Return to Video

Парк прямо под шумом и сутолокой Нью-Йорка

  • 0:01 - 0:03
    Я мечтаю построить первый в мире
  • 0:03 - 0:05
    подземный парк в Нью-Йорке.
  • 0:05 - 0:08
    Зачем такой парк нужен
  • 0:08 - 0:11
    и почему именно в Нью-Йорке?
  • 0:11 - 0:13
    Вот фотография трёх сорванцов.
  • 0:13 - 0:16
    Слева моя бабушка, ей здесь 5 лет.
  • 0:16 - 0:17
    Рядом её сестра и брат —
  • 0:17 - 0:19
    сестре 11 лет, а брату 9.
  • 0:19 - 0:21
    Фотография была сделана
  • 0:21 - 0:23
    перед иммиграцией в США из Италии
  • 0:23 - 0:26
    примерно 100 лет тому назад.
  • 0:26 - 0:27
    Как многие иммигранты тогда,
  • 0:27 - 0:29
    они прибыли в Нижний Ист-Сайд
  • 0:29 - 0:30
    в Нью-Йорке
  • 0:30 - 0:33
    и окунулись в плавильный котёл
    культур и народов.
  • 0:33 - 0:35
    То поколение примечательно тем,
  • 0:35 - 0:38
    что они не только строили новую жизнь
  • 0:38 - 0:40
    на новом, незнакомом месте, —
  • 0:40 - 0:42
    они в буквальном смысле
    строили сам город.
  • 0:42 - 0:44
    Меня всегда живо интересовали те годы
  • 0:44 - 0:46
    и история того времени.
  • 0:46 - 0:48
    Я часто упрашивал бабушку
  • 0:48 - 0:50
    рассказать мне как можно больше
  • 0:50 - 0:52
    о старом Нью-Йорке.
  • 0:52 - 0:54
    Но она просто отмахивалась от меня,
  • 0:54 - 0:56
    уговаривая съесть
    ещё фрикаделек и пасты,
  • 0:56 - 0:58
    так что мне редко удавалось
  • 0:58 - 1:01
    разузнать хоть что-то о тех временах.
  • 1:01 - 1:03
    Нью-Йорк моего времени
  • 1:03 - 1:05
    уже был застроенным.
  • 1:05 - 1:07
    С детства я всегда хотел
  • 1:07 - 1:08
    принести какую-то пользу,
  • 1:08 - 1:10
    сделать мир прекраснее, интереснее
  • 1:10 - 1:11
    и справедливее.
  • 1:11 - 1:13
    Просто я не знал как.
  • 1:13 - 1:15
    Сначала я хотел работать за границей
  • 1:15 - 1:17
    и поэтому начал с ЮНИСЕФ в Кении.
  • 1:17 - 1:19
    Мне стало казаться странным,
  • 1:19 - 1:23
    что я разбирался в политике Кении лучше,
    чем в делах моего родного города.
  • 1:23 - 1:25
    Я нашёл работу в Нью-Йорке,
  • 1:25 - 1:27
    но очень скоро разочаровался
  • 1:27 - 1:30
    в медлительном
    бюрократическом аппарате города.
  • 1:30 - 1:32
    Я даже работал в Google,
  • 1:32 - 1:35
    где я быстро начал слепо верить
    в идеалы компании
  • 1:35 - 1:37
    и свято полагать,
  • 1:37 - 1:40
    что технологии способны
    решить любые проблемы общества.
  • 1:40 - 1:44
    И всё же я не чувствовал,
    что меняю мир к лучшему.
  • 1:44 - 1:46
    И вот в 2009 году мой друг
  • 1:46 - 1:48
    и теперь мой бизнес-партнёр Джеймс Рамси
  • 1:48 - 1:51
    обратил моё внимание
    на весьма примечательное место,
  • 1:51 - 1:52
    которое вы видите на фото.
  • 1:52 - 1:54
    Это бывшее трамвайное депо,
  • 1:54 - 1:57
    построенное для пассажиров,
  • 1:57 - 1:59
    направлявшихся по Вильямсбургскому мосту
  • 1:59 - 2:01
    из Бруклина на Манхэттен,
  • 2:01 - 2:04
    и проработавшее с 1908 по 1948 годы, —
  • 2:04 - 2:06
    примерно в то время,
    когда мои дедушка и бабушка
  • 2:06 - 2:08
