แผนที่ทางสังคมที่เผยให้เห็นจุดเชื่อมต่อ และเส้นแบ่งเขตในเมือง
-
0:01 - 0:02เมื่อเรานึกถึงการทำแผนที่
-
0:02 - 0:05เรามักนึกถึงถนนหนทางและตึก
-
0:05 - 0:08และเรื่องเล่าเกี่ยวกับการตั้งรกราก
ซึ่งนำไปสู่การสร้างเมืองเหล่านั้น -
0:08 - 0:11หรือคุณอาจนึกถึงทัศนวิสัยที่ชัดเจน
ของนักออกแบบเมือง -
0:11 - 0:13แต่ยังมีอีกทางหนึ่งในการคิดถึงการทำแผนที่
-
0:13 - 0:16และวิธีที่จะสร้างมันขึ้นมา
-
0:16 - 0:18วันนี้ผมอยากจะแสดงแผนที่รูปแบบใหม่
-
0:18 - 0:19นี่ไม่ใช่แผนที่ทางภูมิศาสตร์
-
0:19 - 0:22นี่คือแผนที่ที่แสดงความสัมพันธ์
ระหว่างผู้คนในบ้านเกิดของผม -
0:22 - 0:24เมืองบัลติมอร์ รัฐแมริแลนด์
-
0:24 - 0:28และที่คุณเห็นตรงนี้คือ
จุดแต่ละจุดจะแสดงถึงคนหนึ่งคน -
0:28 - 0:31เส้นแต่ละเส้นจะแสดงถึง
ความสัมพันธ์ระหว่างคนเหล่านั้น -
0:31 - 0:35และสีแต่ละสีแสดงถึงชุมชนในเครือข่าย
-
0:35 - 0:40ผมอยู่ทางฝั่งสีเขียว ตรงมุมขวาล่าง
บริเวณที่คนคงแก่เรียนอยู่ -
0:40 - 0:44และ TEDx ก็อยู่ตรงมุมขวาล่างนี้เช่นกัน
-
0:44 - 0:46ในส่วนอีกฝั่งของเครือข่าย
-
0:46 - 0:49แนวโน้มส่วนใหญ่จะเป็น
คนแอฟริกัน-อเมริกันและคนละติน -
0:49 - 0:53ซึ่งเป็นกลุ่มคนที่มีความสนใจแตกต่าง
ออกไปจากเหล่าคนคงแก่เรียน -
0:53 - 0:54แต่เพื่อให้เข้าใจมากขึ้น
-
0:54 - 0:57ส่วนสีเขียวของเครือข่ายเราเรียกว่า สมอลล์ติมอร์
-
0:57 - 0:58สำหรับคนที่อยู่ในบริเวณนั้น
-
0:58 - 1:01เพราะมันดูเหมือนว่าเรากำลังอยู่ในเมืองขนาดเล็ก
-
1:01 - 1:03เราเจอผู้คนเดิมๆ ซ้ำๆ
-
1:03 - 1:05แต่นั่นเพราะว่าเราไม่ได้ทำการสำรวจ
-
1:05 - 1:08เมืองอย่างทั่วถึง
-
1:08 - 1:10ในอีกฝั่งหนึ่งของเครือข่าย
-
1:10 - 1:13จะมีคนที่สนใจในเพลงอย่างฮิปฮอป
-
1:13 - 1:17และพวกเขายังมีแนวโน้มอยากอยู่ใน
รัฐวอชิงตันดีซี รัฐแมริแลนด์ และรัฐเวอร์จิเนีย -
1:17 - 1:21แทนที่จะเป็นเมืองบัลติมอร์ที่พวกเขาอยู่
-
1:21 - 1:23แต่ในตรงกลาง คุณจะเห็นว่า
-
1:23 - 1:26มีบางอย่างเชื่อมระหว่างสองชุมชนเข้าด้วยกัน
-
1:26 - 1:26และนั่นคือกีฬา
-
1:26 - 1:30เรามี บัลติมอร์ โอริโอลส์
ทีมฟุตบอลบัลติมอร์ ราเวนส์ -
1:30 - 1:31นักกีฬาโอลิมปิค ไมเคิล เฟลป์ส
