Γιατί το να χαρίζουμε την περιουσία μας ήταν το πιο ικανοποιητικό πράγμα που έχουμε κάνει
-
0:01 - 0:05Κρις Άντερσον: Αυτή
η συνέντευξη έχει μια διαφορά. -
0:05 - 0:09Βάσει του ότι μια εικόνα
αξίζει όσο χίλιες λέξεις, -
0:09 - 0:12ζήτησα απ' τον Μπιλ και τη Μελίντα
-
0:12 - 0:14να ξεσκάψουν απ' το αρχείο τους
-
0:14 - 0:16εικόνες που θα βοηθούσαν να εξηγήσουμε
-
0:16 - 0:18λίγα απ' όσα έχουν κάνει
-
0:18 - 0:20και να κάνουμε λίγα πράγματα
με αυτόν τον τρόπο. -
0:20 - 0:24Θα αρχίσουμε με αυτό εδώ.
-
0:24 - 0:26Μελίντα, πότε και πού ήταν αυτό
-
0:26 - 0:28και ποιος είναι ο ωραίος άντρας δίπλα σου;
-
0:28 - 0:30Μελίντα Γκέιτς: Με αυτά τα μεγάλα γυαλιά;
-
0:30 - 0:32Εδώ είναι στην Αφρική,
το πρώτο μας ταξίδι, -
0:32 - 0:34η πρώτη φορά που πήγαμε στην Αφρική,
-
0:34 - 0:36το φθινόπωρο του 1993.
-
0:36 - 0:38Ήμασταν ήδη αρραβωνιασμένοι.
-
0:38 - 0:39Παντρευτήκαμε λίγους μήνες αργότερα
-
0:39 - 0:42και σε αυτό το ταξίδι πήγαμε να δούμε
-
0:42 - 0:44τα ζώα και τη σαβάνα.
-
0:44 - 0:47Ήταν απίστευτο. Ο Μπιλ δεν είχε πάρει
ποτέ τόσο μεγάλη άδεια απ' τη δουλειά. -
0:47 - 0:52Αλλά αυτό που μας άγγιξε πραγματικά
ήταν οι άνθρωποι -
0:52 - 0:54και η υπερβολική φτώχεια.
-
0:54 - 0:56Αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε.
-
0:56 - 0:58Έτσι πρέπει να είναι;
-
0:58 - 1:00Στο τέλος του ταξιδιού,
πήγαμε στη Ζανζιβάρη -
1:00 - 1:01και κάναμε βόλτα στην παραλία πεζή,
-
1:01 - 1:02πράγμα που κάναμε πολύ
-
1:02 - 1:04όταν βγαίναμε ραντεβού.
-
1:04 - 1:07Εκείνον τον καιρό, ήδη λέγαμε
-
1:07 - 1:09πως ο πλούτος που προέρχονταν
απ' τη Microsoft -
1:09 - 1:10θα επέστρεφε στην κοινωνία
-
1:10 - 1:12αλλά σε αυτή τη βόλτα στην παραλία
-
1:12 - 1:13αρχίσαμε να συζητάμε
-
1:13 - 1:17τι θα κάναμε και πώς θα το προσεγγίζαμε.
-
1:17 - 1:19ΚΑ: Εφόσον αυτές οι διακοπές
-
1:19 - 1:22οδήγησαν στη δημιουργία
-
1:22 - 1:24του μεγαλύτερου ιδιωτικού
ιδρύματος στον κόσμο, -
1:24 - 1:27μας βγήκαν λίγο ακριβούτσικες.
(Γέλια) -
1:27 - 1:30ΜΓ: Μάλλον έτσι είναι. Το απολαύσαμε.
-
1:30 - 1:33ΚΑ: Ποιος από εσάς
ήταν ο βασικός υποκινητής -
1:33 - 1:36ή ήταν συμμετρικό;
-
1:36 - 1:38Μπιλ Γκέιτς: Νομίζω ήμασταν ενθουσιασμένοι
-
1:38 - 1:40που θα υπήρχε μια περίοδος στη ζωή μας
-
1:40 - 1:42που θα καταφέρναμε
να δουλέψουμε μαζί -
1:42 - 1:48και να βρούμε πώς
να επιστρέψουμε αυτά τα χρήματα. -
1:48 - 1:51Σε αυτό το στάδιο,
μιλούσαμε για τους φτωχότερους -
1:51 - 1:54κι αν θα μπορούσες να έχεις
μεγάλο αντίκτυπο πάνω τους. -
1:54 - 1:56Υπήρχαν πράγματα που δεν γίνονταν;
-
1:56 - 1:58Υπήρχαν πολλά που δεν γνωρίζαμε.
-
1:58 - 2:00Η αφέλειά μας είναι απίστευτη
-
2:00 - 2:01όταν το αναπολούμε.
-
2:01 - 2:02Είχαμε όμως κάποιον ενθουσιασμό
-
2:02 - 2:05πως αυτή θα ήταν η φάση,
-
2:05 - 2:08η μετα-Microsoft φάση
-
2:08 - 2:10θα ήταν η φιλανθρωπία μας.
-
2:10 - 2:14ΜΓ: Το οποίο ο Μπιλ πάντα
νόμιζε πως θα ερχόταν μετά τα 60 του -
2:14 - 2:15και δεν έχει ακόμη πατήσει τα 60,
-
2:15 - 2:19και μερικά πράγματα αλλάζουν στην πορεία.
-
2:19 - 2:21ΚΑ: Άρχισε εκεί αλλά επιταχύνθηκε.
-
2:21 - 2:23Αυτό ήταν το '93 και,
στην ουσία, πριν το '97 -
2:23 - 2:25που ξεκίνησε το ίδιο το ίδρυμα,
-
2:25 - 2:28ΜΓ: Ναι το '97 διαβάσαμε ένα άρθρο
-
2:28 - 2:31για διαρροϊκές ασθένειες που σκοτώνουν
τόσα παιδιά ανά τον κόσμο -
2:31 - 2:33και λέγαμε
-
2:33 - 2:36«Δεν είναι δυνατόν.
Στις ΗΠΑ, απλώς πηγαίνεις στο φαρμακείο». -
2:36 - 2:38Έτσι αρχίσαμε
να συγκεντρώνουμε επιστήμονες -
2:38 - 2:40και να μαθαίνουμε για τον πληθυσμό,
-
2:40 - 2:42να μαθαίνουμε για τα εμβόλια,
-
2:42 - 2:44για το τι είχε αποτέλεσμα
και τι ήταν αποτυχία -
2:44 - 2:46και τότε ξεκινήσαμε πραγματικά,
-
2:46 - 2:50στα τέλη του 1998, 1999.
-
2:50 - 2:53ΚΑ: Έχετε ένα μεγάλο καζάνι με λεφτά
-
2:53 - 2:55κι έναν κόσμο γεμάτο
από διαφορετικά προβλήματα. -
2:55 - 3:00Πώς στην ευχή αποφασίζετε
σε τι θα εστιάσετε; -
3:00 - 3:02ΜΓ: Αποφασίσαμε
να διαλέξουμε δύο σκοπούς, -
3:02 - 3:05οποιαδήποτε ήταν
η μεγαλύτερη ανισότητα παγκοσμίως -
3:05 - 3:07κι εκεί κοιτάξαμε τα παιδιά που πεθαίνουν,
-
3:07 - 3:10που δεν έχουν αρκετή τροφή
για ν' αναπτυχθούν ποτέ -
3:10 - 3:12και κοιτάξαμε κράτη
που ήταν κολλημένα -
3:12 - 3:14επειδή με αυτό το επίπεδο θανάτων,
-
3:14 - 3:17και οι γονείς θα είχαν τόσα παιδιά
που θα είχαν τεράστια ανάπτυξη πληθυσμού -
3:17 - 3:20και τα παιδιά ήταν τόσο άρρωστα
-
3:20 - 3:23που δεν μπορούσαν να μορφωθούν
-
3:23 - 3:25και να σταθούν στα πόδια τους.
