[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:06.57,Default,,0000,0000,0000,,إذن في واحة النخبة المثقفة، TED، Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,أقف هنا أمامكم هذا المساء Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,كخبير في جرّ الأشياء الثقيلة\Nحول الأماكن الباردة. Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,كنت أقود بعثات قطبية منذ أن صرت راشدًا، Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.83,Default,,0000,0000,0000,,وفي الشهر الماضي، أنهيت\Nأنا وزميلي "تاركا لوربينير" Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,أكثر البعثات التي شاركت فيها طموحاً Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:30.01,Default,,0000,0000,0000,,أشعر أنني في الحقيقة\Nنُقلت إلى هنا مباشرة Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,بعد أربعة أشهر وسط الخلاء، Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:37.75,Default,,0000,0000,0000,,قضيّت معظمها مزمجرًا وشاتمًا،\Nمباشرة إلى منصّة TED. Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.94,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لكم أن تتخيلوا أنه كان\Nانتقالاً بعيدًا تمامًا عن السّلاسة. Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,أحد الآثار الجانبية الهامة: Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:46.40,Default,,0000,0000,0000,,توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل. Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,لهذا كان عليّ تدوين بعض الملاحظات Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,حتى أتجنّب الكثير من اللّعن والزمجرة\Nخلال الدقائق17 الآتية. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,هذا أوّل حديث لي\Nحول هذه البعثة، Dialogue: 0,0:00:56.21,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,وإن لم ندرس تسلسل المجموعات الجينومية\Nأو بناء تلسكوبات فضائية، Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,فإن هذا الحديث يدور حول قيامنا\Nبكل ما في وسعنا لتحقيق شيء Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,لم يتم القيام به من قبل. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، آمل أن تجدوا فيه\Nربما ما يستحق التأمل. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,كانت رحلةً أو بعثة \Nإلى أنتركتيكا Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,أبرد قارة على وجه الأرض \Nوأكثرها جفافًا وريحًا وارتفاعًا. Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.80,Default,,0000,0000,0000,,إنها مكان رائع وشاسع. Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,وتضاهي مساحتها ضعف مساحة أستراليا، Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,وتعادل مساحة الصين والهند معًا. Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,وعلى فكرة، لقد شَهِدتُ Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,ظاهرة ملفتة للنّظر خلال\Nالأيام القليلة الماضية Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,وأتوقع رُبّما يتحدّث "كريس هدفيلد"\Nعنها في TED خلال السنوات القليلة القادمة؛ Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:40.14,Default,,0000,0000,0000,,محادثات تُفصح عن شيء من هذا القبيل: Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:41.77,Default,,0000,0000,0000,,"يا للروعة، أنترتيكا! Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:47.60,Default,,0000,0000,0000,,ذهبتُ أنا وزوجي إلى أنترتيكا\Nرفقة "ليندبلاد" بمناسبة ذكرى زواجنا." Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,أو: " جيد، هل ذهبت إلى هناك\Nللمشاركة في سباق المارثون؟" Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,اشتملت رحلتنا في الحقيقة على 69 ماراثونًا،\Nالواحد تلو الآخر دون توقف Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,خلال 105 يومًا، وعلى 1800 ميلاً سيرًا على\Nالأقدام من ساحل أنترتيكا Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,إلى القطب الجنوبي ذهاباً وإيّابًا. Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.49,Default,,0000,0000,0000,,خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ\Nبأكثر من 400 ميل. Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.91,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للذين يقطنون\Nمنطقة "خليج سان فرنسسكوا"، Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:26.03,Default,,0000,0000,0000,,فهي نفس مسافة المشي \Nمن هنا إلى سان فرنسسكو، Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:28.91,Default,,0000,0000,0000,,ثم العودة من جديد إلى هنا. Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:33.83,Default,,0000,0000,0000,,إذا ما قارناها برحلات التخييم الآخرى \Nفهذه تعدُّ الأطول Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.99,Default,,0000,0000,0000,,وهي رحلة رأيتها تُختزل هنا بإيجاز بالغ Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,في الصفحات "المُبجّلة" لمجلة \N"Business Insider Malaysia" Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,[إثنان من المستكشفين أكملوا بعثة قطبية،\Nقتلت كل من حاول القيام بها من قبل] Dialogue: 0,0:02:46.25,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,تحدّث "كريس هدفيلد" ببلاغة Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,حول الخوف وحول حظوظ النجاح \Nأو بالأحرى حظوظ البقاء على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,ما بين التسعة أشخاص عبر التاريخ الذين\Nحاولوا أن يقوموا بهذه الرحلة قبلنا، Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,لم يتمكن أحد من الذهاب\Nإلى القطب ثم العودة، Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:04.59,Default,,0000,0000,0000,,وخمسة لقوا حتفهم في الرحلة Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الكابتن "روبرت فالكن سكوت" Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي قاد آخر فريق حاول القيام بهذه البعثة. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,"سكوت" ومنافسه السّير " أرنست شكلتون"، Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,على امتداد عقد من الزمان، Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:19.41,Default,,0000,0000,0000,,قاد كلاهما بعثات استكشافية في سباق\Nحول من يصلُ إلى القطب الجنوبي أولاً ، Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:22.45,Default,,0000,0000,0000,,ليرسم خريطة للمناطق الداخلية لأنترتيكا، Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,مكان كنا نعلم أقل عنه\Nفي ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,عن ما كُنا نعلمه عن سطح القمر، Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.83,Default,,0000,0000,0000,,لأنه كان بإمكاننا مشاهدة القمر\Nعبرالتلسكوب Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,كان مُعظم القارة القطبية الجنوبية،\Nقبل قرن من الزمان، مجهولاً. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,ربما يعرف بعضكم القصة. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,بعثة سكوت الاخيرة، بعثة\Nتيرا نوفا في عام 1910 Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,بدأت كبعثة ضخمة تعتمد اسلوب الحصار Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.03,Default,,0000,0000,0000,,كان لديه فريق كبير يتألف من مهور \N Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,كلاب، و جرارت تعتمد على البنزين\N Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.18,Default,,0000,0000,0000,,وضعت العديد من المخازن تحتوي\Nالوقود والطعام في أماكن محددة مسبقا Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,والتي من خلالها يستطيع فريق سكوت \Nالمكون من خمسة أفراد السفر الى القطب Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.19,Default,,0000,0000,0000,,و العودة مجددا الى الساحل عن طريق التزلج\N Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,سكوت و فريقه المكون من خمسة افراد\N Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.28,Default,,0000,0000,0000,,وصلوا الى القطب الجنوبي \Nفي شهر يناير من العام 1912 Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,ليكتشفوا انه قد سبقهم الى هنالك\Nفريق نرويجي يقوده رولد امندسن\N Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,الذين ركبوا مزلقة يجرها كلاب\N Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.100,Default,,0000,0000,0000,,فريق سكوت اضطروا الى الذهاب مشيا\N Dialogue: 0,0:04:09.100,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,و لأكثر من قرن،\Nظلت هذه الرحلة غير منتهية Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,فريق سكوت المكون من خمسة،\Nماتوا في رحلة الرجوع\N Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.63,Default,,0000,0000,0000,,و طوال العقد الماضي\N Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.95,Default,,0000,0000,0000,,ظللت اسأل نفسي لماذا حدث هذا؟\N Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ظلت هذه ابعد نقطة يصلها الانسان؟\N Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,فريق سكوت مشوا 1600 ميل\N Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,لم يتجاوز احد تلك المسافة منذ ذلك الحين\N Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري\N Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.84,Default,,0000,0000,0000,,الجهد البشري،\Nوالانجاز الرياضي البشري Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.51,Default,,0000,0000,0000,,يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.02,Default,,0000,0000,0000,,كما لو أن الرقم القياسي للماراثون Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,لم يتم تحطيمه منذ عام 1912 Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:49.14,Default,,0000,0000,0000,,و بالطبع كان هناك \Nمزيج غريب ومتوقع من الفضول Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,والعناد والغطرسة ربما Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,قادني إلى التفكير بأنه يمكنني أن \Nأكون الرجل الذي سيحاول إنهاء هذه المهمة Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:58.87,Default,,0000,0000,0000,,على عكس بعثة سكوت، \Nكنا اثنين فقط Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:01.100,Default,,0000,0000,0000,,و انطلقنا من ساحل انتاركتيكا \Nفي أكتوبر من العام الماضي Dialogue: 0,0:05:01.100,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,جاريين كل شيء بأنفسنا Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:06.81,Default,,0000,0000,0000,,في عملية سماها سكوت "سحب الرجال"\N Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:09.84,Default,,0000,0000,0000,,عندما