-
1:31 - 1:34อันเดอร์ อาร์เมอร์ ซึ่งเป็นบริษัทในบัลติมอร์
-
1:34 - 1:36และชุมชนของกีฬาเป็นเพียงสะพานแห่งเดียวที่เชื่อม
-
1:36 - 1:39ระหว่างสองฝั่งของเครือข่าย
-
1:39 - 1:40มาดูในส่วนของซานฟรานซิสโก
-
1:40 - 1:44คุณจะเห็นสิ่งแตกต่างกันเล็กน้อย
ในซานฟรานซิสโก -
1:44 - 1:48ในทางหนึ่ง คุณจะเห็นสื่อ การเมือง และข่าว
-
1:48 - 1:51ที่มีแนวโน้มจะปรากฏอยู่ในบัลติมอร์ และเมืองอื่นๆ
-
1:51 - 1:53แต่คุณก็ยังมีกลุ่มที่ใหญ่มากอีกกลุ่ม
-
1:53 - 1:57ของคนคงแก่เรียนและผู้ชำนาญการต่างๆ
ที่ครอบคลุมอยู่ครึ่งบนของเครือข่าย -
1:57 - 2:00และยังมีอีกหนึ่งกลุ่มที่แตกต่างและชัดเจน
-
2:00 - 2:02ที่เราสามารถจำแนกได้ว่า
เป็นพนักงานของบริษัททวิตเตอร์ -
2:02 - 2:06ซึ่งอยู่ข้างๆ คนคงแก่เรียน
และอยู่ระหว่างนักเล่นเกมและคนคงแก่เรียน -
2:06 - 2:08โดยอยู่ตรงข้ามอีกฝั่งของแถบสีเพลงฮิปฮอป
-
2:08 - 2:10อย่างไรก็ตาม คุณจะเห็นว่า
-
2:10 - 2:13ความตึงเครียดที่เราเคยได้ยินเกี่ยวกับซานฟรานซิสโก
-
2:13 - 2:16เรื่องที่ผู้คนตระหนักเกี่ยวกับการปรับพื้นที่
-
2:16 - 2:19และเรื่องที่บริษัทเทคโนโลยีต่างๆ
ได้นำความเจริญเข้ามา -
2:19 - 2:21และเรื่องการตั้งรกรากนั้นต่างเป็นความจริง
-
2:21 - 2:23และคุณยังเห็นจากหลักฐานนี้
-
2:23 - 2:25ว่าชุมชนของกลุ่มที่มีความหลากหลายทางเพศ
-
2:25 - 2:28จริงๆ แล้วเข้ากันกับชุมชนของคนคงแก่เรียนได้ไม่ดีขนาดนั้น
-
2:28 - 2:30ชุมชนของคนที่ชื่นชอบศิลปะ
ชุมชนของคนชื่นชอบดนตรี -
2:30 - 2:32เลยนำไปสู่สิ่งต่างๆ เหล่านี้
-
2:32 - 2:33[ขับไล่ทวิตเตอร์]
-
2:33 - 2:35มีคนส่งรูปนี้มาให้ผมหลายสัปดาห์ก่อน
-
2:35 - 2:38และมันแสดงถึงสิ่งที่
กำลังเกิดขึ้นจริงๆ ในซานฟรานซิสโก -
2:38 - 2:40และผมคิดว่าคุณสามารถเข้าใจสิ่งนั้น
-
2:40 - 2:42จากการดูแผนที่นี้ได้
-
2:42 - 2:44ลองมาดูริโอเดอจาเนโร
-
2:44 - 2:46ผมใช้เวลาหลายสัปดาห์ที่ผ่านมา
เพื่อรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับริโอ -
2:46 - 2:49และสิ่งหนึ่งที่ผมเห็นได้ชัดจากเมืองนี้
-
2:49 - 2:51คือทุกสิ่งทุกอย่างดูเหมือนจะปนเปกันไปหมด
-
2:51 - 2:55เมืองนี้เป็นเมืองที่ไม่เป็นเนื้อเดียวกัน
ในแง่ที่บัลติมอร์ หรือซานฟรานซิสโกไม่ได้เป็น -
2:55 - 2:58คุณยังมีกระจุกของกลุ่มคน
-
2:58 - 3:00ที่เกี่ยวข้องกับรัฐบาล หนังสือพิมพ์ การเมือง และนักเขียน
-
3:00 - 3:03TEDxRio อยู่มุมขวาล่าง
ถัดจากคนเขียนบล็อกและนักเขียน -
3:03 - 3:06แต่คุณยังมีความหลากหลายที่สูงมากของกลุ่มคน
-
3:06 - 3:08ที่สนใจในดนตรีหลายแขนง
-
3:08 - 3:11แม้แต่แฟนคลับของจัสติน บีเบอร์ยังถูกแสดงในนี้
-
3:11 - 3:13บอยแบนด์ นักร้องคันทรี
-
3:13 - 3:16กอสเปล ฟังค์และแร็พ และเดี่ยวไมโครโฟน
-
3:16 - 3:19และมันยังมีกลุ่มที่เกี่ยวกับยาเสพติด
และเรื่องตลกขบขัน -
3:19 - 3:21มันเจ๋งใช่มั้ยล่ะ
-
3:21 - 3:24และทีมฟุตบอลฟลามิงโกก็ถูกแสดงไว้ด้วยเช่นกัน
-
3:24 - 3:26คุณจึงมีการกระจายแบบเดียวกัน
-
3:26 - 3:29ของกีฬา สังคม ศิลปะ และดนตรี
-
3:29 - 3:31แต่มันถูกแสดงในวิธีที่แตกต่างออกไป
-
3:31 - 3:34และผมคิดว่ามันน่าจะเข้ากันกับความเข้าใจ
ของพวกเราเกี่ยวกับริโอ -
3:34 - 3:38ในฐานะที่เป็นเมืองที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม
และความหลากหลายทางดนตรี -
3:38 - 3:42พวกเรามีข้อมูลทั้งหมด
-
3:42 - 3:45มันเป็นชุดข้อมูลที่เรามีเกี่ยวกับเมืองต่างๆ
ที่มีคุณค่ามาก -
3:45 - 3:48บางทีอาจจะมีคุณค่ามากกว่าชุดข้อมูลใดๆ
ที่เราเคยมีด้วยซ้ำ -
3:48 - 3:50แล้วเราจะสามารถทำอะไรกับมันได้บ้าง
-
3:50 - 3:53ผมคิดว่าอย่างแรกที่เราสามารถทำความเข้าใจได้
-
3:53 - 3:55คือการแบ่งแยกเป็นโครงสร้างทางสังคมอย่างหนึ่ง
-
3:55 - 3:59มันคือสิ่งที่เราเลือกที่จะทำ
และเราสามารถเลือกที่จะไม่ทำ -
3:59 - 4:01และถ้าคุณลองคิดดู
-
4:01 - 4:04สิ่งที่เราทำกับชุดข้อมูลนี้
คือการเล็งกล้องโทรทรรศน์ไปยังเมืองนั้นๆ -
4:04 - 4:07และมองราวกับว่ามันเป็นโรงอาหาร
ในโรงเรียนมัธยมปลายขนาดใหญ่ -
4:07 - 4:11และมองดูทุกคนหาที่นั่งให้ตัวเอง
-
4:11 - 4:14นี่น่าจะเป็นเวลาที่ควรจัดตำแหน่งให้เข้าที่ซักเล็กน้อย
-
4:14 - 4:17อีกสิ่งหนึ่งที่เราเริ่มตระหนัก
-
4:17 - 4:19คือเชื้อชาติเป็นตัวแทนที่ไม่ดี
ของความหลากหลาย -
4:19 - 4:22เรามีกลุ่มคนจากเชื้อชาติต่างๆ ทั้งหมด
-
4:22 - 4:25ที่แสดงลงบนแผนที่นี้
