الذهاب إلى القطب الجنوبي والعودة منه - أصعب 150 يوما في حياتي
-
0:01 - 0:07إذن في واحة النخبة المثقفة، TED،
-
0:07 - 0:09أقف هنا أمامكم هذا المساء
-
0:09 - 0:15كخبير في جرّ الأشياء الثقيلة
حول الأماكن الباردة. -
0:15 - 0:18كنت أقود بعثات قطبية منذ أن صرت راشدًا،
-
0:18 - 0:22وفي الشهر الماضي، أنهيت
أنا وزميلي "تاركا لوربينير" -
0:22 - 0:27أكثر البعثات التي شاركت فيها طموحاً
-
0:27 - 0:30أشعر أنني في الحقيقة
نُقلت إلى هنا مباشرة -
0:30 - 0:33بعد أربعة أشهر وسط الخلاء،
-
0:33 - 0:38قضيّت معظمها مزمجرًا وشاتمًا،
مباشرة إلى منصّة TED. -
0:38 - 0:42إذن، لكم أن تتخيلوا أنه كان
انتقالاً بعيدًا تمامًا عن السّلاسة. -
0:42 - 0:44أحد الآثار الجانبية الهامة:
-
0:44 - 0:46توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
-
0:46 - 0:49لهذا كان عليّ تدوين بعض الملاحظات
-
0:49 - 0:53حتى أتجنّب الكثير من اللّعن والزمجرة
خلال الدقائق17 الآتية. -
0:53 - 0:56هذا أوّل حديث لي
حول هذه البعثة، -
0:56 - 1:02وإن لم ندرس تسلسل المجموعات الجينومية
أو بناء تلسكوبات فضائية، -
1:02 - 1:06فإن هذا الحديث يدور حول قيامنا
بكل ما في وسعنا لتحقيق شيء -
1:06 - 1:08لم يتم القيام به من قبل.
-
1:08 - 1:12لذلك، آمل أن تجدوا فيه
ربما ما يستحق التأمل. -
1:12 - 1:16كانت رحلةً أو بعثة
إلى أنتركتيكا -
1:16 - 1:21أبرد قارة على وجه الأرض
وأكثرها جفافًا وريحًا وارتفاعًا. -
1:21 - 1:23إنها مكان رائع وشاسع.
-
1:23 - 1:25وتضاهي مساحتها ضعف مساحة أستراليا،
-
1:25 - 1:30وتعادل مساحة الصين والهند معًا.
-
1:30 - 1:32وعلى فكرة، لقد شَهِدتُ
-
1:32 - 1:34ظاهرة ملفتة للنّظر خلال
الأيام القليلة الماضية -
1:34 - 1:38وأتوقع رُبّما يتحدّث "كريس هدفيلد"
عنها في TED خلال السنوات القليلة القادمة؛ -
1:38 - 1:40محادثات تُفصح عن شيء من هذا القبيل:
-
1:40 - 1:42"يا للروعة، أنترتيكا!
-
1:42 - 1:48ذهبتُ أنا وزوجي إلى أنترتيكا
رفقة "ليندبلاد" بمناسبة ذكرى زواجنا." -
1:48 - 1:51أو: " جيد، هل ذهبت إلى هناك
للمشاركة في سباق المارثون؟" -
1:51 - 1:53(ضحك)
-
1:54 - 1:58اشتملت رحلتنا في الحقيقة على 69 ماراثونًا،
الواحد تلو الآخر دون توقف -
1:58 - 2:04خلال 105 يومًا، وعلى 1800 ميلاً سيرًا على
الأقدام من ساحل أنترتيكا -
2:04 - 2:07إلى القطب الجنوبي ذهاباً وإيّابًا.
-
2:07 - 2:09خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي
-
2:09 - 2:15لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ
بأكثر من 400 ميل. -
2:15 - 2:19(تصفيق)
-
2:19 - 2:22بالنسبة للذين يقطنون
منطقة "خليج سان فرنسسكوا"، -
2:22 - 2:26فهي نفس مسافة المشي
من هنا إلى سان فرنسسكو، -
2:26 - 2:29ثم العودة من جديد إلى هنا.
-
2:29 - 2:34إذا ما قارناها برحلات التخييم الآخرى
فهذه تعدُّ الأطول -
2:34 - 2:37وهي رحلة رأيتها تُختزل هنا بإيجاز بالغ
-
2:37 - 2:41في الصفحات "المُبجّلة" لمجلة
"Business Insider Malaysia" -
2:41 - 2:46[إثنان من المستكشفين أكملوا بعثة قطبية،
قتلت كل من حاول القيام بها من قبل] -
2:46 - 2:49تحدّث "كريس هدفيلد" ببلاغة
-
2:49 - 2:54حول الخوف وحول حظوظ النجاح
أو بالأحرى حظوظ البقاء على قيد الحياة. -
2:54 - 2:58ما بين التسعة أشخاص عبر التاريخ الذين
حاولوا أن يقوموا بهذه الرحلة قبلنا، -
2:58 - 3:01لم يتمكن أحد من الذهاب
إلى القطب ثم العودة، -
3:01 - 3:05وخمسة لقوا حتفهم في الرحلة
-
3:05 - 3:07هذا هو الكابتن "روبرت فالكن سكوت"
-
3:07 - 3:10الذي قاد آخر فريق حاول القيام بهذه البعثة.
-
3:10 - 3:12"سكوت" ومنافسه السّير " أرنست شكلتون"،
-
3:12 - 3:15على امتداد عقد من الزمان،
-
3:15 - 3:19قاد كلاهما بعثات استكشافية في سباق
حول من يصلُ إلى القطب الجنوبي أولاً ، -
3:19 - 3:22ليرسم خريطة للمناطق الداخلية لأنترتيكا،
-
3:22 - 3:25مكان كنا نعلم أقل عنه
في ذلك الوقت، -
3:25 - 3:26عن ما كُنا نعلمه عن سطح القمر،
-
3:26 - 3:29لأنه كان بإمكاننا مشاهدة القمر
عبرالتلسكوب -
3:29 - 3:33كان مُعظم القارة القطبية الجنوبية،
قبل قرن من الزمان، مجهولاً. -
3:33 - 3:34ربما يعرف بعضكم القصة.
-
3:34 - 3:37بعثة سكوت الاخيرة، بعثة
تيرا نوفا في عام 1910 -
3:37 - 3:40بدأت كبعثة ضخمة تعتمد اسلوب الحصار
-
3:40 - 3:42كان لديه فريق كبير يتألف من مهور
-
3:42 - 3:45كلاب، و جرارت تعتمد على البنزين
-
3:45 - 3:48وضعت العديد من المخازن تحتوي
الوقود والطعام في أماكن محددة مسبقا -
3:48 - 3:52والتي من خلالها يستطيع فريق سكوت
المكون من خمسة أفراد السفر الى القطب -
3:52 - 3:55و العودة مجددا الى الساحل عن طريق التزلج
-
3:55 - 3:58سكوت و فريقه المكون من خمسة افراد
-
3:58 - 4:01وصلوا الى القطب الجنوبي
في شهر يناير من العام 1912 -
4:01 - 4:06ليكتشفوا انه قد سبقهم الى هنالك
فريق نرويجي يقوده رولد امندسن -
4:06 - 4:08الذين ركبوا مزلقة يجرها كلاب
-
4:08 - 4:10فريق سكوت اضطروا الى الذهاب مشيا
-
4:10 - 4:15و لأكثر من قرن،
ظلت هذه الرحلة غير منتهية -
4:15 - 4:18فريق سكوت المكون من خمسة،
ماتوا في رحلة الرجوع -
4:18 - 4:20و طوال العقد الماضي
-
4:20 - 4:23ظللت اسأل نفسي لماذا حدث هذا؟
-
4:23 - 4:26لماذا ظلت هذه ابعد نقطة يصلها الانسان؟
-
4:26 - 4:29فريق سكوت مشوا 1600 ميل
-
4:29 - 4:30لم يتجاوز احد تلك المسافة منذ ذلك الحين
-
4:30 - 4:33لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري
-
4:33 - 4:36الجهد البشري،
والانجاز الرياضي البشري -
4:36 - 4:39يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض
-
4:39 - 4:41كما لو أن الرقم القياسي للماراثون
-