    жили в этом районе.
  • 2:08 - 2:10
    Также мы узнали, что депо
  • 2:10 - 2:13
    было полностью заброшено с 1948 года.
  • 2:13 - 2:15
    Поражённые этим открытием,
  • 2:15 - 2:18
    мы упросили местные власти
    дать нам доступ к этому пространству.
  • 2:18 - 2:19
    Наконец нам это удалось,
  • 2:19 - 2:22
    и вот что мы увидели.
  • 2:22 - 2:23
    Конечно, по фото нельзя понять,
  • 2:23 - 2:26
    насколько невероятно
    волшебные чувства пробуждаются,
  • 2:26 - 2:28
    когда ты попадаешь в это место.
  • 2:28 - 2:32
    Пустошь размером с футбольное поле
  • 2:32 - 2:35
    прямо под густонаселённым районом города.
  • 2:35 - 2:37
    Чувствуешь себя Индианой Джонсом
  • 2:37 - 2:39
    на археологических раскопках,
  • 2:39 - 2:41
    где всё осталось в первозданном виде.
  • 2:41 - 2:43
    Действительно поразительно.
  • 2:43 - 2:45
    Это место находится в самом сердце
  • 2:45 - 2:47
    Нижнего Ист-Сайда —
  • 2:47 - 2:49
    сегодня это один из самых
  • 2:49 - 2:51
    густонаселённых районов города.
  • 2:51 - 2:53
    На ньюйоркца приходится
    на 1/3 меньше зелени,
  • 2:53 - 2:55
    чем на жителей других мегаполисов.
  • 2:55 - 2:58
    А в этом районе
    зелёных насаждений меньше на 9/10.
  • 2:58 - 3:00
    Поэтому мы начали думать о том,
  • 3:00 - 3:02
    как можно превратить это место
  • 3:02 - 3:03
    в общественное пространство
  • 3:03 - 3:06
    и как его при этом сделать зелёным.
  • 3:06 - 3:07
    Суть нашего плана такова:
  • 3:07 - 3:10
    провести солнечный свет под землю,
  • 3:10 - 3:13
    используя простую систему,
    собирающую лучи снаружи
  • 3:13 - 3:15
    и направляющую их внутрь.
  • 3:15 - 3:17
    Это позволит зелени расти
  • 3:17 - 3:20
    с помощью света,
    направленного под землю.
  • 3:20 - 3:22
    Так можно превратить место,
  • 3:22 - 3:24
    которое сегодня выглядит вот так,
  • 3:24 - 3:26
    в пространство,
  • 3:26 - 3:28
    которое будет вот таким.
  • 3:28 - 3:32
    В 2011 году мы впервые показали
    эти наброски.
  • 3:32 - 3:33
    Забавно, но многие говорили:
  • 3:33 - 3:35
    «Да это же похоже
  • 3:35 - 3:37
    на парк Хай-Лайн».
  • 3:37 - 3:42
    В итоге нас начали называть Лоу-Лайн,
  • 3:42 - 3:43
    и это название так и осталось.
  • 3:43 - 3:46
    Так родился проект «Лоу-Лайн».
  • 3:46 - 3:48
    Людям действительно хотелось
  • 3:48 - 3:50
    узнать побольше о том,
  • 3:50 - 3:51
    как всё будет выглядеть.
  • 3:51 - 3:53
    Оказалось, что интерес к проекту
  • 3:53 - 3:55
    гораздо выше, чем мы могли ожидать.
  • 3:55 - 3:58
    Поэтому я как безумец бросил работу
  • 3:58 - 4:00
    и сосредоточился на этом проекте.
  • 4:00 - 4:02
    Здесь наша команда
  • 4:02 - 4:04
    готовится продемонстрировать технологию
  • 4:04 - 4:06
    в складском помещении.
  • 4:06 - 4:09
    Это днище солнечного купола,
  • 4:09 - 4:12
    который мы построили
    для демонстрации процесса.
  • 4:12 - 4:14
    В центре видны
    шесть солнечных панелей.
  • 4:14 - 4:17
    А вот вся инсталляция в собранном виде
  • 4:17 - 4:19
    в складском здании.
  • 4:19 - 4:20
    Вверху вы видите солнечный купол
