Return to Video

Transseksüel olduğumu neden açıklamam gerektiği

  • 0:02 - 0:06
    Dünya seni olmadığın bir şey yapıyor,
  • 0:06 - 0:09
    ama sen içten içe, ne olduğunu biliyorsun
  • 0:09 - 0:12
    ve o soru kalbinde yanıyor:
  • 0:12 - 0:15
    O içindeki şeyi nasıl olacaksın?
  • 0:15 - 0:17
    Belki ben bu durumda tekimdir,
  • 0:17 - 0:19
    ama yalnız değilim,
  • 0:19 - 0:22
    kesinlikle yalnız değilim.
  • 0:22 - 0:24
    Manken olduğumda,
  • 0:24 - 0:26
    sonunda çocukluğumdan beri hayalim
  • 0:26 - 0:29
    olan bir rüyanın gerçek olduğunu
    hissetmiştim.
  • 0:29 - 0:34
    Dış görünüşüm sonunda iç dünyamın gerçeği
    ile, öz benliğimle
  • 0:34 - 0:36
    uyuşmuştu.
  • 0:36 - 0:40
    Daha sonra bahsedeceğim
    karışık nedenlerden dolayı,
  • 0:40 - 0:43
    bu resme baktığımda,
  • 0:43 - 0:46
    o zaman şöyle hissettim: Geena, başardın,
  • 0:46 - 0:47
    yaptın,
  • 0:47 - 0:50
    ulaştın.
  • 0:50 - 0:52
    Ama geçtiğimiz Ekim ayında,
  • 0:52 - 0:57
    farkettim ki, daha yeni başlıyorum.
  • 0:57 - 1:01
    Hepimiz ailemiz tarafından
    kutulara konuluyoruz,
  • 1:01 - 1:03
    dinimiz tarafından,
  • 1:03 - 1:05
    toplumumuz tarafından,
  • 1:05 - 1:07
    şimdiki tarihimiz,
  • 1:07 - 1:10
    ve hatta kendi bedenlerimiz tarafından.
  • 1:10 - 1:12
    Bazılarının o zincirleri kırmaya,
  • 1:12 - 1:15
    onlara tenlerinin rengi veya
  • 1:15 - 1:17
    onları saran inançlar tarafından
  • 1:17 - 1:20
    dayatılanlarla kısıtlanmayı
    reddetmeye cesareti var.
  • 1:20 - 1:22
    Bu insanlar statükoya,
  • 1:22 - 1:24
    kabul edilebilir görünene,
  • 1:24 - 1:28
    her zaman tehdit oluştururlar.
  • 1:28 - 1:34
    Benim durumumda, son 9 senedir,
  • 1:34 - 1:35
    bazı komşularım,
  • 1:35 - 1:38
    birkaç arkadaşım, meslektaşlarım ve
    hatta menajerim bile,
  • 1:38 - 1:41
    geçmişim hakkında bir şey bilmiyordu.
  • 1:41 - 1:45
    Sanırım, bunun adı açığa çıkarmak.
  • 1:45 - 1:48
    Benimki burada.
  • 1:48 - 1:51
    Cinsel organımın görünüşünden dolayı
  • 1:51 - 1:54
    beni doğuşta erkek olarak kaydetmişler.
  • 1:54 - 1:56
    Hatırlıyorum, beş yaşımdayken
  • 1:56 - 1:59
    Filipinler'de bizim evde yürüyordum,
  • 1:59 - 2:02
    bu tişörtü hep kafama geçirirdim.
  • 2:02 - 2:03
    Ve annem bana sordu,
  • 2:03 - 2:06
    "Neden bu tişörtü sürekli kafana
    geçiriyorsun?"
  • 2:06 - 2:11
    Dedim ki: Anne bu benim saçım.
    Ben bir kızım.
  • 2:11 - 2:16
    O zaman kendimi nasıl ifade edeceğimi
    biliyordum.
  • 2:16 - 2:20
    Cinsiyet her zaman bir olgu olarak
    görüldü,
  • 2:20 - 2:22
    değişmesi imkansız olan,
  • 2:22 - 2:26
    ama şimdi bunun aslında çok daha
    değişken, karmaşık ve
  • 2:26 - 2:30
    gizemli olduğunu biliyoruz.
  • 2:30 - 2:32
    Başarımdan dolayı,
  • 2:32 - 2:35
    hikayemi paylaşacak cesaretim hiç olmadı.
  • 2:35 - 2:38
    Hatalı olduğumu düşündüğümden değil;
  • 2:38 - 2:41
    dünyanın bizim gibi zincirleri kırmak
    isteyenlere isteyenlere
  • 2:41 - 2:44
    davranışı yüzünden.