-
3:25 - 3:27Έτσι, αυτό ήταν το παγκόσμιο ζήτημά μας
-
3:27 - 3:29και μετά στις ΗΠΑ,
-
3:29 - 3:31και οι δυο μας είχαμε εκπληκτική παιδεία
-
3:31 - 3:34και το είδαμε αυτό σαν έναν τρόπο οι ΗΠΑ
-
3:34 - 3:37ν' ανταποκριθούν στις υποσχέσεις τους
για ίσες ευκαιρείες -
3:37 - 3:40έχοντας ένα εκπληκτικό
εκπαιδευτικό σύστημα -
3:40 - 3:43κι όσο περισσότερο μαθαίναμε,
τόσο περισσότερο αντιλαμβανόμασταν -
3:43 - 3:45ότι δεν εκπληρώνουμε αυτήν την υπόσχεση.
-
3:45 - 3:47Κι έτσι επιλέξαμε αυτά τα δύο
-
3:47 - 3:49κι οτιδήποτε κάνει το ίδρυμα
-
3:49 - 3:52εστιάζει εκεί.
-
3:52 - 3:54ΚΑ: Ζήτησα απ' τον καθένα σας
να διαλέξει μια εικόνα -
3:54 - 3:56που σας αρέσει
κι απεικονίζει τη δουλειά σας -
3:56 - 3:59και Μελίντα, ορίστε τι διάλεξες.
-
3:59 - 4:01Σε τι αφορά;
-
4:01 - 4:04ΜΓ: Ένα απ' όσα αγαπώ
να κάνω όταν ταξιδεύω -
4:04 - 4:07είναι να βγαίνω στις αγροτικές περιοχές
και να μιλάω με τις γυναίκες, -
4:07 - 4:10είτε είναι στο Μπαγκλαντές,
την Ινδία, πολλά κράτη στην Αφρική -
4:10 - 4:12και πηγαίνω σαν γυναίκα
απ' τη Δύση χωρίς όνομα. -
4:12 - 4:15Δεν τους λέω ποια είμαι.
Με ένα μπεζ παντελόνι. -
4:15 - 4:17Άκουγα συνεχώς από γυναίκες
-
4:17 - 4:20όλο και πιο πολύ όσο περισσότερο ταξίδευα:
-
4:20 - 4:22«Θέλω να μπορώ να χρησιμοποιώ
αυτό το εμβόλιο». -
4:22 - 4:25Εγώ τους μιλούσα για παιδικά εμβόλια
-
4:25 - 4:27κι εκείνες ανέφεραν στη συζήτηση:
-
4:27 - 4:29«Και το εμβόλιο που κάνω;»
-
4:29 - 4:32που είναι μια ένεση
με το όνομα Depo-Provera, -
4:32 - 4:34που είναι αντισυλληπτικό.
-
4:34 - 4:36Επέστρεφα και μιλούσα
σε παγκόσμιους ειδικούς υγείας -
4:36 - 4:40που έλεγαν, «Όχι, τα αντισυλληπτικά
διατίθενται στον αναπτυσσόμενο κόσμο». -
4:40 - 4:42Έπρεπε να ψάξεις βαθύτερα στις αναφορές
-
4:42 - 4:44και η ομάδα μου έφερε τα εξής,
-
4:44 - 4:46δηλαδή, να έχουν το κορυφαίο
-
4:46 - 4:49που οι γυναίκες στην Αφρική σου λένε
πως θέλουν να χρησιμοποιήσουν -
4:49 - 4:52που είναι εξαντλημένο
πάνω από 200 ημέρες τον χρόνο -
4:52 - 4:54κι εξηγεί γιατί οι γυναίκες μου έλεγαν,
-
4:54 - 4:57«Περπάτησα 10 χιλιόμετρα
χωρίς να το γνωρίζει ο σύζυγός μου -
4:57 - 5:00κι έφτασα στην κλινική
και δεν υπήρχε τίποτα εκεί». -
5:00 - 5:03Έτσι, παρέχονταν προμήθειες
προφυλακτικών στην Αφρική -
5:03 - 5:07εξ' αιτίας όλης της δουλειάς για το AIDS
που υποστήριζαν οι ΗΠΑ και άλλοι. -
5:07 - 5:09Αλλά οι γυναίκες
θα σου πουν επανειλημμένως: -
5:09 - 5:11«Δεν μπορώ να διαπραγματευτώ
ένα προφυλακτικό με τον σύζυγό μου. -
5:11 - 5:15Ή υπονοώ ότι έχει AIDS ή ότι εγώ έχω,
-
5:15 - 5:18και χρειάζομαι αυτό το εργαλείο
επειδή μετά μπορώ να κανονίσω -
5:18 - 5:21τις γέννες των παιδιών μου
και μπορώ να τα ταΐσω -
5:21 - 5:23κι να έχω την ευκαιρία να τα μορφώσω».
-
5:23 - 5:25ΚΑ: Μελίντα, είσαι Ρωμαιοκαθολική
-
5:25 - 5:29και συχνά έχεις εμπλακεί
-
5:29 - 5:31σε διένεξη πάνω σε αυτό το ζήτημα
-
5:31 - 5:33και το ζήτημα της έκτρωσης,
-
5:33 - 5:34κι από τις δυο πλευρές.
-
5:34 - 5:36Πώς το χειρίζεσαι αυτό;
-
5:36 - 5:39ΜΓ: Νομίζω πως είναι
ένα πολύ σημαντικό σημείο, -
5:39 - 5:42δηλαδή, είχαμε αποσυρθεί
από την αντισύλληψη -
5:42 - 5:43σαν παγκόσμια κοινότητα.
-
5:43 - 5:47Γνωρίζαμε πως 210 εκατομμύρια γυναίκες
-
5:47 - 5:49έλεγαν πως ήθελαν
πρόσβαση σε αντισυλληπτικά, -
5:49 - 5:52ακόμη κι αυτά που έχουμε εδώ στις ΗΠΑ,
-
5:52 - 5:54και δεν τα παρείχαμε
-
5:54 - 5:58εξ αιτίας της πολιτικής διένεξης
στη χώρα μας, -
5:58 - 6:00και για μένα αυτό ήταν απλώς ένα έγκλημα
-
6:00 - 6:03και συνεχώς έψαχνα να βρω το άτομο
-
6:03 - 6:05που θα το επανέφερε αυτό
στην παγκόσμια σκηνή -
6:05 - 6:07και τελικά αντιλήφθηκα
πως έπρεπε να το κάνω. -
6:07 - 6:09Αν και είμαι Καθολική,
-
6:09 - 6:10πιστεύω στα αντισυλληπτικά,
-
6:10 - 6:12ακριβώς όπως
οι περισσότερες Καθολικές στις ΗΠΑ -
6:12 - 6:14που αναφέρουν
πως χρησιμοποιούν αντισυλληπτικά, -
6:14 - 6:16και δεν θα πρέπει
να αφήσω αυτή τη διένεξη -
6:16 - 6:18να μας περιορίσει.