  • 4:20 - 4:22
    и проходящий через него свет,
  • 4:22 - 4:24
    а внизу — живые растения.
  • 4:24 - 4:26
    Всего за несколько недель
  • 4:26 - 4:29
    десятки тысяч посетителей
    пришли на нашу выставку,
  • 4:29 - 4:31
    и с тех пор число людей,
  • 4:31 - 4:33
    которые нас поддерживают,
    как на местном уровне,
  • 4:33 - 4:36
    так и по всему миру,
    продолжает увеличиваться.
  • 4:36 - 4:38
    Перед вами визуализация квартала,
  • 4:38 - 4:40
    находящегося непосредственно над Лоу-Лайн:
  • 4:40 - 4:42
    таким он будет
  • 4:42 - 4:45
    после масштабной перепланировки,
  • 4:45 - 4:47
    которая будет проводиться
    в течение 10 лет.
  • 4:47 - 4:49
    Посмотрите,
    он всё ещё кажется очень тесным,
  • 4:49 - 4:51
    и всё так же чувствуется
    нехватка зелени.
  • 4:51 - 4:53
    Мы предлагаем проект,
  • 4:53 - 4:57
    который даст нам зелёное пространство
    размером с футбольное поле
  • 4:57 - 5:00
    прямо под территорией квартала.
    Что ещё важнее,
  • 5:00 - 5:03
    проект станет
    точкой общественного фокуса
  • 5:03 - 5:05
    этого быстроразвивающегося района.
  • 5:05 - 5:07
    Сейчас мы сосредоточились
  • 5:07 - 5:09
    над поиском общего языка
    с властями Нью-Йорка
  • 5:09 - 5:13
    в деле всестороннего
    и комплексного преобразования
  • 5:13 - 5:15
    экосистемы всего города.
  • 5:15 - 5:16
    Это то, как мы задумываем
  • 5:16 - 5:18
    привлекать людей в наш парк.
  • 5:18 - 5:21
    Вот знаковый вход,
  • 5:21 - 5:23
    где мы буквально приподнимаем тротуар,
  • 5:23 - 5:26
    обнажаем
    исторически сложившиеся пласты города
  • 5:26 - 5:29
    и приглашаем прохожих
    в этот тёплый подземный уголок.
  • 5:29 - 5:31
    Посреди зимы, когда трещат морозы,
  • 5:31 - 5:32
    вряд ли вам захочется
  • 5:32 - 5:35
    пойти в парк на открытом воздухе.
  • 5:35 - 5:37
    Лоу-Лайн станет всесезонным местом,
  • 5:37 - 5:39
    пространством, где можно перевести дух.
  • 5:39 - 5:41
    Мне бы хотелось, чтобы Лоу-Лайн
  • 5:41 - 5:44
    замкнул круг истории моей семьи.
  • 5:44 - 5:46
    Мои дедушка и бабушка, мои родители
  • 5:46 - 5:49
    отстраивали город ввысь и вширь.
  • 5:49 - 5:51
    Моё поколение сосредоточилось
  • 5:51 - 5:53
    на возрождении того, что у нас уже есть,
  • 5:53 - 5:55
    на открытии нашей общей истории заново
  • 5:55 - 5:58
    и переосмыслении способов
    сделать общество
  • 5:58 - 6:01
    более интересным, прекрасным
    и справедливым.
  • 6:01 - 6:03
    Спасибо.
  • 6:03 - 6:04
    (Аплодисменты)
Title:
Парк прямо под шумом и сутолокой Нью-Йорка
Speaker:
Дэн Бараш
Description:

У Дэна Бараша и Джеймса Рамси возник сумасшедший план: создать полный зелени парк прямо под улицами Нью-Йорка. Они разрабатывают проект постройки Лоу-Лайн, подземного парка размером с футбольное поле. Его построят в пустующем с 1948 года трамвайном депо с использованием технологии сбора солнечных лучей снаружи и отражения их под землю. Этот парк сможет оставаться зелёным даже зимой.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:17

Russian subtitles

Revisions