-
4:25 - 4:27ซึ่งจริงๆ แล้วการมองดูแค่เชื้อชาตินั้น
-
4:27 - 4:30ไม่ได้มีส่วนในการพัฒนาความหลากหลาย
-
4:30 - 4:32ดังนั้นหากเราพยายามจะใช้ความหลากหลาย
-
4:32 - 4:35มาเป็นวิธีในการต่อกรกับปัญหาที่แก้ได้ยาก
-
4:35 - 4:38เราต้องเริ่มคิดเกี่ยวกับความหลากหลายในแนวทางใหม่
-
4:38 - 4:41และท้ายที่สุด เรามีความสามารถที่จะสร้าง
-
4:41 - 4:45การแทรกแซงเพื่อเริ่มแปลงโฉมเมืองของเรา
ในรูปแบบใหม่ -
4:45 - 4:47และผมเชื่อว่าถ้าเรามีความสามารถนั้น
-
4:47 - 4:50เราอาจมีความรับผิดชอบที่จะต้องทำสิ่งนั้น
-
4:50 - 4:52แล้วเมืองคืออะไร
-
4:52 - 4:54ผมคิดว่าบางคนอาจจะกล่าวว่า
-
4:54 - 4:57พื้นที่ทางภูมิศาสตร์ หรือการรวมตัวกัน
ของถนนและอาคาร -
4:57 - 5:00แต่ผมเชื่อว่าเมืองคือผลลัพธ์ของความสัมพันธ์
-
5:00 - 5:02ของผู้คนที่อาศัย ณ ที่แห่งนั้น
-
5:02 - 5:08และผมเชื่อว่าถ้าเราสามารถ
บันทึกความสัมพันธ์เหล่านั้นได้อย่างแท้จริง -
5:08 - 5:09บางทีเราอาจจะบรรลุเป้าหมาย
-
5:09 - 5:12ในการสร้างเมืองที่เราอยากจะมี
-
5:12 - 5:13ขอบคุณครับ
-
5:13 - 5:16(เสียงปรบมือ)
- Title:
- แผนที่ทางสังคมที่เผยให้เห็นจุดเชื่อมต่อ และเส้นแบ่งเขตในเมือง
- Speaker:
- เดฟ ทรอย (Dave Troy)
- Description:
-
ทุกเมืองล้วนมีย่าน กลุ่มคน และสโมสรต่างๆ ทำหน้าที่เป็นเหมือนเส้นที่มองไม่เห็นซึ่งเชื่อมต่อและแบ่งแยกผู้คนในเมืองเดียวกัน เราจะเรียนรู้อะไรได้เกี่ยวกับเมืองเมืองหนึ่งโดยสังเกตสิ่งที่ผู้คนในเมืองนั้นแชร์ผ่านทางอินเทอร์เน็ต เดฟ ทรอย เริ่มใช้ข้อมูลจากบ้านเกิดในมือง บัลติมอร์ เพื่อสร้างภาพจากสิ่งที่ผู้คนในเมืองนั้นแชร์ออกมา ถึงคนที่อาศัยอยู่ที่นั่น คนที่พวกเขาคุยด้วย และคนที่พวกเขาไม่คุยด้วย
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:28
Kanawat Senanan approved Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Kanawat Senanan edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Pakawat Wongwaiyut accepted Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Pakawat Wongwaiyut edited Thai subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations |