Return to Video

Zašto su školske kuvarice heroji

  • 0:01 - 0:04
    Kada je moja prva knjiga za decu
    objavljena 2001. godine,
  • 0:04 - 0:07
    vratio sam se u moju staru osnovnu školu
  • 0:07 - 0:10
    da pričam sa učenicima o tome
    kako je biti pisac i ilustrator,
  • 0:10 - 0:14
    i dok sam postavljao projektor u kantini,
  • 0:16 - 0:20
    pogledao sam po prostoriji,
    tu je bila ona:
  • 0:20 - 0:22
    moja stara školska kuvarica.
  • 0:23 - 0:25
    I dalje je bila u školi
  • 0:25 - 0:27
    i žurno je pripremala ručkove za taj dan.
  • 0:27 - 0:31
    Prišao sam joj da je pozdravim,
    i rekao: "Hej, Džini, kako si?"
  • 0:31 - 0:32
    Pogledala me je
  • 0:32 - 0:34
    i mogao sam da vidim
    da me je prepoznala
  • 0:34 - 0:37
    ali nije bila sigurna,
    pa me je pogledala i rekla:
  • 0:37 - 0:39
    "Stiven Krozoska?"
  • 0:40 - 0:42
    I bio sam oduševljen što je znala
    da sam ja Krozoska
  • 0:42 - 0:46
    ali Stiven je moj ujak
    koji je 20 godina stariji od mene
  • 0:46 - 0:48
    i ona je bila njegova školska kuvarica
    kad je bio dete.
  • 0:49 - 0:52
    I počela je da mi priča o svojim unucima
  • 0:52 - 0:54
    i to me je oduševilo.
  • 0:54 - 0:56
    Moja školska kuvarica je imala unuke,
  • 0:56 - 0:57
    i dakle decu,
  • 0:57 - 1:00
    i dakle odlazila iz škole na kraju dana?
  • 1:00 - 1:03
    Ja sam mislio da je ona
    živela u kantini sa kutlačama.
  • 1:03 - 1:05
    I nikada pre nisam razmišljao o tome.
  • 1:05 - 1:08
    E pa, taj slučajni susret
    je inspirisao moju maštu,
  • 1:08 - 1:12
    i napisao sam serijal
    grafičkih romana "Školska Kuvarica",
  • 1:12 - 1:14
    serijal stripova o školskoj kuvarici
  • 1:14 - 1:17
    koja koristi svoje nunčake
    od ribljih fileta
  • 1:17 - 1:20
    da se bori protiv svojih zamena kiborga,
  • 1:20 - 1:23
    čudovišta Školskog autobusa,
    matleta mutanata,
  • 1:23 - 1:24
    i na kraju svake knjige,
  • 1:24 - 1:26
    uhvati negativca
    svojom mrežom za kosu
  • 1:26 - 1:30
    i uzvikne: "Pravda je poslužena!"
  • 1:30 - 1:34
    (Smeh) (Aplauz)
  • 1:34 - 1:36
    I ovo je bilo neverovatno jer je serijal
  • 1:36 - 1:39
    bio toliko prihvaćen
    u čitalački život dece
  • 1:39 - 1:42
    i oni su mi slali neverovatna pisma,
  • 1:42 - 1:44
    čestitke i slike.
  • 1:44 - 1:46
    I ja bih primetio kada bih posetio škole,
  • 1:46 - 1:49
    osoblje u kuhinji
    bi učestvovalo u programu
  • 1:49 - 1:51
    na veoma smislen način,
  • 1:51 - 1:53
    i od obale do obale,
  • 1:53 - 1:55
    sve školske kuvarice
    su mi rekle istu stvar:
  • 1:55 - 1:59
    "Hvala ti što si stvorio superheroja
    prema našem liku."
  • 1:59 - 2:01
    Zato što se prema
    školskim kuvaricama nije odnosilo
  • 2:01 - 2:05
    veoma ljubazno u popularnoj kulturi
    tokom vremena.
  • 2:05 - 2:07
    Ali to je najviše značilo Džini.
  • 2:07 - 2:09
    Kad su knjige prvi put objavljene,
  • 2:09 - 2:11
    pozvao sam je na žurku
    povodom objavljivanja knjige
  • 2:11 - 2:14
    i pred svima tamo,
    svima koje je hranila tokom godina,
  • 2:14 - 2:17
    dao sam joj jedno
    umetničko delo i neke knjige.
  • 2:17 - 2:20
    I dve godine pošto je ovo slikano
  • 2:20 - 2:22
    ona je umrla i bio sam na njenom bdenju
  • 2:22 - 2:25
    i ništa nije moglo da me pripremi
    na ono što sam tamo video,
  • 2:25 - 2:29
    jer pored njenog kovčega je bila ova slika
  • 2:29 - 2:32
    i njen muž mi je rekao
    da joj je mnogo značilo
  • 2:32 - 2:35
    to što sam ja odao priznanje
    njenom teškom radu
  • 2:35 - 2:38
    i što sam potvrdio ono što je radila.
  • 2:38 - 2:40
    I to me je inspirisalo da stvorim dan
  • 2:40 - 2:42
    kada možemo da rekreiramo taj osećaj
  • 2:42 - 2:45
    u kantinama širom zemlje:
  • 2:45 - 2:46
    Dan Školske kuvarice heroja,
  • 2:46 - 2:49