-
6:18 - 6:22Συνηθίζαμε να έχουμε ομοφωνία στις ΗΠΑ
σχετικά με τα αντισυλληπτικά, -
6:22 - 6:24έτσι επιστρέφουμε
σε αυτήν την παγκόσμια ομοφωνία, -
6:24 - 6:27και μαζέψαμε 2,6 δισεκατομμύρια δολάρια
-
6:27 - 6:29συγκεκριμένα γι' αυτό
το θέμα με τις γυναίκες. -
6:29 - 6:35(Χειροκρότημα)
-
6:37 - 6:41ΚΑ: Μπιλ, αυτό είναι το γράφημά σου.
Περί τίνος πρόκειται; -
6:41 - 6:43ΜπΓ: Το γράφημά μου έχει αριθμούς.
-
6:43 - 6:45(Γέλια)
-
6:45 - 6:47Μου αρέσει πολύ αυτό το γράφημα.
-
6:47 - 6:50Είναι ο αριθμός των παιδιών
-
6:50 - 6:53που πεθαίνουν ετησίως
πριν την ηλικία των πέντε. -
6:53 - 6:54Βρίσκετε πραγματικά
-
6:54 - 6:56μια εκπληκτική ιστορία επιτυχίας
-
6:56 - 6:59που δεν είναι ευρέως γνωστή,
-
6:59 - 7:01πως κάνουμε φανταστική πρόοδο.
-
7:01 - 7:04Πάμε από τα 20 εκατομμύρια
-
7:04 - 7:05λίγο αφού γεννήθηκα
-
7:05 - 7:09στο τώρα όπου κατεβήκαμε
στα περίπου έξι εκατομμύρια. -
7:09 - 7:11Αυτή λοιπόν είναι μια ιστορία
-
7:11 - 7:13κυρίως για τα εμβόλια.
-
7:13 - 7:16Η ευλογιά σκότωνε
μερικά εκατομμύρια παιδιά ετησίως. -
7:16 - 7:18Αυτό εξαλείφθηκε, έτσι κατέβηκε στο μηδέν.
-
7:18 - 7:20Η ιλαρά σκότωνε
μερικά εκατομμύρια ετησίως. -
7:20 - 7:22Μειώθηκε σε μερικές
εκατοντάδες χιλιάδες. -
7:22 - 7:24Αυτός είναι ένας πίνακας
-
7:24 - 7:28όπου θέλετε να συνεχίσει αυτός ο αριθμός
-
7:28 - 7:29και αυτό θα είναι δυνατό
-
7:29 - 7:31χρησιμοποιώντας την επιστήμη
των νέων εμβολίων, -
7:31 - 7:33πηγαίνοντας τα εμβόλια στα παιδιά.
-
7:33 - 7:35Μπορούμε να επιταχύνουμε τη διαδικασία.
-
7:35 - 7:36Την τελευταία δεκαετία,
-
7:36 - 7:38αυτός ο αριθμός έχει μειωθεί γρηγορότερα
-
7:38 - 7:40από οποτεδήποτε στην ιστορία,
-
7:40 - 7:43και μου αρέσει το γεγονός
ότι μπορείτε να πείτε, -
7:43 - 7:45εντάξει, αν μπορούμε
να εφεύρουμε νέα εμβόλια, -
7:45 - 7:47μπορούμε να τα βγάλουμε έξω,
-
7:47 - 7:49να χρησιμοποιήσουμε
την πιο επίκαιρη γνώση γι' αυτά -
7:49 - 7:54και να κάνουμε σωστή διανομή,
τότε μπορούμε να κάνουμε ένα θαύμα. -
7:54 - 7:55ΚΑ: Υπολογίστε το,
-
7:55 - 7:57και νομίζω ότι βγαίνει κυριολεκτικά
-
7:57 - 7:59χιλιάδες ζωές σώζονται καθημερινά
-
7:59 - 8:01συγκριτικά με πέρσι.
-
8:01 - 8:03Δεν αναφέρεται.
-
8:03 - 8:06Ένα αεροπλάνο με 200 και θανάτους
-
8:06 - 8:08είναι μια πολύ μεγαλύτερη ιστορία
από αυτό. -
8:08 - 8:10Δεν σας τρελαίνει αυτό;
-
8:10 - 8:13ΜπΓ: Ναι, επειδή είναι
κάτι σιωπηλό που συμβαίνει. -
8:13 - 8:16Είναι ένα παιδί,
ένα παιδί κάθε φορά. -
8:16 - 8:17Το 99 τοις εκατό από αυτό
-
8:17 - 8:19δεν έχει καμία σχέση
με φυσικές καταστροφές, -
8:19 - 8:21και όμως, η φιλανθρωπία του κόσμου,
-
8:21 - 8:22σε μια φυσική καταστροφή,
είναι καταπληκτική. -
8:22 - 8:24Είναι απίστευτο πώς σκέφτεται ο κόσμος,
-
8:24 - 8:27αυτός θα μπορούσα να ήμουν εγώ,
και ρέει το χρήμα. -
8:27 - 8:30Αυτοί οι σκοποί είναι λίγο αόρατοι.
-
8:30 - 8:33Τώρα που οι Στόχοι Ανάπτυξης της Χιλιετίας
-
8:33 - 8:34και διάφορα πράγματα προκύπτουν,
-
8:34 - 8:37βλέπουμε αύξηση της γενναιοδωρίας,
-
8:37 - 8:40έτσι ο στόχος είναι να πάει
κάτω από το εκατομμύριο, -
8:40 - 8:43που είναι δυνατό να γίνει στη ζωή μας.
-
8:43 - 8:44ΚΑ: Ίσως χρειαζόταν κάποιον
-
8:44 - 8:46που του αρέσουν
οι αριθμοί και τα γραφήματα -
8:46 - 8:48αντί για ένα μεγάλο, λυπημένο πρόσωπο,
-
8:48 - 8:50για να ασχοληθεί.
-
8:50 - 8:52Το χρησιμοποίησες
στο γράμμα σου φέτος, -
8:52 - 8:55χρησιμοποίησες βασικά
αυτό το επιχείρημα ότι η βοήθεια, -
8:55 - 8:57σε αντίθεση με το σημερινό κλισέ
-
8:57 - 9:00ότι η βοήθεια είναι κάπως
άνευ αξίας και αναποτελεσματική, -
9:00 - 9:02είναι στην πραγματικότητα αποτελεσματική.
-
9:02 - 9:04Μπ.Γ: Ναι, ο κόσμος μπορεί να πάρει,
-
9:04 - 9:07υπάρχει και βοήθεια που ήταν καλοπροαίρετη
-
9:07 - 9:09και δεν τα πήγε καλά.
-
9:09 - 9:11Υπάρχουν μερικές επενδύσεις
επιχειρηματικού κεφαλαίου -
9:11 - 9:14που ήταν καλοπροαίρετες
και δεν τα πήγαν καλά. -
9:14 - 9:17Δεν μπορείτε να πείτε, εντάξει,
λόγω αυτού το γεγονότος, -
9:17 - 9:20επειδή δεν έχουμε άψογο ιστορικό,
-
9:20 - 9:21ότι είναι μια κακή προσπάθεια.
-
9:21 - 9:23Θα πρέπει να κοιτάξετε τον στόχο.
-
9:23 - 9:26Πώς θέλετε να ενισχύσετε τη διατροφή,
-
9:26 - 9:29την επιβίωση και τον αλφαβητισμό
έτσι ώστε αυτές οι χώρες -
9:29 - 9:31να μπορούν να φροντίσουν τον εαυτό τους,
-
9:31 - 9:33και να πείτε ουάου, αυτό πάει καλά,
-
9:33 - 9:34και να είστε πιο έξυπνοι.
-
9:34 - 9:36Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
τη βοήθεια πιο έξυπνα. -
9:36 - 9:39Δεν είναι όλα μια πανάκεια.
-
9:39 - 9:43Μπορούμε να τα πάμε καλύτερα
από το επιχειρηματικό κεφάλαιο, νομίζω, -
9:43 - 9:45συμπεριλαμβανομένων και μεγάλων
επιτυχιών όπως αυτές. -
9:45 - 9:48ΚΑ: Η λαϊκή σοφία λέει ότι
-
9:48 - 9:52είναι αρκετά δύσκολο να δουλεύουν μαζί
παντρεμένα ζευγάρια. -
9:52 - 9:54Πώς τα καταφέρνετε;
-
9:54 - 9:55ΜΓ: Ναι, πολλές γυναίκες μου λένε,
-
9:55 - 9:57«Δεν θα μπορούσα
να δουλέψω με τον σύζυγό μου. -
9:57 - 9:59Απλώς δεν θα λειτουργούσε».
-
9:59 - 10:03Ξέρεις, το διασκεδάζουμε, και δεν --
-
10:03 - 10:05αυτό το ίδρυμα ήταν επακόλουθο
και για τους δυό μας -
10:05 - 10:08στο συνεχιζόμενο μονοπάτι της μάθησης,
-
10:08 - 10:12και δεν ταξιδεύουμε μαζί
τόσο πολύ για το ίδρυμα, -
10:12 - 10:14όσο όταν ο Μπιλ δούλευε για τη Microsoft.
-
10:14 - 10:17Έχουμε περισσότερα ταξίδια χώρια,
-
10:17 - 10:19αλλά πάντα ξέρω ότι όταν επιστρέψω σπίτι,
-
10:19 - 10:21ο Μπιλ θα ενδιαφερθεί για το τι έμαθα,
-
10:21 - 10:23είτε πρόκειται για γυναίκες ή κορίτσια
-
10:23 - 10:25ή για κάτι νέο για την αλυσίδα
παράδοσης εμβολίων, -
10:25 - 10:28ή για εκείνο το άτομο
που είναι σπουδαίος ηγέτης. -
10:28 - 10:30Θα ακούσει και θα ενδιαφερθεί πραγματικά.
-
10:30 - 10:32Και ξέρει ότι όταν θα γυρίσει σπίτι,
-
10:32 - 10:34ακόμη κι αν είναι να μιλήσει
για την ομιλία που έκανε -
10:34 - 10:35ή για τα δεδομένα που έμαθε,
-
10:35 - 10:36ενδιαφέρομαι πραγματικά,
-
10:36 - 10:39και νομίζω ότι έχουμε
μια πραγματικά συνεργατική σχέση. -
10:39 - 10:42Αλλά δεν περνάμε κάθε λεπτό μαζί,
αυτό είναι σίγουρο. -
10:42 - 10:46(Γέλια)
-
10:46 - 10:49ΚΑ: Αλλά τώρα είστε,
και χαιρόμαστε που είστε. -
10:49 - 10:52Μελίντα, παλαιότερα, βασικά
-
10:52 - 10:54εσύ έκανες κουμάντο κατά μεγάλο βαθμό.
-
10:54 - 10:55Πριν από έξι χρόνια,
-
10:55 - 10:59ο Μπιλ μετακόμισε από τη Microsoft
και έγινε πλήρους απασχόλησης. -
10:59 - 11:02Ήταν δύσκολο να προσαρμοστείς σε αυτό.
Έτσι δεν είναι; -
11:02 - 11:05ΜΓ: Ναι. Νομίζω ότι στην πραγματικότητα
-
11:05 - 11:07οι υπάλληλοι του ιδρύματος,
-
11:07 - 11:11είχαν περισσότερο άγχος
για τον ερχομό του Μπιλ από μένα. -
11:11 - 11:12Εγώ ήμουν πολύ ενθουσιασμένη.
-
11:12 - 11:14Ο Μπιλ πήρε αυτή την απόφαση
-
11:14 - 11:17προφανώς πριν την ανακοινώσει το 2006,
-
11:17 - 11:18και ήταν πραγματικά δική του απόφαση,
-
11:18 - 11:20και πάλι, ήταν διακοπές στην παραλία
-
11:20 - 11:24όπου περπατούσαμε στην παραλία
και άρχισε να σκέφτεται αυτήν την ιδέα. -
11:24 - 11:26Και για μένα, ο ενθουσιασμός του Μπιλ
-
11:26 - 11:29να βάλει το μυαλό και την καρδιά του
-
11:29 - 11:31ενάντια σε αυτά τα τεράστια
παγκόσμια προβλήματα, -
11:31 - 11:34αυτές τις ανισότητες,
για μένα ήταν συναρπαστικό. -
11:34 - 11:37Ναι, οι υπάλληλοι του ιδρύματος
είχαν άγχος γι' αυτό. -
11:37 - 11:39(Χειροκρότημα)
-
11:39 - 11:41ΚΑ: Ωραία.
-
11:41 - 11:44ΜΓ: Αλλά αυτό έφυγε μέσα σε τρεις μήνες,
μόλις έφτασε. -
11:44 - 11:46ΜπΓ: Μαζί με κάποιους υπαλλήλους.
-
11:46 - 11:49ΜΓ: Αυτό είπα, οι υπάλληλοι,
τους έφυγε τρεις μήνες αφότου έφτασες. -
11:49 - 11:51ΜπΓ: Όχι, πλάκα κάνω.
ΜΓ: Ω, εννοείς, οι υπάλληλοι δεν έφυγαν. -
11:51 - 11:53ΜπΓ: Μερικοί έφυγαν, αλλά -
-
11:53 - 11:55(Γέλια)
-
11:55 - 11:57ΚΑ: Για τι πράγματα διαφωνείτε;
-
11:57 - 12:01Κυριακή, 11 το πρωί,
είσαστε μακριά από τη δουλειά, -
12:01 - 12:03τι προκύπτει; Ποια είναι η διαφωνία;
-
12:03 - 12:05ΜπΓ: Επειδή χτίσαμε αυτό το πράγμα
-
12:05 - 12:08μαζί από την αρχή,
-
12:08 - 12:10είναι μια σπουδαία συνεργασία.
-
12:10 - 12:12Το είχα αυτό με τον Πολ Άλεν
-
12:12 - 12:14τις πρώιμες μέρες της Microsoft.
-
12:14 - 12:16Το είχα με τον Στιβ Μπάλμερ
καθώς μεγάλωνε η Microsoft, -
12:16 - 12:19και τώρα η Μελίντα, με ακόμη πιο δυνατούς,
-
12:19 - 12:21ισότιμους τρόπους, είναι η συνεργάτιδα,
-
12:21 - 12:23έτσι συζητάμε πολύ
-
12:23 - 12:25για το πού πρέπει να δώσουμε περισσότερα,
-
12:25 - 12:28ποιες ομάδες δουλεύουν καλά.
-
12:28 - 12:29Έχει μεγάλη διορατικότητα.
-
12:29 - 12:31Κάθεται πολύ με τους υπαλλήλους.
-
12:31 - 12:33Κάνουμε τα διάφορα ταξίδια
που περιέγραψε. -
12:33 - 12:36Υπάρχει πολύ συνεργασία.
-
12:36 - 12:39Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι
όπου ο ένας από εμάς -
12:39 - 12:42είχε πολύ ισχυρή γνώμη
-
12:42 - 12:44για κάποιο θέμα.
-
12:44 - 12:46ΚΑ: Εσύ όμως, Μελίντα; Μπορείς;
(Γέλια) -
12:46 - 12:48Ποτέ δεν ξέρεις.
