Các chính kiến về chủng tộc của thời gian
-
0:01 - 0:06Tôi muốn nói rằng thời gian
cũng có chủng tộc, -
0:06 - 0:09thứ mà ta tạm thời hiểu như chủng tộc
-
0:09 - 0:10ở nước Mĩ.
-
0:10 - 0:15Thông thường, ta nói về
những vấn đề sắc tộc. -
0:15 - 0:18Trong cộng đồng người Mĩ gốc Phi mà
tôi đến từ, -
0:18 - 0:21chúng tôi nói đùa về một thứ qua
nhiều thế hệ -
0:21 - 0:24về thứ mà chúng tôi gọi là "thời đại CP",
-
0:24 - 0:26hay "thời đại của những người da màu"
-
0:26 - 0:30Giờ ta không còn gọi người Phi -Mĩ
là da màu, -
0:30 - 0:31nhưng lời nói đùa lâu đời này
-
0:31 - 0:34về việc liên tiếp đến nhà thờ muộn,
-
0:34 - 0:36đến bữa ăn ngoài trời hay
sự kiện gia đình -
0:36 - 0:38và thậm chí cả tang lễ của chính ta,
vẫn tồn tại. -
0:39 - 0:42Cá nhân tôi là một người chú trọng
thời gian. -
0:42 - 0:45Bởi vì như mẹ tôi thường nói khi
tôi trưởng thành -
0:45 - 0:47"Chúng ta sẽ không như
người da đen kia" -
0:47 - 0:49Vậy nên chúng tôi thường đến sớm 30 phút.
-
0:50 - 0:55Nhưng hôm nay tôi muốn nói nhiều hơn về
bản chất chính trị của thời gian, -
0:55 - 0:57Vì nếu thời gian thực sự có dòng dõi,
-
0:57 - 0:58nó sẽ là màu trắng.
-
0:59 - 1:01Thời đại chỉ của người da trắng,
-
1:02 - 1:04Tôi biết, tôi biết,
-
1:04 - 1:08Những tuyên bố như vậy rất dễ gây
kích động -
1:09 - 1:12Liệu ta đã qua thời mà chủng tộc
thật sự quan trọng? -
1:13 - 1:15Lẽ nào chủng tộc không là 1 khái niệm
độc đoán? -
1:16 - 1:19Lẽ nào ta không nên tiến tới việc
khai sáng, phát triển bản thân -
1:19 - 1:23và vứt bỏ những ý niệm như chủng tộc vào
"thùng rác lịch sử"? -
1:23 - 1:28Làm thế nào ta vượt qua được sự phân biệt
chủng tộc nếu cứ nói về nó? -
1:30 - 1:33Có lẽ ta nên "khóa" những khái niệm đó vào
1 chiếc túi thời đại, -
1:33 - 1:36chôn chúng và đào lên trong 1000 năm nữa,
-
1:36 - 1:39rồi xem kĩ với lối suy nghĩ sáng tỏ hơn
-
1:39 - 1:42và lối giải thích của chính ta trong
tương lai. -
1:42 - 1:44Nhưng bạn thấy đấy,
-
1:44 - 1:48khát vọng giảm bớt tầm ảnh hưởng của
chủng tộc và phân biệt chủng tộc -
1:48 - 1:51thể hiện ở cách ta quản lí thời gian,
-
1:51 - 1:53trong cách ta thuật lại lịch sử,
-
1:53 - 1:56trong cách ta cố gắng đẩy những
sự thật tiêu cực của hiện tại -
1:56 - 1:57về quá khứ,
-
1:57 - 2:00trong cách ta tìm cách chứng minh rằng
tương lai ta đang hướng đến -
2:00 - 2:02là hiện tại ta đang sống.
-
2:03 - 2:07Khi Barack Obama trở thành Tổng thống
Mĩ năm 2008, -
2:07 - 2:10nhiều người Mĩ khẳng định ta
đã thắng nạn phân biệt chủng tộc. -
2:10 - 2:12Tôi đến từ một học viện
-
2:12 - 2:14nơi chúng tôi ủng hộ những cái đến sau
-
2:14 - 2:19như chủ nghĩa hậu hiện đại, phản đối
chủ nghĩa cấu trúc và ủng hộ nữ quyền. -
2:19 - 2:22Tiền tố "sau" giúp hình thành 1 phần
lý thuyết phụ -
2:22 - 2:24chúng tôi sử dụng trong
nhiều thuật ngữ -
2:24 - 2:25để ghi lại cách ta từng sống.