    dan kada deca kreiraju kreativne
    projekte za osoblje kantine,
  • 2:49 - 2:51
    i udružio sam se sa
    Školskom asocijacijom za ishranu.
  • 2:51 - 2:55
    Da li ste znali da nešto više
    od 30 miliona dece učestvuje
  • 2:55 - 2:56
    u školskom programu
    za ručak svakog dana?
  • 2:56 - 3:00
    To znači da se
    nešto više od 5 milijardi ručkova
  • 3:00 - 3:01
    napravi svake godine.
  • 3:01 - 3:04
    I priče o heroizmu idu daleko dalje
  • 3:04 - 3:07
    od toga da dete dobije nekoliko
    pilećih fileta na svojoj tacni.
  • 3:07 - 3:09
    Tu je gđa. Brenda iz Kalifornije,
  • 3:09 - 3:11
    koja pomno prati svakog
    đaka koji prođe pored nje
  • 3:11 - 3:14
    i obaveštava školskog psihologa
  • 3:14 - 3:15
    ako nešto nije u redu.
  • 3:15 - 3:17
    Tu su školske kuvarice iz Kentakija
  • 3:17 - 3:21
    koje su primetile da se 67% đaka
    oslanjalo na te obroke svakog dana
  • 3:21 - 3:23
    i da oni nisu imali hrane tokom leta
  • 3:23 - 3:25
    pa su one preuredile školski autobus
  • 3:25 - 3:27
    u mobilnu jedinicu za obroke,
  • 3:27 - 3:28
    i obilazile su susedstva,
  • 3:28 - 3:31
    hraneći 500 dece svakog dana tokom leta.
  • 3:31 - 3:34
    I deca su napravila neverovatne projekte.
  • 3:34 - 3:35
    Znao sam da hoće.
  • 3:35 - 3:38
    Deca su pravila čestitke
    hamburgere od hamera u boji.
  • 3:38 - 3:40
    Lepili su slike likova školskih kuvarica
  • 3:40 - 3:42
    na moj crtež školske kuvarice
  • 3:42 - 3:44
    i to stavljali na pakovanje od mleka
  • 3:44 - 3:46
    i zatim im ih poklanjali sa cvećem.
  • 3:46 - 3:48
    I pravili su svoje stripove
  • 3:48 - 3:50
    sa mojom školskom kuvaricom
  • 3:50 - 3:52
    uz koju su bile njihove školske kuvarice.
  • 3:52 - 3:54
    I pravili su pice zahvalnosti,
  • 3:54 - 3:56
    gde je svako dete potpisivalo
    drugi prilog
  • 3:56 - 3:59
    koji je bio deo konstrukcije pice.
  • 3:59 - 4:02
    Ja sam bio ganut odzivom
  • 4:02 - 4:04
    koji je došao od školskih kuvarica
  • 4:04 - 4:06
    jer mi je jedna od njih rekla:
  • 4:06 - 4:09
    "Pre ovog dana, osećala sam se
  • 4:09 - 4:11
    kao da sam na kraju sveta u ovoj školi.
  • 4:11 - 4:14
    Mislila sam da nas niko
    nije primećivao ovde dole."
  • 4:14 - 4:15
    Druga žena mi je rekla:
  • 4:15 - 4:18
    "Znaš, iz ovoga sam shvatila
  • 4:18 - 4:21
    da je ovo što ja radim važno."
  • 4:21 - 4:23
    I naravno da je to što ona radi važno.
  • 4:23 - 4:25
    Sve što one rade je važno.
  • 4:25 - 4:29
    One hrane našu decu svakog dana,
  • 4:29 - 4:31
    i pre nego što deca mogu da uče,
  • 4:31 - 4:34
    njihov stomak treba da bude pun,
  • 4:34 - 4:36
    i ove žene i muškarci
  • 4:36 - 4:37
    rade na prvim linijama u kreiranju
  • 4:37 - 4:40
    obrazovanog društva.
  • 4:40 - 4:42
    Tako da se nadam da ne čekate
  • 4:42 - 4:44
    na Dan Školske kuvarice heroja
  • 4:44 - 4:46
    da kažete hvala vašem osoblju u kuhinji,
  • 4:46 - 4:48
    i nadam se da ćete se setiti
  • 4:48 - 4:51
    koliko moćno jedno "hvala" može biti.
  • 4:51 - 4:53
    Jedno "hvala" može promeniti život.
  • 4:53 - 4:56
    Ono menja život osobe koja ga prima,
  • 4:56 - 4:59
    i menja život osobe
  • 4:59 - 5:00
    koja ga daje.
  • 5:00 - 5:02
    Hvala.
  • 5:02 - 5:05
    (Aplauz)
Title:
Zašto su školske kuvarice heroji
Speaker:
Džeret Krozoska (Jarret Krosoczka)
Description:

Dečiji pisac Džeret Krozoska priča o poreklu serijala grafičkih romana Školska Kuvarica, u kojoj tajni školski heroji služe ručak... i pravdu! Njegov novi projekat, Herojski dan Školske kuvarice, otkriva kako osoblje u kantini pruža više od hrane, i ilustruje koliko moćno može da bude jedno "hvala".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:24
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Show all

Serbian subtitles

Revisions