Mapas sociais que revelam as intersecções duma cidade — e as suas divisões
-
0:01 - 0:03Quando pensamos em
mapas de cidades, -
0:03 - 0:05pensamos habitualmente
em estradas e ruas e edifícios -
0:05 - 0:08e a narrativa explicativa
que levou à sua criação, -
0:08 - 0:11ou podemos pensar na visão ousada
de um paisagista urbano, -
0:11 - 0:14mas há outras formas de pensar
em mapas de cidades -
0:14 - 0:16e na forma como devem ser feitos.
-
0:16 - 0:18Hoje quero mostrar-vos
um novo tipo de mapa. -
0:18 - 0:19Isto não é um mapa geográfico.
-
0:19 - 0:22Isto é um mapa das relações
entre as pessoas na minha cidade -
0:22 - 0:25de Baltimore, Maryland.
-
0:24 - 0:28Como veem aqui, cada ponto
representa uma pessoa, -
0:28 - 0:32cada linha representa uma relação
entre essas pessoas -
0:32 - 0:36e cada cor representa uma comunidade
dentro da rede. -
0:36 - 0:39Eu estou aqui do lado verde,
no extremo direito, onde estão os "geeks", -
0:39 - 0:40(Risos)
-
0:40 - 0:43O TEDx também está em baixo,
no extremo direito. -
0:43 - 0:44(Risos)
-
0:44 - 0:46Na extremidade oposta da rede,
-
0:46 - 0:49há principalmente
afro-americanos e latinos -
0:49 - 0:53que se preocupam com coisas
um pouco diferentes do que os "geeks". -
0:53 - 0:55Para que percebam melhor,
-
0:55 - 0:57chamamos Smalltimore
à parte verde da rede, -
0:57 - 0:58aos que ali moram,
-
0:58 - 1:01porque parece que vivemos
numa cidade muito pequena. -
1:01 - 1:03Estamos sempre a encontrar
as mesmas pessoas, -
1:03 - 1:05mas isso acontece
porque não exploramos -
1:05 - 1:08toda a profundidade e amplitude da cidade.
-
1:08 - 1:10Na outra extremidade da rede,
-
1:10 - 1:13temos pessoas que se interessam
por música "hip-hop" -
1:13 - 1:17e até se identificam dizendo
que vivem na área DC/Maryland/Virginia, -
1:17 - 1:21em vez de dizerem na cidade de Baltimore,
a designação apropriada. -
1:21 - 1:24Mas, no meio, vemos que há uma coisa
-
1:24 - 1:26que liga as duas comunidades.
-
1:26 - 1:27É o desporto.
-
1:27 - 1:30Temos os Baltimore Orioles,
a equipa de futebol Baltimore Ravens, -
1:30 - 1:32Michael Phelps, o atleta olímpico,
-
1:32 - 1:35a Under Armour, devem conhecer,
uma empresa de Baltimore. -
1:35 - 1:36O desporto atua como a única ponte
-
1:36 - 1:39entre estas duas pontas da rede.
-
1:39 - 1:40Olhemos para São Francisco.
-
1:40 - 1:44Vemos uma coisa um pouco diferente
a acontecer em São Francisco. -
1:44 - 1:48Por um lado, temos os "media",
a política e a imprensa, -
1:48 - 1:51grupo que também existe
em Baltimore e noutras cidades, -
1:51 - 1:53mas também temos este grupo predominante
-
1:53 - 1:57de "geeks" e técnicos que parece
ocuparem a metade superior da rede. -
1:57 - 2:00Há mesmo um grupo tão distinto e nítido
-
2:00 - 2:02que podemos identificá-lo
como empregados do Twitter, -
2:02 - 2:05ao pé dos "geeks",
entre os jogadores e os "geeks", -
2:06 - 2:08na extremidade oposta
do espetro do "hip-hop". -
2:08 - 2:09(Risos)
-
2:09 - 2:11Mas podemos ver que são reais
-
2:11 - 2:13as tensões de que ouvimos
falar em São Francisco -
2:13 - 2:15em termos de pessoas
preocupadas com a elitização -
2:15 - 2:19e com todas as empresas tecnológicas
que estão a trazer nova riqueza -
2:19 - 2:20e nova população à cidade.
-
2:20 - 2:23Podemos ver isso aqui documentado.
-
2:23 - 2:26Vemos que a comunidade LGTB
-
2:26 - 2:28nem por isso se dá muito bem
com a comunidade "geek", -
2:28 - 2:31com a comunidade das artes,
com a comunidade da música. -
2:31 - 2:32Isso leva a coisas deste género.
-
2:32 - 2:33[Abaixo o Twitter]
-
2:33 - 2:35Enviaram-me esta foto há umas semanas.
-
2:35 - 2:38Mostra o que se passa
no terreno, em São Francisco. -
2:38 - 2:40Acho que podemos tentar perceber isso,
-
2:40 - 2:42olhando para um mapa como este.
-
2:42 - 2:44Vejamos o Rio de Janeiro.