4:41 - 4:44لم يتم تحطيمه منذ عام 1912
-
4:44 - 4:49و بالطبع كان هناك
مزيج غريب ومتوقع من الفضول -
4:49 - 4:51والعناد والغطرسة ربما
-
4:51 - 4:55قادني إلى التفكير بأنه يمكنني أن
أكون الرجل الذي سيحاول إنهاء هذه المهمة -
4:55 - 4:59على عكس بعثة سكوت،
كنا اثنين فقط -
4:59 - 5:02و انطلقنا من ساحل انتاركتيكا
في أكتوبر من العام الماضي -
5:02 - 5:04جاريين كل شيء بأنفسنا
-
5:04 - 5:07في عملية سماها سكوت "سحب الرجال"
-
5:07 - 5:10عندما أخبركم بأنها كالمشي
إلى سان فرانسيسكو والعودة مجددا -
5:10 - 5:13فإنني أعني حقا أنها كانت كسحب
شيء يزن أكثر قليلا -
5:13 - 5:16من وزن أثقل لاعب كرة سلة
-
5:16 - 5:18كانت مزلجاتنا تزن 200 كيلو جرام
-
5:18 - 5:21أو 440 باوند الواحدة في البداية
-
5:21 - 5:25نفس الأوزان التي كانت تسحبها أضعف
مُهور سكوت -
5:25 - 5:28في البداية كان متوسط سرعتنا 0.5 ميل/الساعة
-
5:28 - 5:32لعل السبب في عدم قيام أحد
بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، -
5:32 - 5:33لأكثر من قرن
-
5:33 - 5:38هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
-
5:38 - 5:40بما أنني لا يمكن أن أدعي أننا كنا نستكشف
-
5:40 - 5:43بالمعنى الحقيقي للكلمة --
-
5:43 - 5:47لم نسعي لأن نسمي جبالاً
أو نخطط ودياناً غير مخططة -- -
5:47 - 5:52أظن اننا كنا نتجه نحو منطقة مجهولة
بالمعنى التام -
5:52 - 5:55من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل
وجود منطقة في العقل -
5:55 - 5:59تضيء عندما يشتم الشخص نفسه،
-
5:59 - 6:02فإنني لن أتفاجأ ابدا
-
6:02 - 6:06لابد أنكم قد سمعتم بـأن الامريكي العادي
يقضي %90 من وقته داخل المباني. -
6:06 - 6:09نحن لم ندخل واحدا لمدة قاربت 4 اشهر
-
6:09 - 6:11ولم نشاهد أي غروب أيضا.
-
6:11 - 6:13لقد كان نهارا لمدة 24 ساعة.
-
6:13 - 6:15الظروف المعيشية كانت متقشفة جدا.
-
6:15 - 6:20غيرت ملابسي الداخلية 3 مرات في 105 يوما
-
6:20 - 6:24شاركت تاركا 30 قدما مربعا من الخيش.
-
6:24 - 6:29رغم أننا نملك بعض
التقنيات التي لايمكن لسكوت أن يتخيلها. -
6:29 - 6:32وسجّلنا مذكراتنا مباشرة كل مساء
من الخيمة باستعمال حاسوب محمول -
6:32 - 6:34وجهاز ارسال مخصص يعمل بالاقمار الصناعية،
-
6:34 - 6:36كلاها تعمل بالطاقة الشمسية:
-
6:36 - 6:38و كانت لدينا خلية ضوئية مرنة فوق الخيمة.
-
6:38 - 6:42الكتابة كانت مهمة بالنسبة لي
-
6:42 - 6:48كطفل صغير، كانت تلهمني قصص
المغامرات والاستكشاف، -
6:48 - 6:51أعتقد أننا رأينا هنا هذا الاسبوع
-
6:51 - 6:55أهمية وقوة رواية القصص.
-
6:55 - 6:57كان لدينا معدّات القرن ال21
-
6:57 - 7:00لكن الواقع هو ان التحديات التي
واجهها سكوت -
7:00 - 7:02كانت نفس التحديات التي واجهناها نحن:
-
7:02 - 7:06المتعلقة بالمناخ أو"الإنزلاق" حسب سكوت
-
7:06 - 7:09و هو كمية الاحتكاك بين المزلقة والثلج.
-
7:09 - 7:13أدنى درجة برودة للرياح مررنا
بها 70- درجة -
7:13 - 7:15كانت قابلية الرؤية منعدمة وهو
مايسمى بالضباب القطبي -
7:15 - 7:18وذلك في مجمل وقت رحلتنا
-
7:18 - 7:21صعدنا ونزلنا أكبر
-
7:21 - 7:24وأخطر الكتل الجليدية في العالم
والتي تسمى بيردمور -
7:24 - 7:27يبلغ طولها 110 ميلا و معظم سطحها
مكون مما يسمى بالثلج الأزرق -
7:27 - 7:31يمكنكم رؤية جمال ولمعان السطح
الأزرق الصلب -
7:31 - 7:35و المغطاة بالآلاف والآلاف من الشقوق،
-
7:35 - 7:39يبلغ عمق هذه الشقوق الجليدية العميقة
200 قدم -
7:39 - 7:40لا تستطيع الطائرات الهبوط هناك
-
7:40 - 7:44لذا كنا في خطر كبير،
-
7:44 - 7:48حقيقةً، كانت فرصة انقاذنا
ضئيلة -
7:48 - 7:52وصلنا القطب الجنوبي بعد61 يوما،
-
7:52 - 7:55مع يوم راحة لم نمشي فيه
نتيجة للمناخ السيء، -
7:55 - 7:57من المحزن بان أقول، أن الوصول
كان محبطاً بعض الشيء -
7:57 - 8:00كانت هنالك قاعدة امريكية ثابتة
-
8:00 - 8:03محطة امندسن-سكوت القطبية الجنوبية
في القطب الجنوبي. -
8:03 - 8:05كان هنالك مهبط طائرات ومطعم
-
8:05 - 8:06و كان لديهم ماء ساخن للاستحمام
-
8:06 - 8:08و مكتب بريد و متجر للسياح
-
8:08 - 8:12و ملعب كرة سلة، والذي يستخدم كسينما أيضاً
-
8:12 - 8:14لذلك الوضع مختلف هذه الايام
-
8:14 - 8:16ويوجد أيضاً أراض من النفايات
-
8:16 - 8:17أظن أنه من المدهش
-
8:17 - 8:23تواجد البشر هناك 365 يوماً من السنة
-
8:23 - 8:26مع الهامبرغر والماء الساخن والسينما
-
8:26 - 8:29مساهمين في إنتاج
صناديق فارغة -
8:29 - 8:31يمكنكم ان تروا في يسار هذه الصورة
-
8:31 - 8:32عدة مساحات من النفايات
-
8:32 - 8:35تنتظر إخراجها من القطب الجنوبي
-
8:35 - 8:39لكن يوجد هنالك قطب في القطب الجنوبي
-
8:39 - 8:42و مشينا الى هناك ، دون مساعدة
-
8:42 - 8:44ودون دعم، عبر أصعب طريق
-
8:44 - 8:46مسجلين 900 ميل كأسرع وقت.
-
8:46 - 8:48ساحبين وراءنا أثقل وزن
يسحبه شخص في التاريخ -
8:48 - 8:50إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا
-
8:50 - 8:53و الذي سيكون من المنطقي جداً
فعله في هذا الموقف -
8:53 - 8:55لكان حديثي قد انتهى هنا
-
8:55 - 8:59والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة
-
8:59 - 9:04اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك،
والأدوات والتقنية المناسبة -
9:04 - 9:07و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية
-
9:07 - 9:11فإن كل شيء ممكن.