-
12:48 - 12:49ΜΓ: Το θέμα είναι το εξής.
-
12:49 - 12:51Βλέπουμε τα πράγματα
από διαφορετικές σκοπιές, -
12:51 - 12:53και νομίζω ότι είναι πραγματικά καλό.
-
12:53 - 12:55Έτσι ο Μπιλ μπορεί να δει
τα βασικά δεδομένα -
12:55 - 12:58και να πει, «Θέλω να δράσω με βάση
αυτά τα παγκόσμια στατιστικά». -
12:58 - 13:00Εγώ το προσεγγίζω διαισθητικά.
-
13:00 - 13:02Συναντώ πολύ κόσμο στο πεδίο
-
13:02 - 13:04και ο Μπιλ μου έμαθε να τα παίρνω
-
13:04 - 13:06και να διαβάζω τα παγκόσμια δεδομένα
και να δω αν ταιριάζουν -
13:06 - 13:09και νομίζω ότι τον έμαθα
να παίρνει τα δεδομένα -
13:09 - 13:10και να συναντά τους ίδιους του ανθρώπους
-
13:10 - 13:13για να καταλάβει αν μπορεί
να γίνει παράδοση του εμβολίου. -
13:13 - 13:16Μπορείτε να κάνετε τη μητέρα να δεχτεί
σταγόνες πολιομυελίτιδας -
13:16 - 13:17στο στόμα του παιδιού της;
-
13:17 - 13:19Επειδή το κομμάτι της παράδοσης
-
13:19 - 13:21είναι τόσο σημαντικό όσο η επιστήμη.
-
13:21 - 13:23Έτσι νομίζω ότι με τον καιρό
έχουμε πλησιάσει -
13:23 - 13:25ο ένας στην οπτική του άλλου,
-
13:25 - 13:28και ειλικρινά, η δουλειά είναι καλύτερη
εξαιτίας αυτού. -
13:28 - 13:31ΚΑ: Έτσι, με τα εμβόλια
και την πολιομυελίτιδα και λοιπά, -
13:31 - 13:34είχατε μερικές εκπληκτικές επιτυχίες.
-
13:34 - 13:36Τι γίνεται όμως με την αποτυχία;
-
13:36 - 13:39Μπορείτε να μιλήσετε για μια αποτυχία
και ίσως τι μάθατε από αυτήν; -
13:39 - 13:42ΜπΓ: Ναι. Ευτυχώς, μπορούμε
οικονομικά να αποτύχουμε -
13:42 - 13:44επειδή σίγουρα είχαμε μερικές αποτυχίες.
-
13:44 - 13:48Κάνουμε πολύ δουλειά με φάρμακα ή εμβόλια
-
13:48 - 13:51και ξέρεις ότι θα έχεις μερικές αποτυχίες.
-
13:51 - 13:54Όπως μία που βγάλαμε
και πήρε μεγάλη δημοσιότητα, -
13:54 - 13:55ήταν για ένα καλύτερο προφυλακτικό.
-
13:55 - 13:57Λάβαμε εκατοντάδες ιδέες.
-
13:57 - 14:00Ίσως μερικές από αυτές να δουλέψουν.
-
14:00 - 14:03Ήμασταν πολύ αφελείς, εγώ σίγουρα ήμουν,
σχετικά με ένα φάρμακο -
14:03 - 14:06για μια αρρώστια στην Ινδία,
τη σπλαγχνική λεϊσμανίαση, -
14:06 - 14:07που σκέφτηκα
ότι όταν πάρω αυτό το φάρμακο, -
14:07 - 14:09θα πάμε και θα την εξαφανίσουμε.
-
14:09 - 14:11Τελικά χρειάζεται μια ένεση
-
14:11 - 14:13κάθε μέρα για 10 μέρες.
-
14:13 - 14:15Χρειάστηκαν τρία ακόμη χρόνια
για να τα πάρουμε απ' ότι περιμέναμε -
14:15 - 14:17και μετά δεν υπήρχε τρόπος
-
14:17 - 14:19να βγουν εκεί έξω.
-
14:19 - 14:20Ευτυχώς, βρήκαμε
-
14:20 - 14:24ότι αν σκοτώσουμε τις σκνίπες,
-
14:24 - 14:26ίσως να έχετε επιτυχία εκεί,
-
14:26 - 14:27αλλά ξοδέψαμε πέντε χρόνια,
-
14:27 - 14:31θα μπορούσατε να πείτε χάσαμε
πέντε χρόνια, και περίπου 60 εκατομμύρια -
14:31 - 14:36σε ένα μονοπάτι που τελικά είχε
πολύ μικρό όφελος όταν φτάσαμε εκεί. -
14:36 - 14:40ΚΑ: Ξοδεύετε περίπου
ένα δισεκατομμύριο ετησίως -
14:40 - 14:42στην εκπαίδευση, νομίζω κάτι τέτοιο.
-
14:42 - 14:46Η ιστορία του τι συμβαίνει εκεί
-
14:46 - 14:48είναι αρκετά μεγάλη και πολύπλοκη.
-
14:48 - 14:52Υπάρχουν αποτυχίες για τις οποίες
μπορείτε να μιλήσετε; -
14:52 - 14:55ΜΓ: Θα έλεγα ότι ένα μεγάλο μάθημα
στις πρώτες μας δουλειές -
14:55 - 14:58ήταν ότι πιστεύαμε ότι τα μικρά σχολεία
ήταν η απάντηση, -
14:58 - 14:59και σίγουρα βοηθούν.
-
14:59 - 15:01Κατεβάζουν τα ποσοστά
αυτών που τα παρατάνε. -
15:01 - 15:03Έχουν λιγότερη βία και εγκληματικότητα
σε αυτά τα σχολεία. -
15:03 - 15:05Αλλά αυτό που μάθαμε από αυτή τη δουλειά,
-
15:05 - 15:08και ήταν τελικά το βασικό κλειδί,
-
15:08 - 15:10είναι ένας σπουδαίος δάσκαλος στην τάξη.
-
15:10 - 15:13Αν δεν έχετε έναν αποτελεσματικό δάσκαλο
στην τάξη, -
15:13 - 15:15ασχέτως πόσο μεγάλο ή μικρό
είναι το κτίριο, -
15:15 - 15:17δεν θα αλλάξετε την πορεία
-
15:17 - 15:19του αν ο μαθητής αυτός
θα είναι έτοιμος για το κολέγιο. -
15:19 - 15:23(Χειροκρότημα)
-
15:23 - 15:25ΚΑ: Μελίντα, εδώ είσαι εσύ
-
15:25 - 15:29και η μεγαλύτερή σου κόρη, η Τζεν.
-
15:29 - 15:31Νομίζω ότι τραβήχτηκε
πριν από περίπου -
15:31 - 15:33τρεις ή τέσσερις εβδομάδες.
Πού ήταν αυτό; -
15:33 - 15:35ΜΓ: Πήγαμε στην Τανζανία.
Η Τζεν έχει πάει στην Τανζανία. -
15:35 - 15:38Όλα μας τα παιδιά έχουν
πάει αρκετά στην Αφρική. -
15:38 - 15:40Και κάναμε κάτι πολύ διαφορετικό,
-
15:40 - 15:42δηλαδή, αποφασίσαμε να περάσουμε
-
15:42 - 15:44δύο νύχτες και τρεις μέρες
με μια οικογένεια. -
15:44 - 15:47Η Άννα και ο Σανάρε είναι οι γονείς.