-
2:44 - 2:46Passei umas semanas
a reunir dados sobre o Rio. -
2:46 - 2:49Uma das coisas
que ressaltou nesta cidade -
2:49 - 2:51é que está tudo muito misturado.
-
2:51 - 2:52É uma cidade muito heterogénea,
-
2:52 - 2:56muito diferente de Baltimore
ou São Francisco. -
2:56 - 2:58Têm na mesma o grupo de pessoas envolvidas
-
2:58 - 3:00no governo, na imprensa,
os políticos, os colunistas. -
3:00 - 3:04TEDxRio está em baixo à direita,
ao pé dos bloguistas e escritores. -
3:04 - 3:06E também temos esta grande
diversidade de pessoas -
3:06 - 3:08interessadas em diferentes tipos
de música. -
3:08 - 3:11Até há fãs de Justin Bieber
aqui representados. -
3:11 - 3:14Outras boy bands,
cantores "country", -
3:14 - 3:17música "gospel, "funk" e "rap"
e artistas de comédia "stand-up". -
3:17 - 3:19Há mesmo toda uma secção
em torno de drogas e anedotas. -
3:19 - 3:21Não é fixe?
-
3:21 - 3:25A equipa de futebol Flamengo
também está representada aqui. -
3:25 - 3:26Temos assim o mesmo tipo de difusão
-
3:26 - 3:29no desporto, na sociedade civil,
na arte e na música, -
3:29 - 3:31mas está representada
de modo muito diferente. -
3:31 - 3:34Penso que isso deve corresponder
à nossa ideia de que o Rio -
3:34 - 3:38é uma cidade muito multicultural,
musicalmente diversificada. -
3:39 - 3:42Temos pois todos estes dados.
-
3:42 - 3:45É um conjunto de dados muito
rico que temos agora sobre as cidades, -
3:45 - 3:48talvez mais ricos do que todos
os que já tivemos até agora. -
3:49 - 3:50O que é que podemos fazer com isto?
-
3:50 - 3:53Penso que a primeira coisa
que podemos tentar compreender -
3:53 - 3:56é que a segregação
é uma construção social. -
3:56 - 3:59É uma coisa que escolhemos fazer,
e podíamos escolher não a fazer. -
3:59 - 4:01Se pensarmos bem nisso,
-
4:01 - 4:03o que estamos a fazer com estes dados
-
4:03 - 4:05é apontar um telescópio
para uma cidade -
4:05 - 4:07e olhar para ela como
uma gigantesca cantina escolar, -
4:07 - 4:11ver como toda a gente se instala
numa planta de lugares. -
4:11 - 4:14Talvez seja altura de baralhar
um pouco a planta de lugares. -
4:14 - 4:17A outra coisa que começamos a perceber
-
4:17 - 4:20é que as etnias são de facto
uma fraca prova para a diversidade. -
4:20 - 4:23Temos pessoas representadas
de todos os tipos diferentes de etnias -
4:23 - 4:25por todo o mapa
-
4:25 - 4:27— olhar apenas para a etnia
-
4:27 - 4:30não contribui muito para
o desenvolvimento da diversidade. -
4:30 - 4:32Se tentarmos usar a diversidade
-
4:32 - 4:35como forma de resolver alguns
dos problemas mais difíceis, -
4:35 - 4:38precisamos de começar a pensar
sobre a diversidade de forma diferente. -
4:38 - 4:41E, por fim, temos a possibilidade de criar
-
4:41 - 4:45intervenções para começar a reformular
as nossas cidades de modo novo. -
4:45 - 4:47Creio que, se temos essa capacidade,
-
4:47 - 4:50até podemos ter alguma
responsabilidade em fazê-lo. -
4:50 - 4:52Então, o que é uma cidade?
-
4:52 - 4:54Acho que alguns dirão
-
4:54 - 4:57que é uma área geográfica
ou um conjunto de ruas e edifícios, -
4:57 - 5:00mas penso que uma cidade
é a soma das relações -
5:00 - 5:02das pessoas que lá vivem.
-
5:02 - 5:05Acho que,
-
5:05 - 5:08se começarmos a documentar
essas relações de forma real -
5:08 - 5:10talvez tenhamos uma hipótese
-
5:10 - 5:12para criar o tipo de cidades
que gostaríamos de ter, -
5:12 - 5:13Obrigado.
-
5:13 - 5:16(Aplausos)
- Title:
- Mapas sociais que revelam as intersecções duma cidade — e as suas divisões
- Speaker:
- Dave Troy
- Description:
-
Todas as cidades têm os seus bairros, as suas cliques, os seus clubes, as linhas ocultas que unem e dividem as pessoas da mesma cidade. O que podemos aprender sobre as cidades, olhando para o que as pessoas partilham "online"? Começando pela sua cidade de Baltimore, Dave Troy tem vindo a visualizar o que os "tweets" dos habitantes da cidade revelam sobre quem ali vive, com quem falam — e com quem não falam.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:28
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
António Ribeiro edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
António Ribeiro edited Portuguese subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations |