2:26 - 2:29och sedan vända om och gå tillbaka igen.
-
2:29 - 2:33Om man talar om campingresor
så var det en lång sådan -
2:34 - 2:37och en resa jag har sammanfattat
väldigt kortfattat här -
2:37 - 2:41på de heliga sidorna i
Business Insider Malaysia. -
2:41 - 2:46[Två upptäckare överlever polarexpedition
som tidigare dödat samtliga] -
2:46 - 2:49Chris Hadfield pratade så elegant
-
2:49 - 2:54om rädsla och om oddsen för att lyckas,
och även oddsen för att överleva. -
2:54 - 2:58Av de nio personer som i historien
som försökt sig på denna resa före oss -
2:58 - 3:01har ingen tagit sig
till polen och tillbaka -
3:01 - 3:04och fem har mist livet under sina försök.
-
3:04 - 3:07Det här är Kapten Robert Falcon Scott.
-
3:07 - 3:10Han ledde det team som senast
försökte sig på denna resa. -
3:10 - 3:12Scott och hans rival Sir Ernest Shackleton
-
3:12 - 3:15ledde i över ett decenium
-
3:15 - 3:19de båda expeditioner som tävlade
om att bli förste man att nå Sydpolen -
3:19 - 3:23för att undersöka
och kartlägga Antarktis inifrån, -
3:23 - 3:25en plats vi just då hade mindre kunskap om
-
3:25 - 3:26än ytan på månen
-
3:26 - 3:29för vi kunde se månen genom teleskop.
-
3:29 - 3:33Antarktis var, för hundra år sedan,
till största del outforskad. -
3:33 - 3:34Vissa av er har hört historien.
-
3:34 - 3:37Scotts sista expedition,
Terra Nova-expeditionen 1910 -
3:37 - 3:40startade som en stor erövring
i belägringsstil. -
3:40 - 3:42Hans stora team använde ponnys,
-
3:42 - 3:45använde hundar och bensindrivna traktorer
-
3:45 - 3:48lämpade av flera, förutbestämda förråd
med mat och bränsle -
3:48 - 3:52genom vilka Scotts slutliga team
på fem man skulle färdas till polen -
3:52 - 3:55där de skulle vända om och återvända
till kusten igen på sina skidor. -
3:55 - 3:58Scott och hans slutliga team på fem man
-
3:58 - 4:01anlände till Sydpolen i januari 1912
-
4:01 - 4:06och upptäckte att de hade förlorat
mot Roald Amundsens norska team -
4:06 - 4:08som tog sig fram med hundspann.
-
4:08 - 4:10Scotts team togs sig fram till fots.
-
4:10 - 4:15Och i över ett århundrade
har denna resa varit fortsatt oavslutad. -
4:15 - 4:18Scotts femmannateam
dog på tillbakaresan. -
4:18 - 4:20Och under det senaste decenniet
-
4:20 - 4:23har jag frågat mig själv
hur det kommer sig. -
4:23 - 4:26Hur kommer det sig att detta
har fortsatt att vara den högsta ribban? -
4:26 - 4:28Scotts team tillryggalade
257 mil till fots. -
4:28 - 4:30Ingen har ens kommit
nära det sedan dess. -
4:30 - 4:33Så detta är högsta nivån
av mänsklig uthållighet, -
4:33 - 4:36mänsklig ansträngning
och atletiska förmåga -
4:36 - 4:38i otvivelaktigt det hårdaste
klimatet på jorden. -
4:38 - 4:41Det var som om maratonrekordet
-
4:41 - 4:44har stått kvar sedan 1912.
-
4:44 - 4:49Och någon sorts konstig och
förutsägbar kombination av nyfikenhet, -
4:49 - 4:51envishet och, antagligen hybris
-
4:51 - 4:55fick mig att tro att jag kunde vara
den som skulle avsluta uppdraget. -
4:55 - 4:57Till skillnad från Scotts expedition
-
4:57 - 4:59var vi bara två
-
4:59 - 5:02och vi startade från Antarktis kust
i oktober förra året -
5:02 - 5:04vi drog all utrustning själva
-
5:04 - 5:07en metod Scott kallade "man-hauling".
-
5:07 - 5:10När jag jämför det med att gå
till San Francisco och tillbaka -
5:10 - 5:13menar jag egentligen att det var
som att dra något som väger lite mer -
5:13 - 5:16än NFLs tyngste spelare.
-
5:16 - 5:18Våra slädar vägde 200 kilo,
-
5:18 - 5:21eller 440 pounds vardera när vi startade
-
5:21 - 5:25vilket var samma vikt
som Scotts svagaste ponny drog. -
5:25 - 5:28I början höll vi en medelhastighet
på 800 meter per timme. -
5:28 - 5:32Kanske var anledning till att ingen
försökt sig på denna resa förrän nu, -
5:32 - 5:33på mer än ett århundrade,
-
5:33 - 5:37var att ingen hade varit
dum nog att ens försöka. -
5:37 - 5:38(Skratt)
-
5:38 - 5:40Även om jag inte kan säga
att vi utforskade -
5:40 - 5:43i äkta, edvardiansk anda -
-
5:43 - 5:47vi namngav inga berg
eller kartlade outforskade dalar - -
5:47 - 5:50tror jag att vi gick på outforskat område
-
5:50 - 5:51i mänsklig anda.
-
5:51 - 5:55Om vi i framtiden kommer på
att det finns ett området i hjärnan -
5:55 - 5:58som aktiveras när vi förbannar oss själva
-
5:58 - 6:00skulle jag inte bli förvånad.
-
6:00 - 6:02(Skratt)
-
6:02 - 6:06Vi har hört att en genomsnittlig amerikan
tillbringar 90% av sin tid inomhus. -
6:06 - 6:09Vi var inte inomhus
på nästan fyra månader. -
6:09 - 6:11Vi såg ingen solnedgång heller.
-
6:11 - 6:13Det var 24-timmars dagsljus.
-
6:13 - 6:15Vi bodde rätt spartanskt.
-
6:15 - 6:20Jag bytte underkläder tre gånger
på 105 dagar -
6:20 - 6:24och Tarka och jag delade
på nio m² tältduk. -
6:24 - 6:26Men vi hade en del teknisk utrustning
-
6:26 - 6:28som Scott aldrig
hade kunnat föreställa sig. -
6:28 - 6:32Och vi bloggade live varje kväll
från tältet via en bärbar dator -
6:32 - 6:34och en specialgjord satellitsändare
-
6:34 - 6:36allt drevs av solenergi:
-
6:36 - 6:38vi hade en böjbar solpanel på tältet.
-
6:38 - 6:42Och skrivandet var viktigt för mig.
-
6:42 - 6:46Som barn blev jag inspirerad
av skrivna berättelser -
6:46 - 6:48om äventyr och upptäckter
-
6:48 - 6:51jag tror att vi alla
den här veckan har sett -
6:51 - 6:55betydelsen och kraften
i historieberättande. -
6:55 - 6:57Visst, vi hade utrustning från 2000-talet
-
6:57 - 7:00men verkligheten är
att de utmaningar Scott stod inför -
7:00 - 7:02var samma som vi stod inför:
-
7:02 - 7:05utmaningarna med vädret
och det Scott kallade glid -
7:05 - 7:08mängden friktion mellan slädarna och snön.
-
7:09 - 7:13Den lägsta kylan i vinden
som vi utsattes för var runt -50 C -
7:13 - 7:15och vi hade ingen sikt,
det som kallas för flatljus -
7:15 - 7:18under större delen av vår resa.
-
7:18 - 7:21Vi tog oss upp och ner för
en av de största -
7:21 - 7:23och farligaste glaciärerna i världen,
-
7:23 - 7:24Beardmoreglaciären.
-
7:24 - 7:28Den är 177 km lång; dess yta är
till stor del täckt av s.k. blåis. -
7:28 - 7:31Ni kan se dess vackra, skimrande
och stålhårda, blåa yta -
7:31 - 7:35täckt av tusen och åter tusen skrevor
-
7:35 - 7:39dessa djupa håligheter i glaciärisen
kan vara upp till 60 m djupa. -
7:39 - 7:40Flygplan kan inte landa här
-
7:40 - 7:44så vi var i störst fara
-
7:44 - 7:48när vi i princip hade minst möjlighet
att kunna bli räddade. -
7:48 - 7:52Vi tog oss till Sydpolen
efter 61 dagar till fots -
7:52 - 7:55en dag försenade
till följd av dåligt väder -
7:55 - 7:57men tyvärr vad det
något av ett antiklimax. -
7:57 - 8:00Det finns en permanent,
amerikansk bas där: -
8:00 - 8:02Amundsen-Scotts sydpolsstation
-
8:02 - 8:03på Sydpolen.
-
8:03 - 8:05De har en mindre
landningsbana, en kantin -
8:05 - 8:06de har varma duschar
-
8:06 - 8:08de har ett postkontor, en souvenirbutik
-
8:08 - 8:12en basketplan som även
fungerar som biograf. -
8:12 - 8:14Det är lite annorlunda idag
-
8:14 - 8:16och det finns även massor med skräp där.
