Return to Video

Почему буфетчицы — герои

  • 0:01 - 0:03
    После опубликования
    моей первой книги для детей
  • 0:03 - 0:04
    в 2001 году
  • 0:04 - 0:07
    я посетил свою начальную школу,
  • 0:07 - 0:08
    чтобы рассказать учащимся о том,
  • 0:08 - 0:10
    каково быть писателем
    и иллюстратором.
  • 0:10 - 0:13
    Во время настройки проектора
  • 0:13 - 0:16
    в буфете
  • 0:16 - 0:18
    я огляделся
  • 0:18 - 0:21
    и заметил её —
  • 0:21 - 0:23
    пожилую буфетчицу.
  • 0:23 - 0:25
    Она всё ещё работала в школе
  • 0:25 - 0:27
    и готовила обеды изо дня в день.
  • 0:27 - 0:29
    Я направился к ней,
    чтобы поздороваться:
  • 0:29 - 0:31
    «Здравствуйте, Джинни!
    Как поживаете?»
  • 0:31 - 0:33
    Она взглянула на меня
    и, я могу поклясться,
  • 0:33 - 0:34
    практически узнала,
  • 0:34 - 0:37
    но, немного засомневавшись,
    снова посмотрела и спросила:
  • 0:37 - 0:40
    «Стивен Крозоска?»
  • 0:40 - 0:42
    Я был поражён, что она знает,
    что я Крозоска.
  • 0:42 - 0:46
    Но Стивен — это мой дядя,
    который старше меня на 20 лет.
  • 0:46 - 0:49
    Она работала буфетчицей,
    когда он был ребёнком.
  • 0:49 - 0:51
    Она стала рассказывать мне
    о своих внуках,
  • 0:51 - 0:54
    и это потрясло меня до глубины души.
  • 0:54 - 0:56
    У моей буфетчицы есть внуки,
  • 0:56 - 0:57
    а значит, и дети,
  • 0:57 - 1:00
    а значит, она уходит-таки из школы
    в конце рабочего дня!
  • 1:00 - 1:02
    Я всегда думал,
    что она живёт в буфете
  • 1:02 - 1:03
    вместе со столовыми приборами.
  • 1:03 - 1:05
    Я всегда верил, что это именно так.
  • 1:05 - 1:08
    Случайная встреча вдохновила меня
  • 1:08 - 1:12
    на создание графического романа
    «Буфетчица» —
  • 1:12 - 1:14
    серии комиксов о буфетчице,
  • 1:14 - 1:17
    которая использует нунчаки
    из рыбных палочек,
  • 1:17 - 1:20
    чтобы бороться со злыми киборгами,
  • 1:20 - 1:23
    школьным автобусом-монстром
    и зубрилами-мутантами.
  • 1:23 - 1:24
    В конце каждого выпуска
  • 1:24 - 1:26
    они ловят злодея в сеточку для волос
  • 1:26 - 1:30
    и объявляют:
    «Правосудие восторжествовало!»
  • 1:30 - 1:34
    (Смех) (Аплодисменты)
  • 1:34 - 1:36
    Удивительно то, как эта серия комиксов
  • 1:36 - 1:39
    была принята детьми:
  • 1:39 - 1:42
    они стали писать мне потрясающие письма
  • 1:42 - 1:44
    и присылать открытки и поделки.
  • 1:44 - 1:46
    Я заметил,
    что во время моих визитов в школы
  • 1:46 - 1:49
    работники буфета принимают во всём
  • 1:49 - 1:51
    непосредственное участие.
  • 1:51 - 1:53
    По всей стране
  • 1:53 - 1:55
    буфетчицы говорили мне одно и то же:
  • 1:55 - 1:59
    «Спасибо, что превратили таких,
    как мы, в супергероинь».
  • 1:59 - 2:01
    Дело в том, что в массовой культуре
  • 2:01 - 2:05
    к буфетчицам относились
    довольно прохладно.
  • 2:05 - 2:07
    Именно для Джинни
    это было очень важно.
  • 2:07 - 2:09
    Когда комиксы только опубликовали,
  • 2:09 - 2:11
    я пригласил её на фуршет
  • 2:11 - 2:13
    и на глазах у людей,
  • 2:13 - 2:14
    которых она кормила
    на протяжении многих лет,
  • 2:14 - 2:17
    подарил ей картину и несколько книг.
  • 2:17 - 2:20
    Спустя два года после того,
    как был сделан этот снимок,
  • 2:20 - 2:21
    она скончалась.
  • 2:21 - 2:22
    Я присутствовал на похоронах,
  • 2:22 - 2:25
    но никак не ожидал увидеть там это:
  • 2:25 - 2:29
    рядом с надгробием стояла моя картина.
  • 2:29 - 2:32
    Её муж сказал мне,
    что для неё очень много значило то,
  • 2:32 - 2:35
    что я оценил её тяжкий труд
    по достоинству,
  • 2:35 - 2:38
    я уважал то, что она делала.
  • 2:38 - 2:40
    Это вдохновило меня на создание дня,
  • 2:40 - 2:42
    который помогает воссоздать
    подобную атмосферу
  • 2:42 - 2:45
    во всех буфетах страны, —
  • 2:45 - 2:46
    Дня Героя школьных обедов,
  • 2:46 - 2:49
    когда дети мастерят поделки
    для работников буфета.
  • 2:49 - 2:51
    Я партнёр
    Ассоциации школьного питания.
  • 2:51 - 2:55
    Знаете ли вы, что каждый день
    чуть больше 30 миллионов детей
  • 2:55 - 2:56
    участвует в программе школьных обедов?
  • 2:56 - 3:00
    Это значит, что чуть больше
    пяти миллиардов обедов
  • 3:00 - 3:01
    производится каждый год.
  • 3:01 - 3:04
    За историями о героизме
    скрывается гораздо бóльшее,
  • 3:04 - 3:06
    чем ребёнок, получивший добавку
    куриной грудки в кляре
  • 3:06 - 3:07
    на обед.
  • 3:07 - 3:09
    Мисс Бренда из Калифорнии
  • 3:09 - 3:11
    строго следит за каждым студентом
    в очереди
  • 3:11 - 3:14
    и затем отчитывается перед методистом,
  • 3:14 - 3:15
    если что-то идёт не так.
  • 3:15 - 3:17
    Буфетчицы из Кентукки выяснили,
  • 3:17 - 3:19
    что каждый день 67% учащихся
  • 3:19 - 3:21
    рассчитывают на их обеды,
  • 3:21 - 3:23
    а в течение лета они остаются без еды.
  • 3:23 - 3:25
    Так, буфетчицы решили переоборудовать
  • 3:25 - 3:27
    школьный автобус в подвижный буфет,
  • 3:27 - 3:28
    чтобы в течение лета
    ездить по окрестностям
  • 3:28 - 3:31
    и кормить почти 500 детей в день.
  • 3:31 - 3:34
    Дети делали
    совершенно потрясающие вещи.
  • 3:34 - 3:35
    Я знал, что так и будет.
  • 3:35 - 3:36
    Они смастерили открытки
    в виде гамбургеров
  • 3:36 - 3:38
    из очень плотной бумаги.
  • 3:38 - 3:40
    Они сфотографировали лица буфетчиц,
  • 3:40 - 3:42
    вклеили их в сцены
    из комикса «Буфетчица»,
  • 3:42 - 3:44
    прикрепили к пакетам с молоком
  • 3:44 - 3:46
    и подарили их вместе с цветами.
  • 3:46 - 3:48
    Они создали свои собственные комиксы,
  • 3:48 - 3:50
    где помимо главной героини «Буфетчицы»
  • 3:50 - 3:52
    были и их реальные буфетчицы.
  • 3:52 - 3:54
    Они создали благодарственные пиццы,
  • 3:54 - 3:56
    где каждый мог написать что-либо
    на своей начинке
  • 3:56 - 3:59
    и приклеить
    на сделанную из плотной бумаги пиццу.
  • 3:59 - 4:02
    Я был особенно тронут
  • 4:02 - 4:04
    реакцией самих буфетчиц.
  • 4:04 - 4:06
    Однажды одна из них сказала мне:
  • 4:06 - 4:09
    «До этого дня мне казалось,
  • 4:09 - 4:11
    что в школе мы живём в глубокой тени.
  • 4:11 - 4:14
    Мне казалось,
    что никто не замечает нас».
  • 4:14 - 4:15
    Другая буфетчица сказала мне:
  • 4:15 - 4:18
    «Знаете, я поняла, что то,
  • 4:18 - 4:21
    что я делаю, — очень важно».
  • 4:21 - 4:23
    Конечно, то, что она делает, — важно.
  • 4:23 - 4:25
    Всё, что они делают, — важно.
  • 4:25 - 4:29
    Каждый день они кормят наших детей,
  • 4:29 - 4:31
    ведь прежде чем приступить к занятиям,
  • 4:31 - 4:34
    дети должны поесть.
  • 4:34 - 4:36
    Все сотрудники буфетов
  • 4:36 - 4:37
    трудятся в поте лица, чтобы создать
  • 4:37 - 4:40
    образованное общество.
  • 4:40 - 4:42
    Я надеюсь,
  • 4:42 - 4:44
    что вы не ждёте
    Дня Героя школьных обедов,
  • 4:44 - 4:46
    чтобы поблагодарить сотрудников буфета.
  • 4:46 - 4:48
    Я надеюсь, вы помните,
  • 4:48 - 4:51
    каким мощным может быть «спасибо».
  • 4:51 - 4:53
    «Спасибо» может изменить жизнь.
  • 4:53 - 4:56
    Это слово меняет жизнь не только того,
    кого вы благодарите,
  • 4:56 - 4:59
    но также и жизнь того,
  • 4:59 - 5:00
    кто благодарит.
  • 5:00 - 5:03
    Спасибо.
  • 5:03 - 5:07
    (Аплодисменты)
Title:
Почему буфетчицы — герои
Speaker:
Джарретт Крозоска
Description:

Автор книг для детей Джарретт Крозоска расскажет о том, как появился его графический роман «Буфетчица», в котором герои, работающие под прикрытием в школе, стоят не только за плитой ... но и на страже правосудия! Его новый проект — День Героя школьных обедов — показывает, что сотрудники буфетов делают гораздо больше, чем просто обеды. Он также демонстрирует, каким мощным может быть «спасибо».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:24
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Why lunch ladies are heroes
Show all

Russian subtitles

Revisions