-
15:47 - 15:50Μας προσκάλεσαν να μείνουμε
στον στάβλο τους. -
15:50 - 15:53Νομίζω ότι έμεναν και κατσίκες
σε αυτήν τη μικρή καλύβα, -
15:53 - 15:56στον μικρό τους περίβολο
πριν φτάσουμε εκεί. -
15:56 - 15:57Μείναμε με την οικογένειά τους,
-
15:57 - 15:59και πραγματικά μάθαμε
-
15:59 - 16:01πώς είναι η ζωή στην αγροτική Τανζανία.
-
16:01 - 16:03Η διαφορά ανάμεσα στο να πηγαίνεις
-
16:03 - 16:05και να επισκέπτεσαι για μισή μέρα
-
16:05 - 16:06ή τρία τέταρτα της ημέρας
-
16:06 - 16:08αντί να κάθεσαι όλη τη νύχτα
ήταν τεράστια, -
16:08 - 16:12και αφήστε με να σας το εξηγήσω.
-
16:12 - 16:14Είχαν έξι παιδιά,
και καθώς μιλούσα στην Άννα -
16:14 - 16:16στην κουζίνα, μαγειρεύαμε
για περίπου πέντε ώρες -
16:16 - 16:17στην καλύβα μαγειρέματος εκείνη την ημέρα,
-
16:17 - 16:19και καθώς της μιλούσα,
είχε προγραμματίσει απολύτως -
16:19 - 16:21και θέσει τα διαστήματα με τον σύζυγό της
-
16:21 - 16:22για τη γέννηση των παιδιών τους.
-
16:22 - 16:24Ήταν μια πολύ αγαπημένη σχέση.
-
16:24 - 16:26Ήταν ένας πολεμιστής Μασάι
και η γυναίκα του, -
16:26 - 16:28αλλά είχαν αποφασίσει να παντρευτούν,
-
16:28 - 16:31και ξεκάθαρα είχαν σεβασμό
και αγάπη στη σχέση. -
16:31 - 16:33Τα έξι παιδιά τους,
-
16:33 - 16:35τα δύο στη μέση ήταν δίδυμα, 13,
-
16:35 - 16:38ένα αγόρι και ένα κορίτσι
που την έλεγαν Γκρέις. -
16:38 - 16:39Όταν πηγαίναμε να κόψουμε ξύλο
-
16:39 - 16:42και να κάνουμε ό,τι έκανε
η Γκρέις και η μητέρα της, -
16:42 - 16:44η Γκρέις δεν ήταν παιδί,
ήταν μια έφηβη, -
16:44 - 16:46αλλά δεν ήταν ενήλικη.
-
16:46 - 16:48Ήταν πολύ,πολύ ντροπαλή.
-
16:48 - 16:49Ήθελε να μιλήσει σε μένα και την Τζεν.
-
16:49 - 16:52Προσπαθούσαμε να την εμπλέξουμε,
αλλά ήταν ντροπαλή. -
16:52 - 16:54Όμως το βράδυ,
-
16:54 - 16:57όταν όλα τα φώτα
στην αγροτική Τανζανία έσβησαν, -
16:57 - 16:58και δεν υπήρχε φεγγάρι,
-
16:58 - 17:00την πρώτη βραδιά, και καθόλου άστρα,
-
17:00 - 17:02και η Τζεν βγήκε από την καλύβα μας
-
17:02 - 17:04με το φωτάκι κεφαλής της,
-
17:04 - 17:07η Γκρέις πήγε αμέσως,
-
17:07 - 17:08πήρε τον μεταφραστή,
-
17:08 - 17:10ήρθε στην Τζεν μου και είπε,
-
17:10 - 17:11«Όταν πάτε σπίτι,
-
17:11 - 17:12μπορώ να έχω το φως κεφαλής
-
17:12 - 17:14για να μελετώ τη νύχτα;»
-
17:14 - 17:15ΚΑ: Ω, ουάου.
-
17:15 - 17:17ΜΓ: Και ο πατέρας της μου είχε πει
-
17:17 - 17:19πόσο φοβόταν γιατί αντίθετα με τον γιο,
-
17:19 - 17:20ο οποίος είχε περάσει τις εξετάσεις του,
-
17:20 - 17:22λόγω των δουλειών,
-
17:22 - 17:23δεν τα είχε πάει τόσο καλά
-
17:23 - 17:25και δεν ήταν ακόμη στο κρατικό σχολείο.
-
17:25 - 17:28Είπε, «Δεν ξέρω πώς θα πληρώσω
για την εκπαίδευσή της. -
17:28 - 17:30Δεν μπορώ να πληρώσω
ιδιωτικό σχολείο, -
17:30 - 17:32και μπορεί να καταλήξει σε αυτή τη φάρμα
όπως η γυναίκα μου». -
17:32 - 17:33Γνωρίζουν λοιπόν τη διαφορά
-
17:33 - 17:34που μπορεί να κάνει η εκπαίδευση
-
17:34 - 17:37με έναν τεράστιο, σπουδαίο τρόπο.
-
17:37 - 17:39ΚΑ: Αυτή είναι άλλη μία φωτογραφία
-
17:39 - 17:42των δύο άλλων παιδιών σας,
του Ρόρυ και της Φοίβης, -
17:42 - 17:46μαζί με τον Πολ Φάρμερ.
-
17:46 - 17:48Μεγαλώνοντας τρία παιδιά
-
17:48 - 17:51όταν είστε η πιο πλούσια
οικογένεια του κόσμου -
17:51 - 17:53μοιάζει σαν ένα κοινωνικό πείραμα
-
17:53 - 17:57χωρίς πολύ προγενέστερη τεχνική.
-
17:57 - 17:58Πώς τα καταφέρατε;
-
17:58 - 18:01Ποια ήταν η προσέγγισή σας;
-
18:01 - 18:03ΜπΓ: Λοιπόν, θα έλεγα γενικά
-
18:03 - 18:05ότι τα παιδιά λαμβάνουν
σπουδαία εκπαίδευση, -
18:05 - 18:06αλλά πρέπει να σιγουρευτείς
-
18:06 - 18:08ότι έχουν αίσθηση της ικανότητάς τους
-
18:08 - 18:10και τι θα πάνε να κάνουν,
-
18:10 - 18:12και η φιλοσοφία μας ήταν
-
18:12 - 18:13να είμαστε πολύ ξεκάθαροι μαζί τους -
-
18:13 - 18:15τα περισσότερα χρήματα
πάνε στο ίδρυμα - -
18:15 - 18:19και να τους βοηθήσουμε να βρουν κάτι
για το οποίο ενθουσιάζονται. -
18:19 - 18:20Θέλουμε να ισορροπήσουμε το σημείο όπου
-
18:20 - 18:22έχουν την ελευθερία να κάνουν τα πάντα
-
18:22 - 18:26αλλά όχι να τα κατακλύζουμε με χρήματα
-
18:26 - 18:29έτσι ώστε να μην κάνουν τίποτα.
-
18:29 - 18:32Και μέχρι τώρα, είναι αρκετά επιμελείς,
-
18:32 - 18:35και ενθουσιάζονται
για την επιλογή της κατεύθυνσής τους. -
18:35 - 18:40ΚΑ: Προστατεύατε την ιδιωτικότητά τους
με προσοχή για προφανείς λόγους. -
18:40 - 18:42Είμαι περίεργος γιατί μου επιτρέψατε
-
18:42 - 18:44να δείξω αυτή τη φωτογραφία
εδώ στο TED. -
18:44 - 18:45MΓ: Είναι ενδιαφέρον.
