الراقص والمغنية ولاعب التشيلو... ولحظة من الإبداع الساحر
-
0:01 - 0:03إيزادورا دنكان
-
0:03 - 0:05(موسيقى)
-
0:05 - 0:10امرأة مجنونة طويلة الساقين
من سان فرانسيسكو، -
0:10 - 0:14سأمت من هذا البلد، وأرادت الخروج منه.
-
0:16 - 0:21كانت إيزادورا مشهورة حوالي عام 1908
-
0:21 - 0:25بوضعها ستارا أزرق،
-
0:25 - 0:28وكانت تقف
-
0:28 - 0:31واضعة يديها فوق ضفيرتها الشمسية
-
0:32 - 0:34وكانت تنتظر،
-
0:35 - 0:37وتنتظر،
-
0:37 - 0:41ثم عندئذ، تتحرك.
-
0:41 - 0:46(موسيقى)
-
1:10 - 1:16كنا جوش وأنا وسومي نسمي هذه القطعة
-
1:16 - 1:20"الدائرة الحمراء والستار الأزرق"
-
1:25 - 1:28الدائرة الحمراء.
-
1:28 - 1:31والستار الأزرق.
-
1:31 - 1:34ولكن،
-
1:39 - 1:43هذه ليست بداية القرن العشرين.
-
1:43 - 1:48هذا صباح ما في فانكوفر
-
1:48 - 1:51في عام 2015.
-
1:52 - 1:58(موسيقى)
-
2:22 - 2:30(غناء)
-
3:14 - 3:16هيا يا جوش!
-
3:16 - 3:22(موسيقى)
-
3:35 - 3:43(غناء)
-
3:55 - 3:56ابدأ!
-
4:13 - 4:15هل وصلنا؟
-
4:15 - 4:17لا أعتقد ذلك.
-
4:17 - 4:19هيا، نعم!
-
4:19 - 4:24(موسيقى)
-
4:38 - 4:40كم الساعة؟
-
4:40 - 4:41(موسيقى)
-
4:41 - 4:44أين نحن؟
-
4:47 - 4:49جوش.
-
4:52 - 4:54سومي.
-
4:54 - 4:57بيل ت.
-
4:57 - 4:59جوش.
-
5:01 - 5:04سومي.
-
5:06 - 5:10بيل ت.
-
5:51 - 5:56(تصفيق)
-
6:08 - 6:12نعم، نعم!
- Title:
- الراقص والمغنية ولاعب التشيلو... ولحظة من الإبداع الساحر
- Speaker:
- بيل ت. جونز
- Description:
-
لم يكن مصمم الرقصات الأسطوري بيل ت. جونز ومتابعي TED جوشوا رومان وسومي يعرفون ماذا سيحدث بالضبط عندما اعتلوا المسرح في TED2015. كانوا فقط يعرفون أنهم يريدون تقديم فرصة للجمهور ليشهدوا التعاون الخلاق أثناء تكوينه. والنتيجة كانت: قطعة مرتجلة يطلقون عليها "الدائرة الحمراء والستار الأزرق"، وهي قطعة رائعة كان لا بد من مشاركتها..
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:26
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Lalla Khadija Tigha approved Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Mohamed Gouraizim accepted Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Mohamed Gouraizim edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Mohamed Gouraizim edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic | ||
Mohamed Gouraizim edited Arabic subtitles for The dancer, the singer, the cellist ... and a moment of creative magic |