-
9:13 - 9:15و لكننا استدرنا للعودة
-
9:15 - 9:18و هنا عندما أصبح الوضع مثيراً للإهتمام
-
9:18 - 9:21فوق هضبة انتاركتيك
-
9:21 - 9:25على علو 10,000 قدم كانت الرياح قوية
وباردة و كنا مرهقين. -
9:25 - 9:27كنا قد مشينا بما يعادل 35 ماراثوناُ
-
9:27 - 9:28و كنا فقط في منتصف الطريق
-
9:28 - 9:30و كان لدينا شبكة الحماية ، بالطبع،
-
9:30 - 9:32طائرات مناطق ثلجية وهواتف أقمار الصناعية
-
9:32 - 9:37ومرشدا لاسلكيا يعمل دائما لم يتوفر لسكوت
-
9:37 - 9:38و لكن بعد فوات الأوان،
-
9:38 - 9:40بدلاً من ان نجعل رحلتنا أكثر سهولة
-
9:40 - 9:42سمحت شبكة الحماية لنا
-
9:42 - 9:46ان نبلغ مرحلةً لم يبلغها أحد
-
9:46 - 9:50ان نتخطى حدودنا المطلقة كبشر
-
9:50 - 9:54و هو نوع فريد من العذاب
-
9:54 - 9:56ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع
يوماً بعد يوم -
9:56 - 10:01بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام
-
10:01 - 10:05لسنوات، كنت اكتب عبارات مرتجلة
في مقترحات دعم -
10:05 - 10:08عن تخطي حدود التحمل البشري
-
10:08 - 10:12و لكن في الواقع، كان القطب الجنوبي
مكاناً مخيفاً بالنسبة لنا فعلاً -
10:12 - 10:14قبل ان نصل الى القطب، كان هناك
-
10:14 - 10:18أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة
التي أبطأت مسيرنا -
10:18 - 10:20بسبب ذلك، أمضينا عدة أيام نأكل
نصف ما يفترض أن نأكله -
10:20 - 10:23في المزلجة كان لدينا طعام محدود للرحلة
-
10:23 - 10:25لذا كان علينا ان نحد من استهلاكنا للطعام
-
10:25 - 10:29بتقليل كمية السعرات الحرارية المحددة
لكل منا الى النصف -
10:29 - 10:32ونتيجة لذلك، أصبنا بنقص في سكر الدم
على نحو متزايد -
10:32 - 10:35كان مستوى سكر دمنا منخفضاً يوما بعد يوم
-
10:35 - 10:40وأصبحنا حساسين بشكل متزايد
تجاه البرد القارس -
10:40 - 10:42إلتقط تاركا لي هذه الصورة ذات مساء
-
10:42 - 10:44بعد أن قاربت على فقد الوعي
بسبب هبوط حرارتي -
10:44 - 10:49كلانا أصبنا بنوبات متكررة من انخفاض
الحرارة، شيء لم أمر به من قبل -
10:49 - 10:51وكان هذا متواضعا في الواقع.
-
10:51 - 10:54بقدر ما تعتقد، أفعل أنا ذلك،
-
10:54 - 10:57بأنك ذلك الشخص الذي لا يستسلم.
-
10:57 - 10:59بأنك ستنزل متأرجحا
-
10:59 - 11:01انخفاض حرارتك لا يترك لك الخيار.
-
11:01 - 11:04تصبح عاجزا تماما.
-
11:04 - 11:07تبدو كأنك طفل في حالة سكر
-
11:07 - 11:09تصبح مثيرا للشفقة.
-
11:09 - 11:13أتذكر أنني كنت أريد الإستلقاء والاستسلام.
-
11:13 - 11:15كان شعوراً غريباً ، غريباً حقاً
-
11:15 - 11:20ومفاجأة لي أن أكون واهناً لهذه الدرجة
-
11:20 - 11:25حينها نفذ طعامنا بالكامل
-
11:25 - 11:28فقدنا اول مخزون للطعام بعد
قطع 46 ميلاً -
11:28 - 11:30والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب.
-
11:30 - 11:32وضعنا 10 أجزاء من مخزونا
-
11:32 - 11:34قمنا حقا بدفن الطعام والوقود لرحلة العودة-
-
11:34 - 11:38كان الوقود لإذابة الثلج
وجمع الماء- -
11:38 - 11:43واضطررت لاتخاذ القرار
طلب رحلة تموين، -
11:43 - 11:48عن طريق طائرة التزلج تحمل طعاما
يكفي ثمانية أيام تلك الفجوة. -
11:48 - 11:51تطلب الأمر 12 ساعة لتصلنا
من الجانب الآخر من قارة أنتارتيكا -
11:51 - 11:55طلب تلك الطائرة كان واحدا من
أصعب القرارات في حياتي. -
11:55 - 11:58أتكلم الآن وكأنني مخادع
وأنا أقف هنا الآن بهذا البطن. -
11:58 - 12:01زاد وزني 14كغ تقريبا
في الأسابيع الثلاثة الماضية. -
12:01 - 12:04ترك الشعوربالجوع ندبة عقلية مثيرة،
-
12:04 - 12:09والذي جعلني أنقض على كل بوفيه أكل
أجده، -
12:09 - 12:11(ضحك)
-
12:11 - 12:16لكننا كنا حقا جائعان، وبطريقة سيئة
-
12:16 - 12:19أنا لست نادما على طلبي
لتلك الطائرة ولو لثانية، -
12:19 - 12:21لأنني ما زلت أقف هنا على قيد الحياة،
-
12:21 - 12:23مع سلامة كل شيء في جسمي، أروي هذه القصة.