-
18:45 - 18:47Καθώς μεγαλώνουν, μαθαίνουν έτσι
-
18:47 - 18:50ότι το πιστεύω της οικογένειάς μας
έχει να κάνει με την υπευθυνότητα, -
18:50 - 18:54ότι είμαστε στην απίστευτη θέση
απλώς να ζούμε στις Ηνωμένες Πολιτείες -
18:54 - 18:56και να έχουμε μια σπουδαία εκπαίδευση,
-
18:56 - 18:58και έχουμε την ευθύνη
να δώσουμε πίσω στον κόσμο. -
18:58 - 18:59Και καθώς μεγαλώνουν
-
18:59 - 19:00και τα διδάσκουμε -
-
19:00 - 19:02έχουν πάει σε τόσες χώρες στον κόσμο -
-
19:02 - 19:03λένε,
-
19:03 - 19:05«Θέλουμε ο κόσμος να ξέρει
ότι πιστεύουμε -
19:05 - 19:07σε αυτό που κάνετε, Μαμά και Μπαμπά,
-
19:07 - 19:08και είναι εντάξει
να μας δείξετε περισσότερο». -
19:08 - 19:11Έτσι έχουμε την άδεια τους να δείξουμε
αυτήν τη φωτογραφία, -
19:11 - 19:15και νομίζω ότι ο Πολ Φάρμερ μάλλον θα
τη βάλει στο τέλος σε κάποια δουλειά του. -
19:15 - 19:17Αλλά νοιάζονται πολύ
-
19:17 - 19:19και για την αποστολή του ιδρύματος.
-
19:19 - 19:21ΚΑ: Έχεις εύκολα αρκετά χρήματα
-
19:21 - 19:24ασχέτως των υπέρογκων συνεισφορών σου
στο ίδρυμα -
19:24 - 19:26για να τα κάνεις δισεκατομμυριούχους.
-
19:26 - 19:27Αυτό είναι το σχέδιό σου γι' αυτά;
-
19:27 - 19:29ΜπΓ: Όχι. Δεν θα έχουν κάτι τέτοιο.
-
19:29 - 19:31Πρέπει να έχουν την αίσθηση
-
19:31 - 19:38ότι η δουλειά τους είναι
ουσιαστική και σημαντική. -
19:38 - 19:41Διαβάσαμε ένα άρθρο
πολύ καιρό πριν παντρευτούμε, -
19:41 - 19:44όπου ο Ουόρεν Μπάφετ μιλούσε γι' αυτό,
-
19:44 - 19:46και είμαστε πεπεισμένοι
ότι δεν κάναμε χάρη -
19:46 - 19:49ούτε στην κοινωνία ούτε στα παιδιά.
-
19:49 - 19:51ΚΑ: Μιλώντας για τον Ουόρεν Μπάφετ,
-
19:51 - 19:54κάτι πραγματικά εκπληκτικό
συνέβη το 2006, -
19:54 - 19:57όταν ο μοναδικός πραγματικός σου αντίπαλος
-
19:57 - 19:59για τη θέση του πιο πλούσιου
ανθρώπου στην Αμερική -
19:59 - 20:00ξαφνικά άλλαξε στάση
και συμφώνησε να δώσει -
20:00 - 20:03το 80 τοις εκατό της περιουσίας του
-
20:03 - 20:04στο ίδρυμά σου.
-
20:04 - 20:06Πώς στο καλό έγινε αυτό;
-
20:06 - 20:08Υποθέτω πως υπάρχει η σύντομη
και η μεγάλη εκδοχή. -
20:08 - 20:09Έχουμε χρόνο για τη μικρή εκδοχή.
-
20:09 - 20:13ΜπΓ: Εντάξει. Ο Ουόρεν λοιπόν,
ήταν πολύ φίλος, -
20:13 - 20:18και θα έβαζε τη γυναίκα του Σούζι
-
20:18 - 20:19να τα δωρίσει.
-
20:19 - 20:23Δυστυχώς εκείνη πέθανε
πριν το κάνει αυτό, -
20:23 - 20:26και επειδή ο ίδιος
είναι πολύ της ανάθεσης, και -
20:26 - 20:29- (Γέλια) -
-
20:29 - 20:30και είπε -
-
20:30 - 20:31ΚΑ: Τουίταρέ το.
-
20:31 - 20:34ΜπΓ: Αν έχει κάποιον
που κάνει κάτι εξαιρετικά καλά, -
20:34 - 20:38και διατίθεται να το κάνει χωρίς χρέωση,
-
20:38 - 20:41ίσως να είναι εντάξει. Αλλά εκπλαγήκαμε.
-
20:41 - 20:43ΜΓ: Εκπλαγήκαμε τελείως.
ΜπΓ: Δεν το περιμέναμε ποτέ, -
20:43 - 20:45και ήταν τελείως απίστευτο.
-
20:45 - 20:48Μας επέτρεψε να αυξήσουμε
τις φιλοδοξίες μας -
20:48 - 20:51σε τι μπορεί να κάνει το ίδρυμα
αρκετά θεαματικά. -
20:51 - 20:53Οι μισοί μας πόροι
-
20:53 - 20:56προέρχονται από την απίστευτη
γενναιοδωρία του Ουόρεν. -
20:56 - 20:58ΚΑ: Νομίζω ότι έχετε δεσμευθεί
ότι μέχρι να τελειώσετε, -
20:58 - 21:02το περισσότερο, ή το 95 τοις εκατό
της περιουσίας σας, θα δοθεί στο ίδρυμα. -
21:02 - 21:03ΜπΓ: Ναι.
-
21:03 - 21:07ΚΑ: Και από τότε που ξεκίνησε
αυτή η σχέση, είναι εκπληκτικό - -
21:07 - 21:10(Χειροκρότημα)
-
21:10 - 21:13Πρόσφατα, εσείς και ο Ουόρεν
-
21:13 - 21:15ταξιδεύετε πολύ προσπαθώντας να πείσετε
-
21:15 - 21:17άλλους δισεκατομμυριούχους
και επιτυχημένους ανθρώπους -
21:17 - 21:18να δεσμευθούν να δώσουν, τι,
-
21:18 - 21:24περισσότερα από μισά από τα περιουσιακά
τους στοιχεία σε φιλανθρωπία. -
21:24 - 21:27Πώς πάει αυτό;
-
21:27 - 21:30ΜπΓ: Έχουμε περίπου 120 άτομα
-
21:30 - 21:32που έκαναν αυτή τη δέσμευση να δώσουν.
-
21:32 - 21:35Το σπουδαίο είναι ότι συναντιόμαστε
-
21:35 - 21:37κάθε χρόνο και συζητάμε, για παράδειγμα,
-
21:37 - 21:39προσλαμβάνεις υπαλλήλους,
τι τους δίνεις; -
21:39 - 21:40Δεν προσπαθούμε να το ομογενοποιήσουμε.
-
21:40 - 21:43Η ομορφιά της φιλανθρωπίας
είναι αυτή η εκπληκτική διαφορετικότητα. -
21:43 - 21:45Ο κόσμος δίνει σε μερικά πράγματα.
-
21:45 - 21:47Κοιτάμε και λέμε, «Ουάου».
-
21:47 - 21:48Αλλά είναι υπέροχο.
-
21:48 - 21:52Αυτός είναι ο ρόλος της φιλανθρωπίας,
να μαζέψει διαφορετικές προσεγγίσεις, -
21:52 - 21:54ακόμη και σε έναν τομέα,
όπως την εκπαίδευση. -
21:54 - 21:56Χρειαζόμαστε περισσότερο πειραματισμό.
