0:00:01.023,0:00:05.588 Tôi muốn nói rằng thời gian[br]cũng có chủng tộc, 0:00:05.802,0:00:08.562 thứ mà ta tạm thời hiểu như chủng tộc 0:00:08.562,0:00:10.112 ở nước Mĩ. 0:00:10.160,0:00:15.302 Thông thường, ta nói về [br]những vấn đề sắc tộc. 0:00:15.426,0:00:18.326 Trong cộng đồng người Mĩ gốc Phi mà [br]tôi đến từ, 0:00:18.326,0:00:21.368 chúng tôi nói đùa về một thứ qua [br]nhiều thế hệ 0:00:21.368,0:00:23.863 về thứ mà chúng tôi gọi là "thời đại CP", 0:00:23.863,0:00:25.736 hay "thời đại của những người da màu" 0:00:26.259,0:00:29.540 Giờ ta không còn gọi người Phi -Mĩ [br]là da màu, 0:00:29.564,0:00:31.326 nhưng lời nói đùa lâu đời này 0:00:31.350,0:00:33.723 về việc liên tiếp đến nhà thờ muộn, 0:00:33.747,0:00:35.829 đến bữa ăn ngoài trời hay[br]sự kiện gia đình 0:00:35.829,0:00:38.220 và thậm chí cả tang lễ của chính ta,[br]vẫn tồn tại. 0:00:39.116,0:00:41.930 Cá nhân tôi là một người chú trọng [br]thời gian. 0:00:41.954,0:00:44.642 Bởi vì như mẹ tôi thường nói khi[br]tôi trưởng thành 0:00:44.666,0:00:46.592 "Chúng ta sẽ không như [br]người da đen kia" 0:00:46.616,0:00:49.281 Vậy nên chúng tôi thường đến sớm 30 phút. 0:00:50.198,0:00:55.075 Nhưng hôm nay tôi muốn nói nhiều hơn về [br]bản chất chính trị của thời gian, 0:00:55.099,0:00:57.018 Vì nếu thời gian thực sự có dòng dõi, 0:00:57.042,0:00:58.380 nó sẽ là màu trắng. 0:00:59.063,0:01:01.327 Thời đại chỉ của người da trắng, 0:01:02.321,0:01:04.039 Tôi biết, tôi biết, 0:01:04.063,0:01:07.935 Những tuyên bố như vậy rất dễ gây[br]kích động 0:01:08.614,0:01:12.351 Liệu ta đã qua thời mà chủng tộc [br]thật sự quan trọng? 0:01:12.755,0:01:15.462 Lẽ nào chủng tộc không là 1 khái niệm [br]độc đoán? 0:01:15.970,0:01:19.017 Lẽ nào ta không nên tiến tới việc [br]khai sáng, phát triển bản thân 0:01:19.041,0:01:22.676 và vứt bỏ những ý niệm như chủng tộc vào [br]"thùng rác lịch sử"? 0:01:23.130,0:01:27.772 Làm thế nào ta vượt qua được sự phân biệt[br]chủng tộc nếu cứ nói về nó? 0:01:29.779,0:01:33.363 Có lẽ ta nên "khóa" những khái niệm đó vào[br]1 chiếc túi thời đại, 0:01:33.387,0:01:36.308 chôn chúng và đào lên trong 1000 năm nữa, 0:01:36.332,0:01:38.700 rồi xem kĩ với lối suy nghĩ sáng tỏ hơn 0:01:38.864,0:01:41.855 và lối giải thích của chính ta trong [br]tương lai. 0:01:42.497,0:01:43.791 Nhưng bạn thấy đấy, 0:01:43.815,0:01:47.890 khát vọng giảm bớt tầm ảnh hưởng của [br]chủng tộc và phân biệt chủng tộc 0:01:47.890,0:01:50.744 thể hiện ở cách ta quản lí thời gian, 0:01:50.768,0:01:52.828 trong cách ta thuật lại lịch sử, 0:01:52.852,0:01:55.798 trong cách ta cố gắng đẩy những [br]sự thật tiêu cực của hiện tại 0:01:55.798,0:01:57.146 về quá khứ, 