  • 2:44 - 2:45
    Her gün,
  • 2:45 - 2:49
    Kadın olduğum için minnettarım.
  • 2:49 - 2:53
    Beni olduğum gibi kabul eden
  • 2:53 - 2:56
    bir annem, babam ve ailem var.
  • 2:56 - 3:01
    Bir çok insan bu kadar şanslı değil.
  • 3:01 - 3:03
    Asya kültüründe cinsiyetin değişken
    gizemini
  • 3:03 - 3:06
    kutlayan bir gelenek var.
  • 3:06 - 3:09
    Budist şefkat tanrıçası var.
  • 3:09 - 3:13
    Bir Hindu tanrıçası var, hijra tanrıçası.
  • 3:13 - 3:16
    İşte ben 8 yaşındayken,
  • 3:16 - 3:18
    Filipinlerde bu gizemleri kutlayan
  • 3:18 - 3:20
    bir festivaldeydim.
  • 3:20 - 3:23
    Sahnenin önündeydim ve
  • 3:23 - 3:26
    güzel bir kadının tam karşıma geçtiğini
  • 3:26 - 3:27
    hatırlıyorum;
  • 3:27 - 3:30
    ve o anda kafama dank ettiğini
    hatırlıyorum:
  • 3:30 - 3:33
    İşte bu olmak istediğim türden bir kadın.
  • 3:33 - 3:36
    15 yaşında,
  • 3:36 - 3:37
    hala erkek gibi giyinirken
  • 3:37 - 3:40
    T.L. adında bir kadınla tanıştım.
  • 3:40 - 3:43
    Kendisi transseksüel güzellik yarışması
    yöneticisi.
  • 3:43 - 3:45
    O akşam bana şöyle sordu:
  • 3:45 - 3:48
    "Güzellik yarışmasına
    nasıl oluyor da katılmıyorsun?"
  • 3:48 - 3:50
    Katılırsam, kayıt ücreti ve kıyafetlerle
  • 3:50 - 3:53
    ilgili her şeyi halledeceğine
  • 3:53 - 3:55
    beni ikna etti
  • 3:55 - 3:57
    ve o akşam
  • 3:57 - 3:59
    mayo ve
  • 3:59 - 4:01
    uzun elbisede en iyi seçildim,
  • 4:01 - 4:02
    40ın üzerinde aday arasında da
  • 4:02 - 4:06
    üçüncü seçildim.
  • 4:06 - 4:09
    O an hayatımı değiştirdi.
  • 4:09 - 4:10
    Birdenbire, güzellik yarışmaları
  • 4:10 - 4:13
    dünyasına girmiştim.
  • 4:13 - 4:16
    Çok fazla insan ilk işinin transseksüel
    güzellik
  • 4:16 - 4:18
    kraliçesi olduğunu söylemeyecektir
  • 4:18 - 4:21
    ama bana uyar.
  • 4:21 - 4:23
    15 yaşımdan 17 yaşıma kadar
  • 4:23 - 4:25
    en prestijli güzellik yarışmasından
  • 4:25 - 4:30
    gerçek anlamda bir kamyonun arkasında
    olanına kadar bir çoğuna katıldım,
  • 4:30 - 4:33
    ya da bazen bir pirinç tarlasının oralarda
    bir kaldırımda olurdu
  • 4:33 - 4:35
    ve yağmur yağdığında--
  • 4:35 - 4:38
    Filipinler'de çok yağmur yağar--
  • 4:38 - 4:39
    organizatörler, yarışmayı
  • 4:39 - 4:43
    birinin evine taşımak zorunda kalırlardı.
  • 4:43 - 4:45
    Yabancıların iyiliğine de şahit oldum,
  • 4:45 - 4:47
    özellikle Filipinler'deki
  • 4:47 - 4:50
    uzak şehirlerde.
  • 4:50 - 4:51
    Ama en önemlisi,
  • 4:51 - 4:55
    o toplulukta, en iyi
    arkadaşlarımla tanıştım.
  • 4:55 - 4:57
    2001 yılında
  • 4:57 - 4:59
    San Fransisko'ya taşınmış olan annem
  • 4:59 - 5:03
    beni aradı ve yeşil kart dilekçemin
    sonuca ulaştığını,
  • 5:03 - 5:06
    yani artık ABD'ye taşınabileceğimi
    söyledi.
  • 5:06 - 5:08
    Bunu reddettim.
  • 5:08 - 5:10
    Anneme dedim ki, "Anne, ben eğleniyorum.
  • 5:10 - 5:11
    Burada arkadaşlarımlayım,
  • 5:11 - 5:14
    Seyahat etmeye, güzellik kraliçesi olmaya
    bayılıyorum."