-
8:16 - 8:17Jag tycker det är fascinerande
-
8:17 - 8:22att människor kan leva 365 dagar om året
-
8:23 - 8:26med hamburgare,
varma duschar och biografer -
8:26 - 8:29med det verkar skapa
en hel del tomma pappkartonger. -
8:29 - 8:31Ni kan se till vänster i det här fotot
-
8:31 - 8:32kvadratkilometer med skräp
-
8:32 - 8:35som väntar på att flygas ut från Sydpolen.
-
8:35 - 8:39Men det finns en stolpe på Sydpolen
-
8:39 - 8:42och vi tog oss dit till fots,
utan assistans -
8:42 - 8:44utan hjälp, på den svåraste rutten
-
8:44 - 8:46145 mil på rekordtid
-
8:46 - 8:48med mer vikt i släptåg
än någon i historien. -
8:48 - 8:50Om vi hade slutat där och flugit hem
-
8:50 - 8:53vilket hade varit
det uppenbart smartaste att göra -
8:53 - 8:55så hade mitt föredrag slutat här
-
8:55 - 8:58och det hade slutat ungefär så här:
-
8:59 - 9:03Om du har rätt personer omkring dig,
rätt verktyg och rätt utrustning -
9:04 - 9:07om du har tillräckligt stark tro
på dig själv och är tillräckligt envis -
9:07 - 9:11så är vad som helst möjligt.
-
9:13 - 9:15Men sedan vände vi tillbaka
-
9:15 - 9:18och det är nu det börjar bli intressant.
-
9:18 - 9:21Högt upp på den antarktiska platån
-
9:21 - 9:25över 3 000 m, det var väldigt blåsigt,
kallt och torrt, var vi helt slutkörda. -
9:25 - 9:27Vi hade tillryggalagt 35 maraton
-
9:27 - 9:28och vi var bara halvvägs
-
9:28 - 9:30vi hade ett skyddsnät så klart
-
9:30 - 9:32med flygplan och satellittelefoner
-
9:32 - 9:37en direktsänd 24-timmarssändare
som inte fanns tillgängligt för Scott -
9:37 - 9:38men så här i efterhand
-
9:38 - 9:40istället för att göra våra liv enklare
-
9:40 - 9:42tillät skyddsnätet oss faktiskt att
-
9:42 - 9:46minimera marginalerna
-
9:46 - 9:50att röra oss väldigt nära gränsen
för våra egna begränsningar. -
9:50 - 9:54Och det är en utomordentlig form av tortyr
-
9:54 - 9:56att trötta ut dig själv
till svältgränsen dag efter dag -
9:56 - 10:00samtidigt som du drar
en släde full med mat. -
10:01 - 10:05I åratal har jag skrivit
säljande brev till sponsorer -
10:05 - 10:08om att tänja på gränserna
för människans uthållighet -
10:08 - 10:11men i sanningens namn var det
en mycket skrämmande situation -
10:11 - 10:12att befinna sig i.
-
10:12 - 10:14Innan vi tog oss till polen hade vi
-
10:14 - 10:18under två veckor en nästintill ständig
motvind som sinkade oss. -
10:18 - 10:20Därför åt vi under flera dagar
halva matransoner. -
10:20 - 10:23Vi hade en bestämd mängd mat
i slädarna för resan -
10:23 - 10:25så vi försökte få det att räcka
-
10:25 - 10:29genom att begränsa vårt intag till hälften
av de kalorier vi borde fått i oss. -
10:29 - 10:32Till följd av detta hamnade vi båda
på en låg blodsockernivå, -
10:32 - 10:35vi hade lågt blodsocker dag efter annan
-
10:35 - 10:39och blev mer mottagliga
för den extrema kylan. -
10:40 - 10:42Tarka tog denna här bilden av mig en kväll
-
10:42 - 10:44efter att jag nästan svimmat
av nerkylning. -
10:44 - 10:49Vi båda hade perioder där vi var nerkylda,
något jag aldrig upplevt förut, -
10:49 - 10:51vilket gjorde en väldigt ödmjuk.
-
10:51 - 10:54Hur mycket du än vill tro,
precis som jag gör -
10:54 - 10:57att du är den typen av person
som inte ger upp -
10:57 - 10:59att du kör på tills du stupar
-
10:59 - 11:01när du är nerkyld
har du inte mycket till val. -
11:01 - 11:04Man blir fullständigt utslagen.
-
11:04 - 11:07Det är som att vara en full tvååring.
-
11:07 - 11:09Man blir helt oduglig.
-
11:09 - 11:13Jag minns att jag bara ville
lägga mig ner och avbryta. -
11:13 - 11:15Det var en märklig, märklig känsla
-
11:15 - 11:20och att bli så försvagad kom
som en verklig överraskning för mig. -
11:20 - 11:24Och sedan tog maten helt slut
-
11:25 - 11:2875 km ifrån vårt första förråd
-
11:28 - 11:30som vi placerat ut på vår utresa.
-
11:30 - 11:31Vi la ut 10 förråd med mat
-
11:31 - 11:34helt enkelt begravde mat
och bränsle för tillbakaresan - -
11:34 - 11:37bränslet var till fältköket så att vi
kunde smälta snö till vatten - -
11:37 - 11:43och jag tvingades ta beslutet
att kalla på ett stödplan -
11:43 - 11:46ett flygplan som släppte av
mat för åtta dagar -
11:46 - 11:48så att vi överlevde det glappet.
-
11:48 - 11:51Det tog 12 timmar för dem att nå oss
från andra sidan av Antarktis. -
11:51 - 11:55Att kalla in det planet var ett
av de svåraste besluten jag behövt ta. -
11:55 - 11:58Och jag låter som en lurendrejare
när jag står här med en mage. -
11:58 - 12:01Jag har gått upp över 13 kg
de senaste tre veckorna. -
12:01 - 12:04Att vara så hungrig har lämnat
ett intressant, mentalt ärr -
12:04 - 12:09vilket betyder att jag har vräkt i mig
av alla hotellbufféer jag kunnat hitta. -
12:09 - 12:11(Skratt)
-
12:11 - 12:16Men vi var verkligen hungriga
och i rätt så dåligt skick. -
12:16 - 12:19Jag ångrar inte en sekund
att jag kallade på planet -
12:19 - 12:21för jag står fortfarande här, levande
-
12:21 - 12:23med alla fingrar i behåll
och berättar det här. -
12:23 - 12:28Men att få utomstående hjälp så där
var aldrig en del av planen -
12:28 - 12:31och det är något som mitt ego
fortfarande kämpar med. -
12:31 - 12:34Det här var den största drömmen
jag någonsin haft -
12:34 - 12:36och den var så nära perfekt.
-
12:37 - 12:39På vägen tillbaka ner till kusten
-
12:39 - 12:41gick våra isbroddar -
det är spikarna på skorna -
12:41 - 12:44som vi har för att ta oss över
blåisen på glaciären - -
12:44 - 12:45sönder på Beardmores topp.
-
12:45 - 12:47Vi hade fortfarande 16 mil att gå ner
-
12:47 - 12:49på väldigt hal, stenhård blåis.
-
12:49 - 12:52De behövde lagas nästan varje timme.
-
12:52 - 12:54För att ge er en känsla av perspektiv
-
12:54 - 12:57här ser man ner mot
Beardmoreglaciärens öppning. -
12:57 - 13:00Hela Manhattan skulle få plats
i glipan vid horisonten. -
13:00 - 13:03Det är över tre mil
mellan Mount Hope och Mount Kiffin. -
13:03 - 13:09Jag har aldrig känt mig så liten
som i Antarktis. -
13:10 - 13:12När vi tagit oss ner
till glaciärens öppning -
13:12 - 13:14upptäckte vi att nyfallen snö
hade täckt över -
13:14 - 13:16alla de dussintals djupa skrevorna.
-
13:16 - 13:19En av Shackletons män
beskrev denna typ av terräng som -
13:19 - 13:24att gå över ett glastak
över en järnvägsstation. -
13:24 - 13:27Vi ramlade igenom fler gånger
än jag kan komma ihåg -
13:27 - 13:31oftast bara genom att en skida
eller en känga gick igenom snön. -
13:31 - 13:33Ibland sjönk vi ner hela vägen
upp till armhålorna -
13:33 - 13:37men som tur var aldrig längre än så.
-
13:37 - 13:41Och för mindre än fem veckor sedan,
efter 105 dagar, tog vi oss över -
13:41 - 13:45denna märkligt olycksbådande mållinje,
-
13:45 - 13:48Rossöns kust på den nyzeeländska
sidan av Antarktis. -
13:48 - 13:50man kan se isen i förgrunden
-
13:50 - 13:53och den här typen av vassa berg bakom.