-
21:56 - 21:59Αλλά ήταν υπέροχο,
το να γνωρίζουμε όλους αυτούς, -
21:59 - 22:01να μοιραζόμαστε το ταξίδι τους
στη φιλανθρωπία, -
22:01 - 22:04πώς συμπεριλαμβάνουν τα παιδιά τους,
πού το κάνουν διαφορετικά, -
22:04 - 22:07και ήταν πολύ πιο επιτυχημένο
απ' ό,τι περιμέναμε. -
22:07 - 22:10Τώρα φαίνεται πως θα μεγαλώνει σε μέγεθος
-
22:10 - 22:12τα επόμενα χρόνια.
-
22:12 - 22:16ΜΓ: Και το ότι ο κόσμος
βλέπει ότι οι άλλοι -
22:16 - 22:17κάνουν αλλαγές με τη φιλανθρωπία,
-
22:17 - 22:21θέλω να πω, είναι άτομα που έχουν
δημιουργήσει τις δικές τους εταιρίες, -
22:21 - 22:24βάζουν τη δική τους εφευρετικότητα
σε απίστευτες ιδέες. -
22:24 - 22:26Αν βάλουν τις ιδέες και το μυαλό τους
-
22:26 - 22:28πίσω από τη φιλανθρωπία,
μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο. -
22:28 - 22:30Αρχίζουν να βλέπουν
άλλους να το κάνουν και λένε, -
22:30 - 22:32«Ουάου, αυτό θέλω
να κάνω με τα λεφτά μου». -
22:32 - 22:34Για μένα, αυτό το κομμάτι
είναι εκπληκτικό. -
22:34 - 22:37ΚΑ: Μου φαίνεται,
ότι είναι πραγματικά δύσκολο -
22:37 - 22:39για κάποια άτομα να βρουν
-
22:39 - 22:41πώς να ξοδέψουν τόσα χρήματα
-
22:41 - 22:43σε κάτι άλλο.
-
22:43 - 22:46Μάλλον υπάρχουν μερικοί
δισεκατομμυριούχοι στην αίθουσα -
22:46 - 22:48και σίγουρα μερικοί επιτυχημένοι άνθρωποι.
-
22:48 - 22:50Είμαι περίεργος,
μπορείς να τους καταφέρεις; -
22:50 - 22:51Πώς θα το τονίσεις;
-
22:51 - 22:54ΜπΓ: Είναι το πιο ικανοποιητικό πράγμα
που έχουμε κάνει ποτέ, -
22:54 - 22:57και δεν μπορείς να τα πάρεις μαζί σου,
-
22:57 - 23:00και αν δεν είναι καλό
για τα παιδιά σου, -
23:00 - 23:02ας βρεθούμε να κατεβάσουμε ιδέες
-
23:02 - 23:04για το τι μπορούμε να κάνουμε.
-
23:04 - 23:06Ο κόσμος είναι ένα πολύ καλύτερο μέρος
-
23:06 - 23:09λόγω των φιλάνθρωπων του παρελθόντος,
-
23:09 - 23:12και η παράδοση εδώ στις ΗΠΑ,
που είναι η δυνατότερη, -
23:12 - 23:13είναι ο φθόνος του κόσμου.
-
23:13 - 23:15Και ο λόγος που είμαι τόσο αισιόδοξος
-
23:15 - 23:17είναι επειδή πιστεύω ότι η φιλανθρωπία
-
23:17 - 23:19θα μεγαλώσει
-
23:19 - 23:20και θα πάρει μερικά από αυτά
-
23:20 - 23:23που δεν κάνει καλά η κυβέρνηση
και δεν τα ανακαλύπτει -
23:23 - 23:26και θα ρίξει λίγο φως
προς τη σωστή κατεύθυνση. -
23:26 - 23:29ΚΑ: Ο κόσμος έχει τρομερή ανισότητα,
-
23:29 - 23:30αυξανόμενο πρόβλημα ανισότητας
-
23:30 - 23:32που φαίνεται δομικό.
-
23:32 - 23:35Μου φαίνεται
ότι αν περισσότεροι ομότιμοί σας -
23:35 - 23:37ακολουθούσαν την προσέγγιση
που έχετε εσείς οι δύο, -
23:37 - 23:39θα αφήνατε το στίγμα σας
-
23:39 - 23:40τόσο στο ίδιο το πρόβλημα
-
23:40 - 23:41όσο και στην αντίληψη του προβλήματος.
-
23:41 - 23:43Είναι δικαιολογημένο σχόλια;
-
23:43 - 23:45ΜπΓ: Ω, ναι. Αν πάρετε
από τους πλουσιότερους -
23:45 - 23:48και δώσετε στους λιγότερο πλούσιους,
είναι καλό. -
23:48 - 23:50Προσπαθεί να το ισορροπήσει,
και είναι δίκαιο. -
23:50 - 23:52ΜΓ: Μα αλλάζετε συστήματα.
-
23:52 - 23:55Στις ΗΠΑ, προσπαθούμε να αλλάξουμε
το εκπαιδευτικό σύστημα -
23:55 - 23:56ώστε να είναι δίκαιο για όλους
-
23:56 - 23:58και να λειτουργεί για όλους τους μαθητές.
-
23:58 - 24:01Για μένα, αυτό αλλάζει
την ισορροπία της ανισότητας. -
24:01 - 24:03ΜπΓ: Αυτό είναι το πιο σημαντικό.
-
24:03 - 24:06(Χειροκρότημα)
-
24:06 - 24:10ΚΑ: Πραγματικά νομίζω
ότι οι περισσότεροι εδώ -
24:10 - 24:12και πολλά εκατομμύρια σε όλον τον κόσμο
-
24:12 - 24:14βλέπουν με δέος την τροχιά
-
24:14 - 24:15που έχουν πάρει οι ζωές σας
-
24:15 - 24:19και τον εκπληκτικό βαθμό με τον οποίο
-
24:19 - 24:21έχετε διαμορφώσει το μέλλον.
-
24:21 - 24:22Σας ευχαριστώ που ήρθατε στο TED,
-
24:22 - 24:24που μοιραστήκατε μαζί μας
και για όλα όσα κάνετε. -
24:24 - 24:26ΜπΓ: Σας ευχαριστώ.
ΜΓ: Σας ευχαριστώ. -
24:26 - 24:29(Χειροκρότημα)
-
24:35 - 24:39ΜπΓ: Σας ευχαριστώ.
ΜΓ: Σας ευχαριστώ πολύ. -
24:39 - 24:43ΜΓ: Εντάξει, καλή δουλειά.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Γιατί το να χαρίζουμε την περιουσία μας ήταν το πιο ικανοποιητικό πράγμα που έχουμε κάνει
- Speaker:
- Μπιλ και Μελίντα Γκέιτς
- Description:
-
Το 1993, ο Μπιλ και η Μελίντα Γκέιτς - τότε αρραβωνιασμένοι - έκαναν μια βόλτα σε μια παραλία στο Ζανζιβάρ, και πήραν μια τολμηρή απόφαση για το πώς θα βεβαιωθούν ότι ο πλούτος από τη Microsoft θα επέστρεφε στην κοινωνία. Σε μια συζήτηση με τον Κρις Άντερσον, το ζεύγος μιλά για τη δουλειά του στο Ίδρυμα Μπιλ & Μελίντα Γκέιτς, καθώς και για τον γάμο τους, τα παιδιά τους, τις αποτυχίες τους και την ικανοποίηση του να χαρίζουν το μεγαλύτερο μέρος της περιουσίας τους.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:00
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou accepted Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Toula Papapantou edited Greek subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done |