-
12:23 - 12:28لكن طلب المساعدات كتلك
لم يكن جزءا من الخطة -
12:28 - 12:31وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي،
-
12:31 - 12:34وكان هذا أكبر حلم تحقق،
-
12:34 - 12:36وكان من ذلك ما يقرب من الكمال.
-
12:37 - 12:39في طريق العودة وصولا إلى الساحل،
-
12:39 - 12:41الحذاء الخاص-الذي في أسفله مسامير
-
12:41 - 12:44والذي نملكه للمشي على هذا الجليد
الأزرق للجبل- -
12:44 - 12:45كُسر على قمة بيردمور.
-
12:45 - 12:47ما زال لدينا مائة ميل نحو أسفل
-
12:47 - 12:49على صخرة زلقة من الجليد
الأزرق الصلب. -
12:49 - 12:52تحتاج إصلاحها كل ساعة تقريبا.
-
12:52 - 12:54لإعطائكم فكرة عن الحجم،
-
12:54 - 12:57هذه صورة مطلة على فوهة بيردمور
-
12:57 - 13:00والتي يمكن احتواء مجمل مانهاتن
في تلك الفجوة الموجودة في الأفق. -
13:00 - 13:03يوجد عشرين ميلا بين جبل الأمل وجبل كيفين.
-
13:03 - 13:10لم يسبق لي أن شعرت بصغر حجمي مثلما
شعرت في القارة القطبية الجنوبية. -
13:10 - 13:12عندا وصلنا إلى أسفل
مصب النهر الجليدي، -
13:12 - 13:16وجدنا ان الثلوج تحجب
عددا من الصدوع العميقة. -
13:16 - 13:19واحد من رجال شاكلتون وصف
عبوره لهذا النوع من التضاريس -
13:19 - 13:24مثل المشي على السقف الزجاجي
من محطة للسكك الحديدية. -
13:24 - 13:27سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره،
-
13:27 - 13:31وعادة مجرد وضع مزلجة
أو حذاء طويل للمشي بين الثلج. -
13:31 - 13:33يصل أحيانا إلى أبطينا،
-
13:33 - 13:37ولكن لحسن الحظ لم يكن أعمق من ذلك.
-
13:37 - 13:41و أقل من خمسة أسابيع،
بعد مائة وخمسة أيام، -
13:41 - 13:45عبرنا هذا خط النهاية الغريب ومشؤوم،
-
13:45 - 13:48ساحل جزيرة روس على جانب
نيوزيلندا من القارة القطبية الجنوبية. -
13:48 - 13:50يمكنك ان ترى الجليد في المقدمة
-
13:50 - 13:53وهذا النوع من الركام الصخري وراء ذلك
-
13:53 - 13:56وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل
لمسافة 1.800ميل تقريبا -
13:56 - 13:59قمنا بأطول رحلة قطبية في التاريخ
مشيا على الأقدام -
13:59 - 14:03شيء حلمت بالقيام به منذ عقد.
-
14:03 - 14:05بالنظر الى الوراء
-
14:05 - 14:08لازلت أتمسك بكل الأمور
-
14:08 - 14:09التي كنت أردّدها لسنوات
-
14:09 - 14:11بخصوص أهمية تحديد الأهداف
-
14:11 - 14:15والعزيمة والثقة بالنفس.
-
14:15 - 14:20لكنني أقر بأنني لم أولي الكثير من التفكير
لما قد يحدث -
14:20 - 14:23عند تحقيقك كل أهدافك الممكنة
-
14:23 - 14:27التي سخرت شبابك لها،
-
14:27 - 14:30والحقيقة أنني لازلت أحاول فهم ذلك قليلا.
