1 00:00:00,788 --> 00:00:02,970 Я мечтаю построить первый в мире 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,294 подземный парк в Нью-Йорке. 3 00:00:05,294 --> 00:00:07,841 Зачем такой парк нужен 4 00:00:07,841 --> 00:00:11,038 и почему именно в Нью-Йорке? 5 00:00:11,038 --> 00:00:12,562 Вот фотография трёх сорванцов. 6 00:00:12,562 --> 00:00:15,778 Слева моя бабушка, ей здесь 5 лет. 7 00:00:15,778 --> 00:00:17,128 Рядом её сестра и брат — 8 00:00:17,128 --> 00:00:18,666 сестре 11 лет, а брату 9. 9 00:00:18,666 --> 00:00:20,863 Фотография была сделана 10 00:00:20,863 --> 00:00:23,471 перед иммиграцией в США из Италии 11 00:00:23,471 --> 00:00:25,982 примерно 100 лет тому назад. 12 00:00:25,982 --> 00:00:27,377 Как многие иммигранты тогда, 13 00:00:27,377 --> 00:00:29,090 они прибыли в Нижний Ист-Сайд 14 00:00:29,090 --> 00:00:30,291 в Нью-Йорке 15 00:00:30,291 --> 00:00:33,160 и окунулись в плавильный котёл культур и народов. 16 00:00:33,160 --> 00:00:34,567 То поколение примечательно тем, 17 00:00:34,567 --> 00:00:37,627 что они не только строили новую жизнь 18 00:00:37,627 --> 00:00:39,750 на новом, незнакомом месте, — 19 00:00:39,750 --> 00:00:42,346 они в буквальном смысле строили сам город. 20 00:00:42,346 --> 00:00:44,479 Меня всегда живо интересовали те годы 21 00:00:44,479 --> 00:00:45,799 и история того времени. 22 00:00:45,799 --> 00:00:48,278 Я часто упрашивал бабушку 23 00:00:48,278 --> 00:00:49,947 рассказать мне как можно больше 24 00:00:49,947 --> 00:00:51,955 о старом Нью-Йорке. 25 00:00:51,955 --> 00:00:54,133 Но она просто отмахивалась от меня, 26 00:00:54,133 --> 00:00:56,383 уговаривая съесть ещё фрикаделек и пасты, 27 00:00:56,383 --> 00:00:58,260 так что мне редко удавалось 28 00:00:58,260 --> 00:01:01,355 разузнать хоть что-то о тех временах. 29 00:01:01,355 --> 00:01:02,616 Нью-Йорк моего времени 30 00:01:02,616 --> 00:01:04,514 уже был застроенным. 31 00:01:04,514 --> 00:01:06,711 С детства я всегда хотел 32 00:01:06,711 --> 00:01:08,229 принести какую-то пользу, 33 00:01:08,229 --> 00:01:10,435 сделать мир прекраснее, интереснее 34 00:01:10,435 --> 00:01:11,462 и справедливее. 35 00:01:11,462 --> 00:01:13,259 Просто я не знал как. 36 00:01:13,259 --> 00:01:14,947 Сначала я хотел работать за границей 37 00:01:14,947 --> 00:01:17,366 и поэтому начал с ЮНИСЕФ в Кении. 38 00:01:17,366 --> 00:01:19,481 Мне стало казаться странным, 39 00:01:19,481 --> 00:01:23,115 что я разбирался в политике Кении лучше, чем в делах моего родного города. 40 00:01:23,115 --> 00:01:25,121 Я нашёл работу в Нью-Йорке, 41 00:01:25,121 --> 00:01:27,270 но очень скоро разочаровался 42 00:01:27,270 --> 00:01:30,308 в медлительном бюрократическом аппарате города. 43 00:01:30,308 --> 00:01:32,013 Я даже работал в Google, 44 00:01:32,013 --> 00:01:35,110 где я быстро начал слепо верить в идеалы компании 45 00:01:35,110 --> 00:01:36,856 и свято полагать, 46 00:01:36,856 --> 00:01:40,474 что технологии способны решить любые проблемы общества. 47 00:01:40,474 --> 00:01:43,960 И всё же я не чувствовал, что меняю мир к лучшему. 48 00:01:43,960 --> 00:01:45,819 И вот в 2009 году мой друг 49 00:01:45,819 --> 00:01:47,787 и теперь мой бизнес-партнёр Джеймс Рамси 50 00:01:47,787 --> 00:01:50,881 обратил моё внимание на весьма примечательное место, 51 00:01:50,881 --> 00:01:52,331 которое вы видите на фото. 52 00:01:52,331 --> 00:01:54,166 Это бывшее трамвайное депо, 53 00:01:54,166 --> 00:01:56,744 построенное для пассажиров, 54 00:01:56,744 --> 00:01:58,648 направлявшихся по Вильямсбургскому мосту 55 00:01:58,648 --> 00:02:00,932 из Бруклина на Манхэттен, 56 00:02:00,932 --> 00:02:03,701 и проработавшее с 1908 по 1948 годы, — 57 00:02:03,701 --> 00:02:06,143 примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка 58 00:02:06,143 --> 00:02:07,992 жили в этом районе. 59 00:02:07,992 --> 00:02:09,640 Также мы узнали, что депо 60 00:02:09,640 --> 00:02:12,882 было полностью заброшено с 1948 года. 61 00:02:12,882 --> 00:02:14,805 Поражённые этим открытием, 62 00:02:14,805 --> 00:02:17,933 мы упросили местные власти дать нам доступ к этому пространству. 63 00:02:17,933 --> 00:02:19,440 Наконец нам это удалось, 64 00:02:19,440 --> 00:02:21,590 и вот что мы увидели. 65 00:02:21,590 --> 00:02:23,300 Конечно, по фото нельзя понять, 66 00:02:23,300 --> 00:02:25,960 насколько невероятно волшебные чувства пробуждаются, 67 00:02:25,960 --> 00:02:28,119 когда ты попадаешь в это место. 68 00:02:28,119 --> 00:02:31,807 Пустошь размером с футбольное поле 69 00:02:31,807 --> 00:02:35,210 прямо под густонаселённым районом города. 70 00:02:35,210 --> 00:02:37,345 Чувствуешь себя Индианой Джонсом 71 00:02:37,345 --> 00:02:39,060 на археологических раскопках, 72 00:02:39,060 --> 00:02:40,833 где всё осталось в первозданном виде. 73 00:02:40,833 --> 00:02:42,801 Действительно поразительно. 74 00:02:42,801 --> 00:02:45,401 Это место находится в самом сердце 75 00:02:45,401 --> 00:02:47,270 Нижнего Ист-Сайда — 76 00:02:47,270 --> 00:02:48,766 сегодня это один из самых 77 00:02:48,766 --> 00:02:50,757 густонаселённых районов города. 78 00:02:50,757 --> 00:02:52,557 На ньюйоркца приходится на 1/3 меньше зелени, 79 00:02:52,557 --> 00:02:54,605 чем на жителей других мегаполисов. 80 00:02:54,605 --> 00:02:57,778 А в этом районе зелёных насаждений меньше на 9/10. 81 00:02:57,778 --> 00:02:59,601 Поэтому мы начали думать о том, 82 00:02:59,601 --> 00:03:01,671 как можно превратить это место 83 00:03:01,671 --> 00:03:03,058 в общественное пространство 84 00:03:03,058 --> 00:03:05,810 и как его при этом сделать зелёным. 85 00:03:05,810 --> 00:03:07,140 Суть нашего плана такова: 86 00:03:07,140 --> 00:03:09,841 провести солнечный свет под землю, 87 00:03:09,841 --> 00:03:12,944 используя простую систему, собирающую лучи снаружи 88 00:03:12,944 --> 00:03:15,380 и направляющую их внутрь. 89 00:03:15,380 --> 00:03:17,310 Это позволит зелени расти 90 00:03:17,310 --> 00:03:19,999 с помощью света, направленного под землю. 91 00:03:19,999 --> 00:03:21,730 Так можно превратить место, 92 00:03:21,730 --> 00:03:23,941 которое сегодня выглядит вот так, 93 00:03:23,941 --> 00:03:25,707 в пространство, 94 00:03:25,707 --> 00:03:27,673 которое будет вот таким. 95 00:03:27,673 --> 00:03:31,704 В 2011 году мы впервые показали эти наброски. 96 00:03:31,704 --> 00:03:33,093 Забавно, но многие говорили: 97 00:03:33,093 --> 00:03:35,417 «Да это же похоже 98 00:03:35,417 --> 00:03:37,353 на парк Хай-Лайн». 99 00:03:37,353 --> 00:03:41,673 В итоге нас начали называть Лоу-Лайн, 100 00:03:41,673 --> 00:03:43,473 и это название так и осталось. 101 00:03:43,473 --> 00:03:46,319 Так родился проект «Лоу-Лайн». 102 00:03:46,319 --> 00:03:47,996 Людям действительно хотелось 103 00:03:47,996 --> 00:03:49,694 узнать побольше о том, 104 00:03:49,694 --> 00:03:51,260 как всё будет выглядеть. 105 00:03:51,260 --> 00:03:53,393 Оказалось, что интерес к проекту 106 00:03:53,393 --> 00:03:55,488 гораздо выше, чем мы могли ожидать. 107 00:03:55,488 --> 00:03:57,727 Поэтому я как безумец бросил работу 108 00:03:57,727 --> 00:03:59,921 и сосредоточился на этом проекте. 109 00:03:59,921 --> 00:04:01,743 Здесь наша команда 110 00:04:01,743 --> 00:04:04,151 готовится продемонстрировать технологию 111 00:04:04,151 --> 00:04:06,170 в складском помещении. 112 00:04:06,170 --> 00:04:09,270 Это днище солнечного купола, 113 00:04:09,270 --> 00:04:11,599 который мы построили для демонстрации процесса. 114 00:04:11,599 --> 00:04:14,479 В центре видны шесть солнечных панелей. 115 00:04:14,479 --> 00:04:17,090 А вот вся инсталляция в собранном виде 116 00:04:17,090 --> 00:04:18,541 в складском здании. 117 00:04:18,541 --> 00:04:20,318 Вверху вы видите солнечный купол 118 00:04:20,318 --> 00:04:21,734 и проходящий через него свет, 119 00:04:21,734 --> 00:04:24,358 а внизу — живые растения. 120 00:04:24,358 --> 00:04:25,784 Всего за несколько недель 121 00:04:25,784 --> 00:04:29,353 десятки тысяч посетителей пришли на нашу выставку, 122 00:04:29,353 --> 00:04:30,810 и с тех пор число людей, 123 00:04:30,810 --> 00:04:33,111 которые нас поддерживают, как на местном уровне, 124 00:04:33,111 --> 00:04:35,823 так и по всему миру, продолжает увеличиваться. 125 00:04:35,823 --> 00:04:37,884 Перед вами визуализация квартала, 126 00:04:37,884 --> 00:04:40,250 находящегося непосредственно над Лоу-Лайн: 127 00:04:40,250 --> 00:04:42,384 таким он будет 128 00:04:42,384 --> 00:04:44,668 после масштабной перепланировки, 129 00:04:44,668 --> 00:04:46,671 которая будет проводиться в течение 10 лет. 130 00:04:46,671 --> 00:04:48,786 Посмотрите, он всё ещё кажется очень тесным, 131 00:04:48,786 --> 00:04:50,710 и всё так же чувствуется нехватка зелени. 132 00:04:50,710 --> 00:04:53,430 Мы предлагаем проект, 133 00:04:53,430 --> 00:04:57,180 который даст нам зелёное пространство размером с футбольное поле 134 00:04:57,180 --> 00:05:00,046 прямо под территорией квартала. Что ещё важнее, 135 00:05:00,046 --> 00:05:02,760 проект станет точкой общественного фокуса 136 00:05:02,760 --> 00:05:04,943 этого быстроразвивающегося района. 137 00:05:04,943 --> 00:05:06,687 Сейчас мы сосредоточились 138 00:05:06,687 --> 00:05:09,106 над поиском общего языка с властями Нью-Йорка 139 00:05:09,106 --> 00:05:12,549 в деле всестороннего и комплексного преобразования 140 00:05:12,549 --> 00:05:14,630 экосистемы всего города. 141 00:05:14,630 --> 00:05:16,239 Это то, как мы задумываем 142 00:05:16,239 --> 00:05:18,377 привлекать людей в наш парк. 143 00:05:18,377 --> 00:05:20,683 Вот знаковый вход, 144 00:05:20,683 --> 00:05:22,855 где мы буквально приподнимаем тротуар, 145 00:05:22,855 --> 00:05:25,870 обнажаем исторически сложившиеся пласты города 146 00:05:25,870 --> 00:05:28,775 и приглашаем прохожих в этот тёплый подземный уголок. 147 00:05:28,775 --> 00:05:31,034 Посреди зимы, когда трещат морозы, 148 00:05:31,034 --> 00:05:32,124 вряд ли вам захочется 149 00:05:32,124 --> 00:05:34,634 пойти в парк на открытом воздухе. 150 00:05:34,634 --> 00:05:36,559 Лоу-Лайн станет всесезонным местом, 151 00:05:36,559 --> 00:05:39,045 пространством, где можно перевести дух. 152 00:05:39,045 --> 00:05:41,363 Мне бы хотелось, чтобы Лоу-Лайн 153 00:05:41,363 --> 00:05:43,984 замкнул круг истории моей семьи. 154 00:05:43,984 --> 00:05:45,918 Мои дедушка и бабушка, мои родители 155 00:05:45,918 --> 00:05:49,205 отстраивали город ввысь и вширь. 156 00:05:49,205 --> 00:05:51,281 Моё поколение сосредоточилось 157 00:05:51,281 --> 00:05:53,189 на возрождении того, что у нас уже есть, 158 00:05:53,189 --> 00:05:55,146 на открытии нашей общей истории заново 159 00:05:55,146 --> 00:05:57,724 и переосмыслении способов сделать общество 160 00:05:57,724 --> 00:06:00,737 более интересным, прекрасным и справедливым. 161 00:06:00,737 --> 00:06:02,706 Спасибо. 162 00:06:02,706 --> 00:06:04,437 (Аплодисменты)