0:01:57.146,0:02:00.422 trong cách ta tìm cách chứng minh rằng[br]tương lai ta đang hướng đến 0:02:00.422,0:02:02.484 là hiện tại ta đang sống. 0:02:03.389,0:02:06.531 Khi Barack Obama trở thành Tổng thống[br]Mĩ năm 2008, 0:02:06.555,0:02:09.545 nhiều người Mĩ khẳng định ta [br]đã thắng nạn phân biệt chủng tộc. 0:02:10.340,0:02:11.629 Tôi đến từ một học viện 0:02:11.653,0:02:14.084 nơi chúng tôi ủng hộ những cái đến sau 0:02:14.424,0:02:18.726 như chủ nghĩa hậu hiện đại, phản đối [br]chủ nghĩa cấu trúc và ủng hộ nữ quyền. 0:02:19.397,0:02:21.829 Tiền tố "sau" giúp hình thành 1 phần[br]lý thuyết phụ[br] 0:02:21.829,0:02:23.769 chúng tôi sử dụng trong [br]nhiều thuật ngữ 0:02:23.793,0:02:25.407 để ghi lại cách ta từng sống. 0:02:26.335,0:02:30.487 Nhưng mình tiền tố không đủ mạnh để làm [br]chủng tộc và phân biệt chủng tộc 0:02:30.511,0:02:32.271 một điều thuộc về quá khứ. 0:02:32.295,0:02:34.257 Nước Mĩ chưa từng là "tiền" chủng tộc 0:02:34.939,0:02:39.140 Nên khẳng định chúng ta vượt qua chủng tộc[br]khi chưa giải quyết được ảnh hưởng của nó 0:02:39.140,0:02:41.752 với người da đen, người Mĩ La-tinh[br]hay người bản xứ 0:02:41.776,0:02:43.378 là không thành thật. 0:02:44.082,0:02:46.845 Chỉ khi ta đã chuẩn bị để ăn mừng 0:02:46.845,0:02:48.346 tương lai không phân chủng tộc, 0:02:48.370,0:02:51.405 hoàn cảnh chính trị trở nên đặc biệt[br]về chủng tộc 0:02:51.405,0:02:52.791 trong vòng 50 năm trở lại. 0:02:53.429,0:02:56.962 Tôi muốn cho bạn thấy 3 viễn cảnh, 0:02:56.986,0:03:00.372 về quá khứ, hiện tại và tương lai, 0:03:00.396,0:03:04.515 vì nó liên quan chống phân biệt chủng tộc[br]và sự thống trị của tộc da trắng. 0:03:04.997,0:03:06.977 Đầu tiên về quá khứ 0:03:07.802,0:03:09.689 Thời gian chứa đựng lịch sử, 0:03:09.713,0:03:11.680 và người da đen cũng vậy. 0:03:11.704,0:03:14.370 Nhưng ta coi thời gian là vô tận, 0:03:14.394,0:03:16.798 như thể nó luôn như thế, 0:03:16.822,0:03:19.111 như thể lịch sử chính trị không hề tồn tại 0:03:19.135,0:03:21.345 cùng với việc chiếm đoạt đất của [br]người bản địa 0:03:21.369,0:03:23.318 hay tìm cách tiêu diệt con người nơi đây 0:03:23.342,0:03:25.992 và tước đoạt quê hương từ người châu Phi. 0:03:26.982,0:03:28.858 Khi các triết gia châu Âu 0:03:28.882,0:03:33.882 lần đầu nghĩ về khái niệm hóa thời gian và[br]lịch sử, có câu nói nổi tiếng rằng 0:03:33.906,0:03:37.449 Châu Phi không thuộc vào lịch sử Thế Giới. 0:03:38.470,0:03:40.044 Người đó về cơ bản nói rằng 0:03:40.068,0:03:42.435 người châu Phi là "con hoang" của lịch sử 0:03:42.459,0:03:44.945 người mà không có tác động tới thời gian 0:03:44.969,0:03:46.618 hay quá trình tiến hóa. 0:03:47.103,0:03:51.548 Ý kiến này 0:03:51.572,0:03:55.044 là ý niệm của nhà cầm quyền da trắng. 