-
14:30 - 14:34كما أخبرتكم، كان يوجد عدد قليل من العلامات
الظاهرة التي لم أكن على علم بها، -
14:34 - 14:35زاد وزني 14 كغ تقريبا.
-
14:35 - 14:39لدي ندوب أخفيت بالمساحيق سببها البرد
-
14:39 - 14:42واحدة على أنفي وواحدة على كل خد
بسبب النظارات، -
14:42 - 14:47ولكن في داخلي أصبحت شخصا مختلفا في الواقع
-
14:47 - 14:50إن كنت صريحا،
-
14:50 - 14:55تحدتني أنتركتيكا فيا وجعلتني أحس بالإذلال
بشكل عميق -
14:55 - 14:59لست متأكدا إن كنت أستطيع وصف ذلك بالكلمات.
-
14:59 - 15:03لازلت أعمل على جمع شتات أفكاري معا.
-
15:03 - 15:06أن وقوفي هنا ورواية هذه القصة
-
15:06 - 15:11يعتبر دليلا على قدرتنا لتحقيق أشياء عظيمة
-
15:11 - 15:13بالطموح والشغف.
-
15:13 - 15:15بالإصرار التام،
-
15:15 - 15:17برفض الاستسلام،
-
15:17 - 15:20إذا كنت تحلم بشيء بقوة كافية،
مثل ماقال ستينق، -
15:20 - 15:23يمكن لهذه الأحلام أن تتحقق.
-
15:23 - 15:26لكنني أقف هنا أيضا أخبركم،
هل تعرفون، -
15:26 - 15:32العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير
من الوجهة؟ -
15:32 - 15:36يوجد شيء هناك.
-
15:36 - 15:38كلما اقتربت من خط الوصول
-
15:38 - 15:42الساحل الصخري والجاف لجزيرة روس،
-
15:42 - 15:45كلما بدأت أدرك أن الدرس الأهم
-
15:45 - 15:49أن هذه المسيرة الطويلة جدا والصعبة
قد تعلمني -
15:49 - 15:53أن السعادة ليست خط نهاية،
-
15:53 - 15:55بالنسبة لنا كبشر،
-
15:55 - 15:58الكمال الذي يحلم به العديد منا
-
15:58 - 16:02قد لا يكون سهل التحقيق في الحقيقة،
-
16:02 - 16:11وإن كنا لا نشعر بالرضا هنا،اليوم،
الآن،خلال رحلاتنا -
16:11 - 16:15في خضم الفوضى والكفاح الذي نعيش فيه،
-
16:15 - 16:18الحلقات المفتوحة،
قائمات نصف منجزة بالأشياء التي يجب فعلها -
16:18 - 16:21شعور أنني أستطيع القيام بذلك بطريقة أفضل،
-
16:21 - 16:24قد لا نستطيع الشعور بها أبدا.
-
16:24 - 16:28سئلني الكثير من الناس ، ماذا بعد هذا؟
-
16:28 - 16:35الآن، أشكر بالسعادة كثيرا باستعادة صحتي
ووجودي في مطاعم الفنادق. -
16:35 - 16:39لكن كما عبّر بوب هوب
-
16:39 - 16:41أشعر بالذل الشديد
-
16:41 - 16:45لكن أعتقد أنني أملك قوة الشخصية لمحاربته.
(ضحك) -
16:45 - 16:47شكرا لكم.
-
16:47 - 16:51(تصفيق)
- Title:
- الذهاب إلى القطب الجنوبي والعودة منه - أصعب 150 يوما في حياتي
- Speaker:
- بن ساوندرز
- Description:
-
هذا العام، المستكشف بن ساندرز قام بأكثر الرحلات طموحاً. قرر اكمال ما فشل به كابتن روبرت فالكون سكوت عام 1912في رحلة القطب - 4 أشهر ، 1,800 ميل رحلة ذهاب وإياب من حافة القارة القطبية الجنوبية إلى القطب الجنوبي والعودة. فيأول حديث له بعر المغامرة، بعد 5 أسابيع فقط من عودته، ساندرز يقدم صورة خام وصريحة عن المهمة " المتغطرسة" التي جعلته يتخذ أصعب قرار في حياته.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:04
Retired user approved Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
islem chokri accepted Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
islem chokri edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
islem chokri edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Lubna Al Omair edited Arabic subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life |