-
2:26 - 2:30Nhưng mình tiền tố không đủ mạnh để làm
chủng tộc và phân biệt chủng tộc -
2:31 - 2:32một điều thuộc về quá khứ.
-
2:32 - 2:34Nước Mĩ chưa từng là "tiền" chủng tộc
-
2:35 - 2:39Nên khẳng định chúng ta vượt qua chủng tộc
khi chưa giải quyết được ảnh hưởng của nó -
2:39 - 2:42với người da đen, người Mĩ La-tinh
hay người bản xứ -
2:42 - 2:43là không thành thật.
-
2:44 - 2:47Chỉ khi ta đã chuẩn bị để ăn mừng
-
2:47 - 2:48tương lai không phân chủng tộc,
-
2:48 - 2:51hoàn cảnh chính trị trở nên đặc biệt
về chủng tộc -
2:51 - 2:53trong vòng 50 năm trở lại.
-
2:53 - 2:57Tôi muốn cho bạn thấy 3 viễn cảnh,
-
2:57 - 3:00về quá khứ, hiện tại và tương lai,
-
3:00 - 3:05vì nó liên quan chống phân biệt chủng tộc
và sự thống trị của tộc da trắng. -
3:05 - 3:07Đầu tiên về quá khứ
-
3:08 - 3:10Thời gian chứa đựng lịch sử,
-
3:10 - 3:12và người da đen cũng vậy.
-
3:12 - 3:14Nhưng ta coi thời gian là vô tận,
-
3:14 - 3:17như thể nó luôn như thế,
-
3:17 - 3:19như thể lịch sử chính trị không hề tồn tại
-
3:19 - 3:21cùng với việc chiếm đoạt đất của
người bản địa -
3:21 - 3:23hay tìm cách tiêu diệt con người nơi đây
-
3:23 - 3:26và tước đoạt quê hương từ người châu Phi.
-
3:27 - 3:29Khi các triết gia châu Âu
-
3:29 - 3:34lần đầu nghĩ về khái niệm hóa thời gian và
lịch sử, có câu nói nổi tiếng rằng -
3:34 - 3:37Châu Phi không thuộc vào lịch sử Thế Giới.
-
3:38 - 3:40Người đó về cơ bản nói rằng
-
3:40 - 3:42người châu Phi là "con hoang" của lịch sử
-
3:42 - 3:45người mà không có tác động tới thời gian
-
3:45 - 3:47hay quá trình tiến hóa.
-
3:47 - 3:52Ý kiến này
-
3:52 - 3:55là ý niệm của nhà cầm quyền da trắng.
-
3:55 - 4:00Lí do Carter G. Woodson viết "Tuần lễ của
người da đen" năm 1926. -
4:00 - 4:03là lí do ta kỉ niệm Tháng lịch sử của
người da đen -
4:03 - 4:06ở Mĩ vào tháng 2.
-
4:07 - 4:09Giờ ta cũng thấy ý kiến rằng
-
4:09 - 4:14người da đen hoặc ra khỏi ranh giới
của thời gian -
4:14 - 4:15hay bị kẹt ở quá khứ,
-
4:15 - 4:18ở viễn cảnh giống như tôi ngay lúc này,
-
4:18 - 4:22một người da màu quả quyết rằng
nạn phân biệt chủng tộc vẫn còn, -
4:22 - 4:25và một người khác, thường là da trắng,
-
4:25 - 4:26nói với họ,
-
4:26 - 4:27"Tại sao bạn bị kẹt lại ở quá khứ?
-
4:28 - 4:29Sao bạn không tiến lên?
-
4:30 - 4:32Chúng ta có vị tổng thống da màu.
-
4:32 - 4:33Ta đã vượt qua hết thảy."
-
4:35 - 4:37William Faulkner có câu nói
nổi tiếng rằng -
4:37 - 4:39"Quá khứ không chết bao giờ.
-
4:39 - 4:41Nó thậm chí không phải là quá khứ"
-
4:42 - 4:45Nhưng bạn tôi, giáo sư Kristie Dotson nói,
-
4:45 - 4:48"Trí nhớ của ta dài hơn tuổi thọ"
-
4:49 - 4:52Hi vọng và ước mơ của ta
-
4:52 - 4:55đều được gia đình và cộng đồng ủng hộ.