  • 5:14 - 5:17
    Ama iki hafta sonra beni geri aradı ve
  • 5:17 - 5:20
    "ABD'ye taşınırsan ismini ve
  • 5:20 - 5:23
    cinsiyetini değiştirebileceğini
    biliyor musun?"
  • 5:23 - 5:26
    Duymam gereken tek şey buydu.
  • 5:26 - 5:28
    Annem bir de ismimi yazarken
  • 5:28 - 5:30
    iki E ile yazmamı söyledi.
  • 5:30 - 5:32
    Tayland'da 19 yaşımda ameliyat
  • 5:32 - 5:35
    olurken de benimle geldi.
  • 5:35 - 5:39
    Çok ilginç, Tayland'ın en kırsal
    şehirlerinde
  • 5:39 - 5:42
    en prestijli, güvenli ve sofistike
  • 5:42 - 5:46
    ameliyatlardan bazılarını yapıyorlar.
  • 5:46 - 5:48
    O zamanlar ABD'de
  • 5:48 - 5:50
    ismini ve cinsiyetini
  • 5:50 - 5:53
    değiştirmeden önce ameliyat olmak
    gerekiyordu.
  • 5:53 - 5:57
    Böylece 2001'de San Fransisko'ya taşındım,
  • 5:57 - 6:02
    ve üzerinde Geena ismi ve
    K cinsiyet işaretiyle
  • 6:02 - 6:04
    Kaliforniya ehliyetime
  • 6:04 - 6:06
    baktığımı hatırlıyorum.
  • 6:06 - 6:09
    Bu çok güçlü bir andı.
  • 6:09 - 6:10
    Bazı insanlar için
  • 6:10 - 6:12
    kimlikleri araç kullanma ehliyeti
  • 6:12 - 6:15
    veya içki alabilme izinleridir,
  • 6:15 - 6:18
    ama benim için o kimlik, yaşama ve
  • 6:18 - 6:21
    değerli hissetme izniydi.
  • 6:21 - 6:24
    Birdenbire korkularım minimuma inmişti.
  • 6:24 - 6:26
    New York'a taşınıp model olup
  • 6:26 - 6:30
    hayallerimi gerçekleştirebileceğimi
    hissettim.
  • 6:30 - 6:33
    Birçok insan bu kadar şanslı değil.
  • 6:33 - 6:37
    Islan Nettles adında bir kadın geliyor
    aklıma.
  • 6:37 - 6:39
    cesurca kendi gerçeğini yaşayan
  • 6:39 - 6:41
    New Yorklu, genç bir kadındı,
  • 6:41 - 6:44
    ama nefret, onun hayatına son verdi.
  • 6:44 - 6:47
    Benim camiamın çoğu için
  • 6:47 - 6:50
    içinde yaşadığımız gerçeklik bu.
  • 6:50 - 6:52
    Bizim intihar oranımız, genel nüfusa
  • 6:52 - 6:55
    kıyasla 9 kat daha fazla.
  • 6:55 - 6:57
    Her yıl 20 Kasım'da
  • 6:57 - 6:59
    Transseksüel Anma Günü için
  • 6:59 - 7:02
    global bir uyumama eylemi yaparız.
  • 7:02 - 7:03
    Savaşan ve eşitsizliğe baş
  • 7:03 - 7:06
    kaldıran bir çok insan sayesinde
  • 7:06 - 7:09
    şu an bu sahnedeyim.
  • 7:09 - 7:13
    Bunlar Marsha P. Johnson ve Sylvia Rivera.
  • 7:15 - 7:17
    Bugün, şu dakika
  • 7:17 - 7:20
    benim transseksüel olduğumu
    gerçekten açıkladığım andır.
  • 7:20 - 7:22
    Artık kendi gerçeğimi kendim için
  • 7:22 - 7:25
    ve kendi kendime yaşayamazdım.
  • 7:25 - 7:27
    Başkalarının kendi gerçeklerini
    utanmadan ve
  • 7:27 - 7:32
    korkmadan yaşayabilmeleri için elimden
    gelenin en iyisini yapmak istiyorum.
  • 7:32 - 7:37
    Ben buradayım, açıkta,
  • 7:37 - 7:39
    bir gün 20 Kasım uyumama eylemine
  • 7:39 - 7:43
    gerek kalmaması için.
  • 7:43 - 7:49
    Benim en derin gerçeğim, olduğum kişiyi
    kabul etmeme izin verdi.
  • 7:49 - 7:51
    Siz de verecek misiniz?
  • 7:51 - 7:53
    Çok teşekkür ederim.
  • 7:53 - 7:56
    (Alkış)
  • 7:56 - 8:01
    Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler.