0:03:55.068,0:03:59.902 Lí do Carter G. Woodson viết "Tuần lễ của [br]người da đen" năm 1926. 0:03:59.926,0:04:03.291 là lí do ta kỉ niệm Tháng lịch sử của [br]người da đen 0:04:03.291,0:04:05.633 ở Mĩ vào tháng 2. 0:04:06.780,0:04:09.130 Giờ ta cũng thấy ý kiến rằng 0:04:09.154,0:04:13.677 người da đen hoặc ra khỏi ranh giới [br]của thời gian 0:04:13.701,0:04:15.209 hay bị kẹt ở quá khứ, 0:04:15.233,0:04:18.108 ở viễn cảnh giống như tôi ngay lúc này, 0:04:18.132,0:04:22.258 một người da màu quả quyết rằng [br]nạn phân biệt chủng tộc vẫn còn, 0:04:22.282,0:04:24.608 và một người khác, thường là da trắng, 0:04:24.632,0:04:25.798 nói với họ, 0:04:25.822,0:04:27.476 "Tại sao bạn bị kẹt lại ở quá khứ? 0:04:27.782,0:04:29.259 Sao bạn không tiến lên? 0:04:30.087,0:04:31.991 Chúng ta có vị tổng thống da màu. 0:04:32.015,0:04:33.441 Ta đã vượt qua hết thảy." 0:04:34.751,0:04:36.960 William Faulkner có câu nói [br]nổi tiếng rằng 0:04:36.984,0:04:39.079 "Quá khứ không chết bao giờ. 0:04:39.103,0:04:40.905 Nó thậm chí không phải là quá khứ" 0:04:41.996,0:04:45.085 Nhưng bạn tôi, giáo sư Kristie Dotson nói, 0:04:45.109,0:04:48.358 "Trí nhớ của ta dài hơn tuổi thọ" 0:04:49.204,0:04:51.506 Hi vọng và ước mơ của ta 0:04:51.530,0:04:55.231 đều được gia đình và cộng đồng ủng hộ. 0:04:57.080,0:05:01.962 Chúng ta không làm được điều xa xỉ như[br]bỏ đi sức sống của quá khứ. 0:05:01.986,0:05:03.905 Nhưng đôi khi, 0:05:03.929,0:05:05.914 chính trị diễn biến phức tạp đến nỗi ta 0:05:05.938,0:05:08.127 không phân biệt được mình đang ở quá khứ 0:05:08.151,0:05:10.038 hay ở hiện tại. 0:05:10.038,0:05:12.943 Ví dụ khi những người phản đối quyền cho [br]người da đen 0:05:12.967,0:05:16.988 đe dọa về việc sát hại người da đen[br]của cảnh sát, 0:05:17.012,0:05:20.113 và những cảnh tượng họ vẽ ra 0:05:20.137,0:05:23.795 giống với những điều xảy ra 50 năm trước. 0:05:23.795,0:05:25.993 Quá khứ sẽ không để ta đi. 0:05:26.696,0:05:30.647 Nhưng sẽ để ta tiến tới hiện tại. 0:05:31.537,0:05:33.969 Bây giờ tôi sẽ chứng tỏ rằng 0:05:33.993,0:05:36.330 việc đấu tranh cho nạn phân biệt chủng tộc 0:05:36.354,0:05:39.431 mâu thuẫn với cả thời gian lẫn không gian. 0:05:40.185,0:05:41.570 Tôi có ý gì? 0:05:42.300,0:05:45.219 Tôi đã nói rồi, là thời đại của riêng [br]người da trắng. 