-
4:57 - 5:02Chúng ta không làm được điều xa xỉ như
bỏ đi sức sống của quá khứ. -
5:02 - 5:04Nhưng đôi khi,
-
5:04 - 5:06chính trị diễn biến phức tạp đến nỗi ta
-
5:06 - 5:08không phân biệt được mình đang ở quá khứ
-
5:08 - 5:10hay ở hiện tại.
-
5:10 - 5:13Ví dụ khi những người phản đối quyền cho
người da đen -
5:13 - 5:17đe dọa về việc sát hại người da đen
của cảnh sát, -
5:17 - 5:20và những cảnh tượng họ vẽ ra
-
5:20 - 5:24giống với những điều xảy ra 50 năm trước.
-
5:24 - 5:26Quá khứ sẽ không để ta đi.
-
5:27 - 5:31Nhưng sẽ để ta tiến tới hiện tại.
-
5:32 - 5:34Bây giờ tôi sẽ chứng tỏ rằng
-
5:34 - 5:36việc đấu tranh cho nạn phân biệt chủng tộc
-
5:36 - 5:39mâu thuẫn với cả thời gian lẫn không gian.
-
5:40 - 5:42Tôi có ý gì?
-
5:42 - 5:45Tôi đã nói rồi, là thời đại của riêng
người da trắng. -
5:46 - 5:49Những con người độc tài với từng ngày một.
-
5:50 - 5:53Họ bức chế giá trị thời gian của ta.
-
5:54 - 5:56Và giáo sư George Lipsitz chỉ rõ rằng
-
5:56 - 6:00người da trắng chuyên chế cả về
vấn đề xã hội. -
6:00 - 6:03Về thời gian đấu tranh của
-
6:03 - 6:07tộc người thiểu số để giành được quyền
cho bản thân. -
6:07 - 6:10Hãy cùng tôi nhìn lại lịch sử và
đưa ra ví dụ -
6:11 - 6:13Nếu bạn nghĩ về phong trào dân quyền
-
6:13 - 6:16và lời kêu gọi cho tự do từ
người đứng đầu, -
6:16 - 6:20họ đã thách thức bước tiến của xã hội.
-
6:20 - 6:24Năm 1965, khi mà quyền bầu cử
được thông qua, -
6:24 - 6:26vừa tròn 100 năm
-
6:26 - 6:28kể từ khi Nội Chiến kết thúc
-
6:28 - 6:31và sự kiện trao quyền bầu cử cho
cộng đồng Mĩ-Phi. -
6:31 - 6:33Bất chấp sự thôi thúc của chiến tranh,
-
6:33 - 6:38xã hội thực sự mất 100 năm để hiện diện.
-
6:38 - 6:40Kể từ 2012,
-
6:40 - 6:44cơ quan lập pháp bảo thủ nhà nước Mĩ
đã nỗ lực -
6:44 - 6:46để rút lại quyền bầu cử của người Phi-Mĩ
-
6:46 - 6:49bằng cách thông qua luật ID
giới hạn số cử tri -
6:49 - 6:51và cắt giảm cơ hội bầu cử sớm.
-
6:52 - 6:56Tháng 7, một tòa án liên bang ở Bắc
Carolina đã bác bỏ luật cử tri -
6:56 - 7:01nói rằng nó nhằm vào người Phi -Mĩ.
-
7:03 - 7:06Việc giới hạn sự hiện diện của tộc Phi-Mĩ
trong chính phủ -
7:06 - 7:11là cách cơ bản để ta kiểm soát con người
-
7:11 - 7:14thông qua việc chế ngự thời gian.
-
7:14 - 7:18Nhưng ta cũng thấy xung đột giữa
thời gian và không gian -
7:18 - 7:21xảy ra ở những nơi quy hoạch như Atlanta,
Brooklyn, -
7:21 - 7:25Philadelphia, New Orleans
và Washington, DC -
7:25 - 7:28những nơi mà người da đen sống
hàng nghìn đời nay. -
7:28 - 7:32Nhưng giờ, quá trình quy hoạch lại đô thị
-
7:32 - 7:34được dùng để đẩy cộng đồng này ra,
-
7:34 - 7:36bằng cách hồi sinh nó ở thế kỉ XXI.
-
7:37 - 7:40Giáo sư Sharon Holland từng hỏi:
-
7:40 - 7:44Điều gì sẽ xảy ra khi một người tồn tại
trong thời gian -
7:44 - 7:47đụng độ với người chiếm lĩnh không gian?
-
7:49 - 7:50Những cuộc đấu tranh sắc tộc
-
7:51 - 7:54là cuộc chiến giữa những người được
hiểu như chiếm không gian -
7:54 - 7:57với những người được hiểu như
làm nên thế giới. -
7:58 - 8:01Những người kiểm soát dòng chảy lịch sử
-
8:01 - 8:05được xem như người làm nên thế giới với
khả năng làm chủ thời gian. -
8:05 - 8:07Hay nói cách khác, người da trắng.
-
8:08 - 8:12Nhưng khi Hegel nói châu Phi không thuộc
vào Thế Giới, -
8:12 - 8:15ông ấy ngụ ý rằng nó chỉ
là một khu đất rộng -
8:15 - 8:17chiếm dụng khoảng không ở đáy địa cầu.
-
8:18 - 8:20Người châu Phi đã từng chiếm giữ
không gian. -
8:21 - 8:25Nên hôm nay, khi người da trắng tiếp tục
kiểm soát dòng chảy lịch sử, -
8:25 - 8:30và liên tiếp đối xử với người da đen như
thể chúng tôi chỉ chiếm dụng không gian, -
8:30 - 8:31như thể chúng tôi không đáng
được đề cập -
8:32 - 8:36Sự trôi đi của thời gian được họ
dùng để bào chữa -
8:36 - 8:40cho sự ác liệt với những con người
nhạy cảm như chúng tôi, -
8:40 - 8:45những người bị coi là kẻ chiếm dụng
không gian thay vì người làm nên thế giới, -
8:45 - 8:48người bị đuổi ra khỏi nơi ở
-
8:48 - 8:51bằng cách hồi sinh các quá trình đó
ở thế kỉ XXI. -
8:52 - 8:56Theo mã bưu chính, tuổi thọ ngắn đi
chỉ là một ví dụ -
8:56 - 8:59của việc thời gian và không gian
kết hợp theo lối không công bằng -
8:59 - 9:01với đời sống của người da đen.
-
9:01 - 9:05Trẻ em được sinh ra ở New Orleans
số mã 70124, -
9:06 - 9:07nơi mà 93% người da trắng,
-
9:07 - 9:11có thể sống lâu hơn 25 năm
-
9:11 - 9:15so với trẻ em sinh ra ở đó
số mã 70112, -
9:15 - 9:17nơi 60% là da đen.
-
9:18 - 9:22Trẻ em được sinh ra ở ngoại ô trù phú
Maryland thuộc Washington, DC -
9:22 - 9:25có thể sống lâu hơn 20 năm
-
9:25 - 9:29so với trẻ em được sinh ra ở các khu phố.
-
9:30 - 9:32Ta-Nehisi Coates tranh luận rằng:
-
9:32 - 9:38"Việc xác định đặc trưng của tộc da đen
-
9:38 - 9:41là một tội ác thời đại không thể
lờ đi được." -
9:42 - 9:43Chúng ta trải qua sự phân biệt đối xử,
-
9:44 - 9:45ông ấy bảo ta,
-
9:45 - 9:46không chỉ về kết cấu,
-
9:46 - 9:48mà cả với cá nhân:
-
9:48 - 9:50trong việc đánh mất niềm vui,
-
9:50 - 9:52đánh mất kết nối,
-
9:52 - 9:54đánh mất khoảng thời gian với
người ta yêu quý -
9:54 - 9:57và những năm tháng khỏe mạnh.
-
10:00 - 10:04Trong tương lai, bạn có thấy
những người da đen? -
10:05 - 10:07Liệu họ có tương lai không?
-
10:08 - 10:11Sẽ thế nào nếu bạn thuộc tộc người
-
10:11 - 10:13mà luôn phải chống lại thời gian?