أخبركم بأنها كالمشي\Nإلى سان فرانسيسكو والعودة مجددا Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:13.21,Default,,0000,0000,0000,,فإنني أعني حقا أنها كانت كسحب \Nشيء يزن أكثر قليلا Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,من وزن أثقل لاعب كرة سلة Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,كانت مزلجاتنا تزن 200 كيلو جرام Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.75,Default,,0000,0000,0000,,أو 440 باوند الواحدة في البداية Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,نفس الأوزان التي كانت تسحبها أضعف \Nمُهور سكوت Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.20,Default,,0000,0000,0000,,في البداية كان متوسط سرعتنا 0.5 ميل/الساعة Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.89,Default,,0000,0000,0000,,لعل السبب في عدم قيام أحد \Nبمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:33.14,Default,,0000,0000,0000,,لأكثر من قرن Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول. Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,بما أنني لا يمكن أن أدعي أننا كنا نستكشف Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.45,Default,,0000,0000,0000,,بالمعنى الحقيقي للكلمة -- Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:47.19,Default,,0000,0000,0000,,لم نسعي لأن نسمي جبالاً \Nأو نخطط ودياناً غير مخططة -- Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,أظن اننا كنا نتجه نحو منطقة مجهولة\Nبالمعنى التام Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل \Nوجود منطقة في العقل Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,تضيء عندما يشتم الشخص نفسه، Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,فإنني لن أتفاجأ ابدا Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:05.100,Default,,0000,0000,0000,,لابد أنكم قد سمعتم بـأن الامريكي العادي\Nيقضي %90 من وقته داخل المباني. Dialogue: 0,0:06:05.100,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,نحن لم ندخل واحدا لمدة قاربت 4 اشهر Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,ولم نشاهد أي غروب أيضا. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان نهارا لمدة 24 ساعة. Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:15.31,Default,,0000,0000,0000,,الظروف المعيشية كانت متقشفة جدا. Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:20.15,Default,,0000,0000,0000,,غيرت ملابسي الداخلية 3 مرات في 105 يوما Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,شاركت تاركا 30 قدما مربعا من الخيش. Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,رغم أننا نملك بعض \Nالتقنيات التي لايمكن لسكوت أن يتخيلها. Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,وسجّلنا مذكراتنا مباشرة كل مساء\Nمن الخيمة باستعمال حاسوب محمول Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,وجهاز ارسال مخصص يعمل بالاقمار الصناعية، Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,كلاها تعمل بالطاقة الشمسية: Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.48,Default,,0000,0000,0000,,و كانت لدينا خلية ضوئية مرنة فوق الخيمة. Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,الكتابة كانت مهمة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:48.49,Default,,0000,0000,0000,,كطفل صغير، كانت تلهمني قصص \Nالمغامرات والاستكشاف، Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:51.01,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا رأينا هنا هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:55.26,Default,,0000,0000,0000,,أهمية وقوة رواية القصص. Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:57.08,Default,,0000,0000,0000,,كان لدينا معدّات القرن ال21 Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:59.87,Default,,0000,0000,0000,,لكن الواقع هو ان التحديات التي \Nواجهها سكوت Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,كانت نفس التحديات التي واجهناها نحن: Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,المتعلقة بالمناخ أو"الإنزلاق" حسب سكوت Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,و هو كمية الاحتكاك بين المزلقة والثلج. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:12.80,Default,,0000,0000,0000,,أدنى درجة برودة للرياح مررنا\Nبها 70- درجة Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,كانت قابلية الرؤية منعدمة وهو\Nمايسمى بالضباب القطبي Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.39,Default,,0000,0000,0000,,وذلك في مجمل وقت رحلتنا Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:20.74,Default,,0000,0000,0000,,صعدنا ونزلنا أكبر Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:23.96,Default,,0000,0000,0000,,وأخطر الكتل الجليدية في العالم \Nوالتي تسمى بيردمور Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,يبلغ طولها 110 ميلا و معظم سطحها \Nمكون مما يسمى بالثلج الأزرق Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:30.98,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم رؤية جمال ولمعان السطح\Nالأزرق الصلب Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,و المغطاة بالآلاف والآلاف من الشقوق، Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:38.80,Default,,0000,0000,0000,,يبلغ عمق هذه الشقوق الجليدية العميقة \N200 قدم Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.32,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع الطائرات الهبوط هناك Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,لذا كنا في خطر كبير، Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,حقيقةً، كانت فرصة انقاذنا\Nضئيلة Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:52.12,Default,,0000,0000,0000,,وصلنا القطب الجنوبي بعد61 يوما، Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.69,Default,,0000,0000,0000,,مع يوم راحة لم نمشي فيه\Nنتيجة للمناخ السيء، Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,من المحزن بان أقول، أن الوصول \Nكان محبطاً بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.73,Default,,0000,0000,0000,,كانت هنالك قاعدة امريكية ثابتة Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,محطة امندسن-سكوت القطبية الجنوبية \Nفي القطب الجنوبي. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,كان هنالك مهبط طائرات ومطعم Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:06.45,Default,,0000,0000,0000,,و كان لديهم ماء ساخن للاستحمام Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,و مكتب بريد و متجر للسياح Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:12.09,Default,,0000,0000,0000,,و ملعب كرة سلة، والذي يستخدم كسينما أيضاً Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.07,Default,,0000,0000,0000,,لذلك الوضع مختلف هذه الايام Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,ويوجد أيضاً أراض من النفايات Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:17.29,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه من المدهش Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,تواجد البشر هناك 365 يوماً من السنة Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,مع الهامبرغر والماء الساخن والسينما Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.89,Default,,0000,0000,0000,,مساهمين في إنتاج \Nصناديق فارغة Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:30.95,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم ان تروا في يسار هذه الصورة Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,عدة مساحات من النفايات Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.90,Default,,0000,0000,0000,,تنتظر إخراجها من القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:38.93,Default,,0000,0000,0000,,لكن يوجد هنالك قطب في القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.32,Default,,0000,0000,0000,,و مشينا الى هناك ، دون مساعدة Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:43.97,Default,,0000,0000,0000,,ودون دعم، عبر أصعب طريق Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.32,Default,,0000,0000,0000,,مسجلين 900 ميل كأسرع وقت. Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:48.36,Default,,0000,0000,0000,,ساحبين وراءنا أثقل وزن \Nيسحبه شخص في التاريخ Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.33,Default,,0000,0000,0000,,إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.47,Default,,0000,0000,0000,,و الذي سيكون من المنطقي جداً \Nفعله في هذا الموقف Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,لكان حديثي قد انتهى هنا Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:58.94,Default,,0000,0000,0000,,والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:03.74,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك،\Nوالأدوات والتقنية المناسبة Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.93,Default,,0000,0000,0000,,فإن كل شيء ممكن. Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:15.29,Default,,0000,0000,0000,,و لكننا استدرنا للعودة Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:18.05,Default,,0000,0000,0000,,و هنا عندما أصبح الوضع مثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:20.84,Default,,0000,0000,0000,,فوق هضبة انتاركتيك Dialogue: 0,0:09:20.84,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,على علو 10,000 قدم كانت الرياح قوية\Nوباردة و كنا مرهقين. Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,كنا قد مشينا بما يعادل 35 ماراثوناُ Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,و كنا فقط في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,و كان لدينا شبكة الحماية ، بالطبع، Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.45,Default,,0000,0000,0000,,طائرات مناطق ثلجية وهواتف أقمار الصناعية Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,ومرشدا لاسلكيا يعمل دائما لم يتوفر لسكوت Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.26,Default,,0000,0000,0000,,و لكن بعد فوات الأوان، Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.32,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من ان نجعل رحلتنا أكثر سهولة Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.48,Default,,0000,0000,0000,,سمحت شبكة الحماية لنا Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,ان نبلغ مرحلةً لم يبلغها أحد Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:50.10,Default,,0000,0000,0000,,ان نتخطى حدودنا المطلقة