    (Alkış)
  • 8:02 - 8:04
    Kathyrn Schulz: Geena, sana kısa bir soru.
  • 8:04 - 8:06
    Ne diyeceğini merak ediyorum,
  • 8:06 - 8:08
    özellikle ebeveynlere,
  • 8:08 - 8:10
    ama daha genel olarak arkadaşlara,
  • 8:10 - 8:13
    aileye, ya da kendilerine tahsis edilen
  • 8:13 - 8:15
    cinsiyetle sorunlar yaşayan bir çocuk
  • 8:15 - 8:16
    veya kişiyle karşılaşan
  • 8:16 - 8:18
    herhangi birine,
  • 8:18 - 8:20
    bunu yaşayan kişinin aile üyelerine
  • 8:20 - 8:22
    iyi, ilgili ve nazik
  • 8:22 - 8:25
    aile bireyleri olmaları için
  • 8:25 - 8:27
    ne söylerdin?
  • 8:27 - 8:29
    Geena Rocero: Tabii. İlk olarak, ben
    çok
  • 8:29 - 8:32
    şanslıyım. Özellikle annemin ve ailemin
  • 8:32 - 8:33
    kurduğu destek mekanizması
    kendi
  • 8:33 - 8:36
    içinde çok güçlü.
  • 8:36 - 8:38
    Hatırlıyorum, genç trans kadınlara
  • 8:38 - 8:40
    koçluk yaparken, onlara akıl hocalığı
    yapardım
  • 8:40 - 8:42
    ve bazen beni arayıp
  • 8:42 - 8:45
    ebeveynlerinin durumu kabullenemediğini
    söylerlerdi,
  • 8:45 - 8:47
    ben de telefon açıp annemi arar ve ona
  • 8:47 - 8:48
    "Anne bu kadını arar mısın?"
  • 8:48 - 8:52
    derdim. Bazen işe yarar, bazen yaramazdı,
    yani--
  • 8:52 - 8:55
    Ama sadece, cinsel kimlik,
  • 8:55 - 8:58
    var oluşumuzun temelinde, öyle değil mi?
  • 8:58 - 9:01
    Demek istediğim, hepimize doğumda bir
    cinsiyet tahsis ediliyor
  • 9:01 - 9:03
    ve benim yapmaya çalıştığım şey
  • 9:03 - 9:05
    bazen tahsis edilen cinsiyetin kişiyle
    uyuşmadığına
  • 9:05 - 9:09
    ve insanların kendi kendilerini
    tanımlamalarına
  • 9:09 - 9:11
    izin verecek bir kapsam olması
  • 9:11 - 9:14
    gerektiğine dair bir konuşma içerisine
    girmek.
  • 9:14 - 9:15
    Ve bu, ebeveynlerle, iş
  • 9:15 - 9:18
    arkadaşlarıyla yapmamız gereken
    bir konuşma.
  • 9:18 - 9:20
    Transseksüel hareketi,
  • 9:20 - 9:22
    gey başlangıcına kıyasla
  • 9:22 - 9:25
    daha ilk adımlarında.
  • 9:25 - 9:28
    Hala yapılması gereken çok şey var.
  • 9:28 - 9:29
    Anlayış olmalı.
  • 9:29 - 9:31
    Merak için ve sorular
  • 9:31 - 9:34
    sorabilmek için bir alan olmalı
  • 9:34 - 9:37
    ve umarım hepiniz benim müttefiklerim
    olursunuz.
  • 9:37 - 9:39
    KS: Teşekkürler. Bu çok hoştu.
    GR: Teşekkürler.
  • 9:39 - 9:42
    (Alkış)
Title:
Transseksüel olduğumu neden açıklamam gerektiği
Speaker:
Geena Rocero
Description:

Model Geena Rocero, kendisinin bikini giyerken çekilmiş iprofesyonel fotoğrafını ilk gördüğünde kendinden geçmişti. "Kendi kendime..'başardın!' diye düşünmüştüm" diyor gururla. Bu alışıldık bir deneyim olmayabilir ama Rocero'nun açıkladığı gibi bunun nedeni, "erkek" cinsel kimliğiyle doğmuş olmasıydı. Bu dokunaklı ve kişisel konuşmada Rocero, transseksüel aktivizminin kendine yepyeni bir boyutta gurur ve amaç verdiğini fark ediyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:59
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Why I must come out
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why I must come out
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why I must come out
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why I must come out
Leyla Keskiner accepted Turkish subtitles for Why I must come out
Leyla Keskiner edited Turkish subtitles for Why I must come out
Leyla Keskiner edited Turkish subtitles for Why I must come out
Goksu Kalayci edited Turkish subtitles for Why I must come out
Show all

Turkish subtitles

Revisions