-
10:14 - 10:19Sẽ thế nào nếu dòng tộc của bạn chưa từng
tưởng tượng về tương lai? -
10:20 - 10:22Những xung đột thời - không này
-
10:22 - 10:24giữa người phản đối và nghe theo
chính phủ, -
10:24 - 10:27giữa trưởng giả với người dân
-
10:27 - 10:29không vẽ nên một bức tranh tuyệt đẹp
-
10:29 - 10:32về thứ người Mĩ mong muốn cho tương lai
của người da đen. -
10:32 - 10:34Nếu hiện tại có bất cứ chỉ thị nào,
-
10:34 - 10:36con cháu ta sẽ bị thất học,
-
10:36 - 10:39những căn bệnh sẽ gây thiệt hại nặng nề
-
10:39 - 10:41và nhu cầu nhà ở sẽ không được đáp ứng.
-
10:42 - 10:45Vậy nên nếu ta thật sự sẵn sàng để
nói về tương lai, -
10:45 - 10:49có lẽ nên bắt đầu với việc thừa nhận
ta đã hết thời gian -
10:50 - 10:53Chúng tôi những người da đen luôn
không còn thời gian. -
10:53 - 10:55Nó không thuộc về chúng tôi.
-
10:55 - 10:59Cuộc đời chúng tôi chứa đựng
việc gấp rút liên miên. -
10:59 - 11:01Thời gian được sử dụng để
thay thế chúng tôi, -
11:01 - 11:04hay trái lại, chúng tôi yêu cầu
được công nhận -
11:04 - 11:07qua những cuộc gọi không dứt
chỉ để kiên nhẫn. -
11:08 - 11:10Nhưng nếu quá khứ là mở đầu,
-
11:10 - 11:14hãy để chúng tôi nắm lấy cơ hội vì dù sao
thời gian đã hết -
11:14 - 11:15để yêu cầu cấp bách
-
11:15 - 11:17tự do ngay bây giờ.
-
11:18 - 11:21Tôi tin rằng tương lai là do ta tạo thành.
-
11:21 - 11:25Nhưng trước tiên ta phải đồng ý rằng thời gian
thuộc về tất cả chúng ta. -
11:26 - 11:29Mà không, ta đều không có
thời gian ngang nhau, -
11:29 - 11:33Nhưng ta có thể quyết định thời gian là
tất nhiên và miễn phí. -
11:33 - 11:35Ta có thể dừng coi mã bưu chính như
điều cơ bản quyết định -
11:35 - 11:37tuổi thọ của mình.
-
11:37 - 11:40Có thể dừng chiếm thời gian
học tập của trẻ em da đen -
11:40 - 11:43qua việc lạm dụng quyền đuổi thải.
-
11:43 - 11:45Ta có thể dừng chiếm thời gian
người da đen -
11:45 - 11:48qua việc bỏ tù tội phạm phi bạo lực.
-
11:49 - 11:52Cảnh sát có thể chấm dứt việc tước đoạt
cuộc đời họ -
11:52 - 11:54qua việc sử dụng vũ lực.
-
11:55 - 11:58Tôi tin rằng tương lai là do ta tạo thành.
-
11:58 - 12:02Nhưng không thể tới đó từ thời đại
của người da màu -
12:02 - 12:04hay thời đại của tộc da trắng
-
12:04 - 12:06hoặc của bạn
-
12:06 - 12:08hay thậm chí của tôi.
-
12:09 - 12:10Mà là thời đại của chúng ta.
-
12:11 - 12:12Của tất cả chúng ta
-
12:12 - 12:14Cảm ơn các bạn.
-
12:14 - 12:17(vỗ tay)
- Title:
- Các chính kiến về chủng tộc của thời gian
- Speaker:
- Brittney Cooper
- Description:
-
Nhà lí luận xã hội Brittney Cooper nói: "Nếu thời gian có chủng tộc, nó sẽ là màu trắng". Trong bài nói gợi nhiều suy nghĩ này, Cooper xét lại sự phân biệt chủng tộc và phân biệt đối xử qua các lăng kính thời gian và cho ta thấy cách thời gian bị tước đoạt từ người da màu. Điều này gây ra những mất mát về niềm vui, kết nối, những năm tháng mạnh khỏe, cũng như làm chậm lại quá trình phát triển của họ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:29
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Tiến Lê accepted Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Tiến Lê edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Mai Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Mai Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Mai Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time | ||
Mai Tran edited Vietnamese subtitles for The racial politics of time |