0:05:45.842,0:05:48.917 Những con người độc tài với từng ngày một. 0:05:49.593,0:05:52.982 Họ bức chế giá trị thời gian của ta. 0:05:53.973,0:05:56.115 Và giáo sư George Lipsitz chỉ rõ rằng 0:05:56.139,0:06:00.050 người da trắng chuyên chế cả về [br]vấn đề xã hội. 0:06:00.074,0:06:02.514 Về thời gian đấu tranh của 0:06:02.514,0:06:06.838 tộc người thiểu số để giành được quyền[br]cho bản thân. 0:06:07.315,0:06:10.173 Hãy cùng tôi nhìn lại lịch sử và [br]đưa ra ví dụ 0:06:11.101,0:06:13.244 Nếu bạn nghĩ về phong trào dân quyền 0:06:13.268,0:06:16.201 và lời kêu gọi cho tự do từ [br]người đứng đầu, 0:06:16.225,0:06:19.594 họ đã thách thức bước tiến của xã hội. 0:06:20.317,0:06:24.345 Năm 1965, khi mà quyền bầu cử [br]được thông qua, 0:06:24.369,0:06:25.999 vừa tròn 100 năm 0:06:26.023,0:06:27.866 kể từ khi Nội Chiến kết thúc 0:06:27.890,0:06:31.036 và sự kiện trao quyền bầu cử cho[br]cộng đồng Mĩ-Phi. 0:06:31.060,0:06:33.275 Bất chấp sự thôi thúc của chiến tranh, 0:06:33.299,0:06:37.646 xã hội thực sự mất 100 năm để hiện diện. 0:06:38.498,0:06:40.433 Kể từ 2012, 0:06:40.457,0:06:44.134 cơ quan lập pháp bảo thủ nhà nước Mĩ[br]đã nỗ lực 0:06:44.158,0:06:46.347 để rút lại quyền bầu cử của người Phi-Mĩ 0:06:46.371,0:06:48.846 bằng cách thông qua luật ID [br]giới hạn số cử tri 0:06:48.870,0:06:51.435 và cắt giảm cơ hội bầu cử sớm. 0:06:51.852,0:06:55.802 Tháng 7, một tòa án liên bang ở Bắc [br]Carolina đã bác bỏ luật cử tri 0:06:55.826,0:07:00.999 nói rằng nó nhằm vào người Phi -Mĩ. 0:07:02.605,0:07:06.017 Việc giới hạn sự hiện diện của tộc Phi-Mĩ [br]trong chính phủ 0:07:06.041,0:07:11.033 là cách cơ bản để ta kiểm soát con người 0:07:11.057,0:07:13.576 thông qua việc chế ngự thời gian. 0:07:14.188,0:07:17.756 Nhưng ta cũng thấy xung đột giữa[br]thời gian và không gian 0:07:17.780,0:07:21.248 xảy ra ở những nơi quy hoạch như Atlanta, [br]Brooklyn, 0:07:21.272,0:07:24.739 Philadelphia, New Orleans[br]và Washington, DC 0:07:24.763,0:07:28.387 những nơi mà người da đen sống [br]hàng nghìn đời nay. 0:07:28.411,0:07:31.703 Nhưng giờ, quá trình quy hoạch lại đô thị 0:07:31.727,0:07:33.714 được dùng để đẩy cộng đồng này ra, 0:07:33.738,0:07:36.332 bằng cách hồi sinh nó ở thế kỉ XXI. 0:07:36.904,0:07:40.152 Giáo sư Sharon Holland từng hỏi: 0:07:40.176,0:07:43.843 Điều gì sẽ xảy ra khi một người tồn tại[br]trong thời gian 0:07:43.867,0:07:47.294 đụng độ với người chiếm lĩnh không gian? 0:07:48.897,0:07:50.492 Những cuộc đấu tranh sắc tộc 0:07:50.516,0:07:54.096 là cuộc chiến giữa những người được [br]hiểu như chiếm không gian 0:07:54.120,0:07:57.161 với những người được hiểu như[br]làm nên thế giới. 0:07:58.041,0:08:01.030 Những người kiểm soát dòng chảy lịch sử 0:08:01.054,0:08:04.707 được xem như người làm nên thế giới với [br]khả năng làm chủ thời gian. 0:08:05.195,0:08:07.490 Hay nói cách khác, người da trắng. 