كبشر Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,و هو نوع فريد من العذاب Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.41,Default,,0000,0000,0000,,ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع \Nيوماً بعد يوم Dialogue: 0,0:09:56.41,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,لسنوات، كنت اكتب عبارات مرتجلة\Nفي مقترحات دعم Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,عن تخطي حدود التحمل البشري Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:12.14,Default,,0000,0000,0000,,و لكن في الواقع، كان القطب الجنوبي\Nمكاناً مخيفاً بالنسبة لنا فعلاً Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,قبل ان نصل الى القطب، كان هناك Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:17.51,Default,,0000,0000,0000,,أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة\Nالتي أبطأت مسيرنا Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:20.16,Default,,0000,0000,0000,,بسبب ذلك، أمضينا عدة أيام نأكل\Nنصف ما يفترض أن نأكله Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.88,Default,,0000,0000,0000,,في المزلجة كان لدينا طعام محدود للرحلة Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.88,Default,,0000,0000,0000,,لذا كان علينا ان نحد من استهلاكنا للطعام Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:28.79,Default,,0000,0000,0000,,بتقليل كمية السعرات الحرارية المحددة\Nلكل منا الى النصف Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:32.41,Default,,0000,0000,0000,,ونتيجة لذلك، أصبنا بنقص في سكر الدم\Nعلى نحو متزايد Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:35.24,Default,,0000,0000,0000,,كان مستوى سكر دمنا منخفضاً يوما بعد يوم Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,وأصبحنا حساسين بشكل متزايد \Nتجاه البرد القارس Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,إلتقط تاركا لي هذه الصورة ذات مساء Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:44.23,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن قاربت على فقد الوعي \Nبسبب هبوط حرارتي Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,كلانا أصبنا بنوبات متكررة من انخفاض\Nالحرارة، شيء لم أمر به من قبل Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:50.75,Default,,0000,0000,0000,,وكان هذا متواضعا في الواقع. Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:54.41,Default,,0000,0000,0000,,بقدر ما تعتقد، أفعل أنا ذلك، Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:56.67,Default,,0000,0000,0000,,بأنك ذلك الشخص الذي لا يستسلم. Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.66,Default,,0000,0000,0000,,بأنك ستنزل متأرجحا Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,انخفاض حرارتك لا يترك لك الخيار. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.73,Default,,0000,0000,0000,,تصبح عاجزا تماما. Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:06.91,Default,,0000,0000,0000,,تبدو كأنك طفل في حالة سكر Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,تصبح مثيرا للشفقة. Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:12.100,Default,,0000,0000,0000,,أتذكر أنني كنت أريد الإستلقاء والاستسلام. Dialogue: 0,0:11:12.100,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,كان شعوراً غريباً ، غريباً حقاً Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:20.41,Default,,0000,0000,0000,,ومفاجأة لي أن أكون واهناً لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:24.89,Default,,0000,0000,0000,,حينها نفذ طعامنا بالكامل Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:28.35,Default,,0000,0000,0000,,فقدنا اول مخزون للطعام بعد \Nقطع 46 ميلاً\N Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب. Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.56,Default,,0000,0000,0000,,وضعنا 10 أجزاء من مخزونا Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:34.28,Default,,0000,0000,0000,,قمنا حقا بدفن الطعام والوقود لرحلة العودة- Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:37.55,Default,,0000,0000,0000,,كان الوقود لإذابة الثلج\Nوجمع الماء- Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:43.36,Default,,0000,0000,0000,,واضطررت لاتخاذ القرار \Nطلب رحلة تموين، Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:47.93,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق طائرة التزلج تحمل طعاما \Nيكفي ثمانية أيام تلك الفجوة. Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:51.29,Default,,0000,0000,0000,,تطلب الأمر 12 ساعة لتصلنا \Nمن الجانب الآخر من قارة أنتارتيكا Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:54.100,Default,,0000,0000,0000,,طلب تلك الطائرة كان واحدا من\Nأصعب القرارات في حياتي. Dialogue: 0,0:11:54.100,0:11:58.47,Default,,0000,0000,0000,,أتكلم الآن وكأنني مخادع \Nوأنا أقف هنا الآن بهذا البطن. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:01.31,Default,,0000,0000,0000,,زاد وزني 14كغ تقريبا\Nفي الأسابيع الثلاثة الماضية. Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:04.39,Default,,0000,0000,0000,,ترك الشعوربالجوع ندبة عقلية مثيرة، Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:08.100,Default,,0000,0000,0000,,والذي جعلني أنقض على كل بوفيه أكل\Nأجده، Dialogue: 0,0:12:08.100,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,لكننا كنا حقا جائعان، وبطريقة سيئة Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست نادما على طلبي\Nلتلك الطائرة ولو لثانية، Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:20.91,Default,,0000,0000,0000,,لأنني ما زلت أقف هنا على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:12:20.91,0:12:22.97,Default,,0000,0000,0000,,مع سلامة كل شيء في جسمي، أروي هذه القصة. Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:27.71,Default,,0000,0000,0000,,لكن طلب المساعدات كتلك\Nلم يكن جزءا من الخطة Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.91,Default,,0000,0000,0000,,وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي، Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,وكان هذا أكبر حلم تحقق، Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.05,Default,,0000,0000,0000,,وكان من ذلك ما يقرب من الكمال. Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,في طريق العودة وصولا إلى الساحل، Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,الحذاء الخاص-الذي في أسفله مسامير Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:43.76,Default,,0000,0000,0000,,والذي نملكه للمشي على هذا الجليد\Nالأزرق للجبل- Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,كُسر على قمة بيردمور. Dialogue: 0,0:12:45.42,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,ما زال لدينا مائة ميل نحو أسفل Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.42,Default,,0000,0000,0000,,على صخرة زلقة من الجليد\Nالأزرق الصلب. Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,تحتاج إصلاحها كل ساعة تقريبا. Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,لإعطائكم فكرة عن الحجم، Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,هذه صورة مطلة على فوهة بيردمور Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.23,Default,,0000,0000,0000,,والتي يمكن احتواء مجمل مانهاتن\Nفي تلك الفجوة الموجودة في الأفق. Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,يوجد عشرين ميلا بين جبل الأمل وجبل كيفين. Dialogue: 0,0:13:03.45,0:13:09.68,Default,,0000,0000,0000,,لم يسبق لي أن شعرت بصغر حجمي مثلما\Nشعرت في القارة القطبية الجنوبية. Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.78,Default,,0000,0000,0000,,عندا وصلنا إلى أسفل\Nمصب النهر الجليدي، Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا ان الثلوج تحجب\Nعددا من الصدوع العميقة. Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:19.38,Default,,0000,0000,0000,,واحد من رجال شاكلتون وصف\Nعبوره لهذا النوع من التضاريس Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:24.38,Default,,0000,0000,0000,,مثل المشي على السقف الزجاجي\Nمن محطة للسكك الحديدية. Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:27.29,Default,,0000,0000,0000,,سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره، Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.72,Default,,0000,0000,0000,,وعادة مجرد وضع مزلجة\Nأو حذاء طويل للمشي بين الثلج. Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.32,Default,,0000,0000,0000,,يصل أحيانا إلى أبطينا، Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:36.77,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لحسن الحظ لم يكن أعمق من ذلك. Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,و أقل من خمسة أسابيع،\Nبعد مائة وخمسة أيام، Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.52,Default,,0000,0000,0000,,عبرنا هذا خط النهاية الغريب ومشؤوم، Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.54,Default,,0000,0000,0000,,ساحل جزيرة روس على جانب \Nنيوزيلندا من القارة القطبية الجنوبية. Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:49.69,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك ان ترى الجليد في المقدمة Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,وهذا النوع من الركام الصخري وراء ذلك Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.36,Default,,0000,0000,0000,,وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل\Nلمسافة 1.800ميل تقريبا Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.87,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بأطول رحلة قطبية في التاريخ\Nمشيا على الأقدام Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:03.26,Default,,0000,0000,0000,,شيء حلمت بالقيام به منذ عقد. Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:05.27,Default,,0000,0000,0000,,بالنظر الى الوراء Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,لازلت أتمسك بكل الأمور Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.25,Default,,0000,0000,0000,,التي كنت أردّدها لسنوات Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.37,Default,,0000,0000,0000,,بخصوص أهمية تحديد الأهداف Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.81,Default,,0000,0000,0000,,والعزيمة والثقة بالنفس. Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:19.52,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أقر بأنني لم أولي الكثير من التفكير\Nلما قد يحدث Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,عند تحقيقك كل أهدافك الممكنة Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:26.75,Default,,0000,0000,0000,,التي سخرت شبابك لها، Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:30.33,Default,,0000,0000,0000,,والحقيقة أنني لازلت أحاول فهم ذلك قليلا. Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:33.93,Default,,0000,0000,0000,,كما أخبرتكم، كان يوجد عدد قليل من العلامات\Nالظاهرة التي لم أكن على علم بها، Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:35.38,Default,,0000,0000,0000,,زاد وزني 14 كغ تقريبا. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.91,Default,,0000,0000,0000,,لدي ندوب أخفيت بالمساحيق سببها البرد Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:42.38,Default,,0000,0000,0000,,واحدة على أنفي وواحدة على كل خد\Nبسبب النظارات، Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:47.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في داخلي أصبحت شخصا مختلفا في الواقع Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.62,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت صريحا، Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:54.80,Default,,0000,0000,0000,,تحدتني أنتركتيكا فيا وجعلتني أحس بالإذلال\Nبشكل عميق Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,لست متأكدا إن كنت أستطيع وصف ذلك بالكلمات. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,لازلت أعمل على جمع شتات أفكاري معا. Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:06.25,Default,,0000,0000,0000,,أن وقوفي هنا ورواية هذه القصة Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:11.03,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر دليلا على قدرتنا لتحقيق أشياء عظيمة Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.18,Default,,0000,0000,0000,,بالطموح والشغف. Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:15.34,Default,,0000,0000,0000,,بالإصرار التام، Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:16.86,Default,,0000,0000,0000,,برفض الاستسلام، Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.81,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تحلم بشيء بقوة كافية، \Nمثل ماقال ستينق، Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.88,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لهذه الأحلام أن تتحقق. Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:26.23,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أقف هنا أيضا أخبركم،\Nهل تعرفون، Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:32.21,Default,,0000,0000,0000,,العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير\Nمن الوجهة؟ Dialogue: 0,0:15:32.21,0:15:35.53,Default,,0000,0000,0000,,يوجد شيء هناك. Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:37.90,Default,,0000,0000,0000,,كلما اقتربت من خط الوصول Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:41.66,Default,,0000,0000,0000,,الساحل الصخري والجاف لجزيرة روس، Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:44.85,Default,,0000,0000,0000,,كلما بدأت أدرك أن الدرس الأهم Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:49.43,Default,,0000,0000,0000,,أن هذه المسيرة الطويلة جدا والصعبة\Nقد تعلمني Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:53.12,Default,,0000,0000,0000,,أن السعادة ليست خط نهاية، Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:54.69,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لنا كبشر، Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:58.17,Default,,0000,0000,0000,,الكمال الذي يحلم به العديد منا Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:02.25,Default,,0000,0000,0000,,قد لا يكون سهل التحقيق في الحقيقة، Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:10.72,Default,,0000,0000,0000,,وإن كنا لا نشعر بالرضا هنا،اليوم،\Nالآن،خلال رحلاتنا Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,في خضم الفوضى والكفاح الذي نعيش فيه، Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:17.90,Default,,0000,0000,0000,,الحلقات المفتوحة،\Nقائمات نصف منجزة بالأشياء التي يجب فعلها Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:20.76,Default,,0000,0000,0000,,شعور أنني أستطيع القيام بذلك بطريقة أفضل، Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.06,Default,,0000,0000,0000,,قد لا نستطيع الشعور بها أبدا. Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:27.63,Default,,0000,0000,0000,,سئلني الكثير من الناس ، ماذا بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:34.63,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أشكر بالسعادة كثيرا باستعادة صحتي\Nووجودي في مطاعم الفنادق. Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:38.98,Default,,0000,0000,0000,,لكن كما عبّر بوب هوب Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.28,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالذل الشديد Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:45.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن أعتقد أنني أملك قوة الشخصية لمحاربته. \N(ضحك) Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)