-
13:53 - 13:56Bakom oss låg ett orört skidspår
på nästan 290 mil. -
13:56 - 13:59Vi gjorde den längsta polarresan
någonsin till fots -
13:59 - 14:03något jag drömt om att göra
i över ett årtionde. -
14:03 - 14:05Och när jag ser tillbaka
-
14:05 - 14:08står jag fast vid allt
-
14:08 - 14:09jag har sagt genom åren
-
14:09 - 14:11om betydelsen av mål
-
14:11 - 14:15och beslutsamhet och tron på sig själv
-
14:15 - 14:18men jag måste också erkänna
att jag inte hade funderat så mycket på -
14:18 - 14:20vad som händer
-
14:20 - 14:23när man uppnår det där målet
som upptar all ens tid -
14:23 - 14:27som man ägnat största delen
av sitt vuxna liv åt -
14:27 - 14:30och faktum är att jag fortfarande
försöker funderat ut det. -
14:30 - 14:34Som sagt, det finns väldigt få
ytliga tecken på att jag har varit iväg. -
14:34 - 14:35Jag har gått upp 13,5 kg.
-
14:35 - 14:38Jag har några svaga ärr efter köldskador,
troligen täckta med smink. -
14:38 - 14:40Jag har ett på näsan, ett på varje kind
-
14:40 - 14:42från skidglasögonen
-
14:42 - 14:47men på insidan är jag
en helt annan person. -
14:48 - 14:50Om jag ska vara ärlig
-
14:50 - 14:55blev jag så utmanad
och djupt ödmjuk av Antarktis -
14:55 - 14:59att jag har svårt att tro att jag någonsin
kommer kunna beskriva det i ord. -
14:59 - 15:02Jag kämpar fortfarande med
att få ordning på mina tankar. -
15:03 - 15:06Att jag står här och berättar detta
-
15:06 - 15:11är bevis på att vi alla
kan uträtta stordåd -
15:11 - 15:13genom ambition, genom passion
-
15:13 - 15:15genom ren envetenhet
-
15:15 - 15:17genom att vägra avbryta
-
15:17 - 15:20att om du drömmer om något
tillräckligt mycket, som Sting sa, -
15:20 - 15:23kommer det verkligen slå in.
-
15:23 - 15:25Men när jag står här
vill jag också säga att: -
15:25 - 15:26"Vet du vad,
-
15:26 - 15:32den där klichén om att resan
ibland är viktigare än målet?" -
15:32 - 15:35Det ligger något i det.
-
15:36 - 15:38Ju närmare jag kom mållinjen,
-
15:38 - 15:42den där ojämna, klippiga kusten på Rossön
-
15:42 - 15:45desto mer började jag inse
att den största lärdomen -
15:45 - 15:48den här väldigt långa,
väldigt svåra vandringen -
15:48 - 15:49antagligen försöker lära mig
-
15:49 - 15:53är att lycka inte är en mållinje.
-
15:53 - 15:55Utan för oss människor
-
15:55 - 15:58perfektionismen som så många
av oss verkar drömma om -
15:58 - 16:02kanske aldrig går att uppnå
-
16:02 - 16:07och om vi inte kan känna oss nöjda här,
-
16:07 - 16:11idag, nu, på våra resor
-
16:11 - 16:15mitt i all röra och den strävan
vi alla har i oss -
16:15 - 16:18de lösa trådarna, de halvt genomförda
att-göra-listorna, -
16:18 - 16:21de där jag-kan-göra-bättre-nästa-gång
-
16:21 - 16:23då kanske vi aldrig riktigt upplever det.
-
16:24 - 16:27Många människor har frågat mig,
vad är nästa steg? -
16:28 - 16:34Just nu är jag väldigt nöjd med att bara
återhämta mig, gärna framför hotellbuffén. -
16:34 - 16:36(Skratt)
-
16:36 - 16:39Men som Bob Hope uttryckte det:
-
16:39 - 16:41"Jag känner mig väldigt ödmjuk
-
16:41 - 16:45men jag tror att jag har karaktär nog
att stå emot." (Skratt) -
16:45 - 16:47Tack så mycket.
-
16:47 - 16:50(Applåder)
- Title:
- Till Sydpolen och tillbaka - de 105 svåraste dagarna i mitt liv
- Speaker:
- Ben Saunders
- Description:
-
I år försökte sig Ben Saunders på sin mest ambitiösa vandring någonsin. Han gav sig iväg för att avsluta Kapten Robert Falcon Scotts misslyckade polarexpedition från 1912 - en fyra månader och 290 mil lång resa från Antarktis kust till Sydpolen och tillbaka. I sitt första föredrag efter äventyret, endast fem veckor efter återkomsten, ger Saunders ett rått, ärligt perspektiv på sitt "hybris"-spetsade uppdrag som drev honom till att ta det svåraste beslutet i sitt liv.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:04
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life |