0:08:08.270,0:08:12.375 Nhưng khi Hegel nói châu Phi không thuộc[br]vào Thế Giới, 0:08:12.399,0:08:14.904 ông ấy ngụ ý rằng nó chỉ[br]là một khu đất rộng 0:08:14.928,0:08:17.049 chiếm dụng khoảng không ở đáy địa cầu. 0:08:17.520,0:08:20.002 Người châu Phi đã từng chiếm giữ[br]không gian. 0:08:20.528,0:08:24.811 Nên hôm nay, khi người da trắng tiếp tục [br]kiểm soát dòng chảy lịch sử, 0:08:24.835,0:08:29.648 và liên tiếp đối xử với người da đen như [br]thể chúng tôi chỉ chiếm dụng không gian, 0:08:29.648,0:08:31.329 như thể chúng tôi không đáng [br]được đề cập 0:08:31.710,0:08:35.657 Sự trôi đi của thời gian được họ [br]dùng để bào chữa 0:08:35.681,0:08:40.096 cho sự ác liệt với những con người [br]nhạy cảm như chúng tôi, 0:08:40.120,0:08:45.195 những người bị coi là kẻ chiếm dụng [br]không gian thay vì người làm nên thế giới, 0:08:45.219,0:08:47.536 người bị đuổi ra khỏi nơi ở 0:08:47.560,0:08:50.768 bằng cách hồi sinh các quá trình đó[br]ở thế kỉ XXI. 0:08:51.868,0:08:55.792 Theo mã bưu chính, tuổi thọ ngắn đi [br]chỉ là một ví dụ 0:08:55.792,0:08:58.909 của việc thời gian và không gian [br]kết hợp theo lối không công bằng 0:08:58.909,0:09:00.613 với đời sống của người da đen. 0:09:00.973,0:09:05.494 Trẻ em được sinh ra ở New Orleans [br]số mã 70124, 0:09:05.518,0:09:07.446 nơi mà 93% người da trắng, 0:09:07.470,0:09:10.699 có thể sống lâu hơn 25 năm 0:09:10.723,0:09:14.978 so với trẻ em sinh ra ở đó [br]số mã 70112, 0:09:15.002,0:09:17.039 nơi 60% là da đen. 0:09:18.036,0:09:22.160 Trẻ em được sinh ra ở ngoại ô trù phú [br]Maryland thuộc Washington, DC 0:09:22.184,0:09:25.290 có thể sống lâu hơn 20 năm 0:09:25.314,0:09:28.922 so với trẻ em được sinh ra ở các khu phố. 0:09:29.672,0:09:32.356 Ta-Nehisi Coates tranh luận rằng: 0:09:32.380,0:09:38.020 "Việc xác định đặc trưng của tộc da đen 0:09:38.044,0:09:40.948 là một tội ác thời đại không thể [br]lờ đi được." 0:09:41.568,0:09:43.480 Chúng ta trải qua sự phân biệt đối xử, 0:09:43.514,0:09:44.741 ông ấy bảo ta, 0:09:44.765,0:09:46.245 không chỉ về kết cấu, 0:09:46.269,0:09:47.720 mà cả với cá nhân: 0:09:47.744,0:09:49.568 trong việc đánh mất niềm vui, 0:09:49.592,0:09:51.808 đánh mất kết nối, 0:09:51.832,0:09:54.329 đánh mất khoảng thời gian với [br]người ta yêu quý 0:09:54.353,0:09:57.429 và những năm tháng khỏe mạnh. 0:10:00.009,0:10:03.694 Trong tương lai, bạn có thấy [br]những người da đen? 0:10:04.524,0:10:07.288 Liệu họ có tương lai không? 0:10:08.389,0:10:10.619 Sẽ thế nào nếu bạn thuộc tộc người 0:10:10.643,0:10:13.390 mà luôn phải chống lại thời gian? 0:10:14.325,0:10:19.131 Sẽ thế nào nếu dòng tộc của bạn chưa từng [br]tưởng tượng về tương lai? 0:10:20.091,0:10:21.787 Những xung đột thời - không này 0:10:21.811,0:10:24.352 giữa người phản đối và nghe theo [br]chính phủ, 0:10:24.376,0:10:26.746 giữa trưởng giả với người dân 0:10:26.770,0:10:28.767 không vẽ nên một bức tranh tuyệt đẹp 0:10:28.791,0:10:32.366 về thứ người Mĩ mong muốn cho tương lai [br]của người da đen. 0:10:32.390,0:10:34.104 Nếu hiện tại có bất cứ chỉ thị nào, 0:10:34.128,0:10:36.179 con cháu ta sẽ bị thất học, 0:10:36.203,0:10:38.561 những căn bệnh sẽ gây thiệt hại nặng nề 0:10:38.585,0:10:41.384 và nhu cầu nhà ở sẽ không được đáp ứng. 0:10:42.092,0:10:45.114 Vậy nên nếu ta thật sự sẵn sàng để [br]nói về tương lai, 0:10:45.138,0:10:48.526 có lẽ nên bắt đầu với việc thừa nhận [br]ta đã hết thời gian 0:10:49.994,0:10:52.677 Chúng tôi những người da đen luôn [br]không còn thời gian. 0:10:53.265,0:10:55.389 Nó không thuộc về chúng tôi. 0:10:55.413,0:10:58.609 Cuộc đời chúng tôi chứa đựng [br]việc gấp rút liên miên. 0:10:58.633,0:11:01.165 Thời gian được sử dụng để [br]thay thế chúng tôi, 0:11:01.189,0:11:04.199 hay trái lại, chúng tôi yêu cầu [br]được công nhận 0:11:04.223,0:11:07.444 qua những cuộc gọi không dứt [br]chỉ để kiên nhẫn. 0:11:07.985,0:11:10.437 Nhưng nếu quá khứ là mở đầu, 0:11:10.461,0:11:13.714 hãy để chúng tôi nắm lấy cơ hội vì dù sao [br]thời gian đã hết 0:11:13.738,0:11:15.386 để yêu cầu cấp bách 0:11:15.410,0:11:17.148 tự do ngay bây giờ. 0:11:17.767,0:11:20.622 Tôi tin rằng tương lai là do ta tạo thành. 0:11:20.646,0:11:25.241 Nhưng trước tiên ta phải đồng ý rằng thời gian [br]thuộc về tất cả chúng ta. 0:11:25.817,0:11:28.520 Mà không, ta đều không có [br]thời gian ngang nhau, 0:11:28.544,0:11:32.562 Nhưng ta có thể quyết định thời gian là [br]tất nhiên và miễn phí. 0:11:32.586,0:11:35.371 Ta có thể dừng coi mã bưu chính như [br]điều cơ bản quyết định 0:11:35.371,0:11:36.647 tuổi thọ của mình. 0:11:37.024,0:11:39.744 Có thể dừng chiếm thời gian [br]học tập của trẻ em da đen 0:11:39.768,0:11:42.824 qua việc lạm dụng quyền đuổi thải. 0:11:42.848,0:11:44.917 Ta có thể dừng chiếm thời gian[br]người da đen 0:11:44.941,0:11:48.400 qua việc bỏ tù tội phạm phi bạo lực. 0:11:48.947,0:11:51.943 Cảnh sát có thể chấm dứt việc tước đoạt [br]cuộc đời họ 0:11:51.967,0:11:54.059 qua việc sử dụng vũ lực. 0:11:55.177,0:11:57.917 Tôi tin rằng tương lai là do ta tạo thành. 0:11:58.424,0:12:02.439 Nhưng không thể tới đó từ thời đại [br]của người da màu 0:12:02.463,0:12:04.391 hay thời đại của tộc da trắng 0:12:04.415,0:12:06.227 hoặc của bạn 0:12:06.251,0:12:08.000 hay thậm chí của tôi. 0:12:08.981,0:12:10.304 Mà là thời đại của chúng ta. 0:12:11.063,0:12:12.455 Của tất cả chúng ta 0:12:12.455,0:12:13.646 Cảm ơn các bạn. 0:12:13.646,0:12:16.749 (vỗ tay)