WEBVTT 00:00:01.340 --> 00:00:04.947 Κρις Άντερσον: Αυτή η συνέντευξη έχει μια διαφορά. 00:00:04.947 --> 00:00:09.015 Βάσει του ότι μια εικόνα αξίζει όσο χίλιες λέξεις, 00:00:09.015 --> 00:00:11.911 ζήτησα απ' τον Μπιλ και τη Μελίντα 00:00:11.911 --> 00:00:14.118 να ξεσκάψουν απ' το αρχείο τους 00:00:14.118 --> 00:00:16.216 εικόνες που θα βοηθούσαν να εξηγήσουμε 00:00:16.216 --> 00:00:17.652 λίγα απ' όσα έχουν κάνει 00:00:17.652 --> 00:00:20.249 και να κάνουμε λίγα πράγματα με αυτόν τον τρόπο. NOTE Paragraph 00:00:20.249 --> 00:00:23.980 Θα αρχίσουμε με αυτό εδώ. 00:00:23.980 --> 00:00:26.053 Μελίντα, πότε και πού ήταν αυτό 00:00:26.053 --> 00:00:28.217 και ποιος είναι ο ωραίος άντρας δίπλα σου; NOTE Paragraph 00:00:28.217 --> 00:00:30.226 Μελίντα Γκέιτς: Με αυτά τα μεγάλα γυαλιά; 00:00:30.226 --> 00:00:32.345 Εδώ είναι στην Αφρική, το πρώτο μας ταξίδι, 00:00:32.345 --> 00:00:34.170 η πρώτη φορά που πήγαμε στην Αφρική, 00:00:34.170 --> 00:00:35.780 το φθινόπωρο του 1993. 00:00:35.780 --> 00:00:37.768 Ήμασταν ήδη αρραβωνιασμένοι. 00:00:37.768 --> 00:00:39.474 Παντρευτήκαμε λίγους μήνες αργότερα 00:00:39.474 --> 00:00:41.691 και σε αυτό το ταξίδι πήγαμε να δούμε 00:00:41.691 --> 00:00:43.583 τα ζώα και τη σαβάνα. 00:00:43.583 --> 00:00:47.181 Ήταν απίστευτο. Ο Μπιλ δεν είχε πάρει ποτέ τόσο μεγάλη άδεια απ' τη δουλειά. 00:00:47.181 --> 00:00:51.610 Αλλά αυτό που μας άγγιξε πραγματικά ήταν οι άνθρωποι 00:00:51.610 --> 00:00:54.218 και η υπερβολική φτώχεια. 00:00:54.218 --> 00:00:55.791 Αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε. 00:00:55.791 --> 00:00:57.595 Έτσι πρέπει να είναι; 00:00:57.595 --> 00:00:59.646 Στο τέλος του ταξιδιού, πήγαμε στη Ζανζιβάρη 00:00:59.646 --> 00:01:01.374 και κάναμε βόλτα στην παραλία πεζή, 00:01:01.374 --> 00:01:02.500 πράγμα που κάναμε πολύ 00:01:02.500 --> 00:01:03.818 όταν βγαίναμε ραντεβού. 00:01:03.818 --> 00:01:06.681 Εκείνον τον καιρό, ήδη λέγαμε 00:01:06.681 --> 00:01:08.648 πως ο πλούτος που προέρχονταν απ' τη Microsoft 00:01:08.648 --> 00:01:09.923 θα επέστρεφε στην κοινωνία 00:01:09.923 --> 00:01:11.667 αλλά σε αυτή τη βόλτα στην παραλία 00:01:11.667 --> 00:01:13.069 αρχίσαμε να συζητάμε 00:01:13.069 --> 00:01:16.602 τι θα κάναμε και πώς θα το προσεγγίζαμε. NOTE Paragraph 00:01:16.602 --> 00:01:19.334 ΚΑ: Εφόσον αυτές οι διακοπές 00:01:19.334 --> 00:01:21.526 οδήγησαν στη δημιουργία 00:01:21.526 --> 00:01:24.342 του μεγαλύτερου ιδιωτικού ιδρύματος στον κόσμο, 00:01:24.342 --> 00:01:27.474 μας βγήκαν λίγο ακριβούτσικες. (Γέλια) NOTE Paragraph 00:01:27.474 --> 00:01:29.942 ΜΓ: Μάλλον έτσι είναι. Το απολαύσαμε. NOTE Paragraph 00:01:29.942 --> 00:01:32.840 ΚΑ: Ποιος από εσάς ήταν ο βασικός υποκινητής 00:01:32.840 --> 00:01:35.793 ή ήταν συμμετρικό; 00:01:35.793 --> 00:01:37.976 Μπιλ Γκέιτς: Νομίζω ήμασταν ενθουσιασμένοι 00:01:37.976 --> 00:01:39.953 που θα υπήρχε μια περίοδος στη ζωή μας 00:01:39.953 --> 00:01:41.714 που θα καταφέρναμε να δουλέψουμε μαζί 00:01:41.714 --> 00:01:48.325 και να βρούμε πώς να επιστρέψουμε αυτά τα χρήματα. 00:01:48.325 --> 00:01:51.474 Σε αυτό το στάδιο, μιλούσαμε για τους φτωχότερους 00:01:51.474 --> 00:01:54.106 κι αν θα μπορούσες να έχεις μεγάλο αντίκτυπο πάνω τους. 00:01:54.106 --> 00:01:55.801 Υπήρχαν πράγματα που δεν γίνονταν; 00:01:55.801 --> 00:01:57.701 Υπήρχαν πολλά που δεν γνωρίζαμε. 00:01:57.701 --> 00:01:59.789 Η αφέλειά μας είναι απίστευτη 00:01:59.789 --> 00:02:00.881 όταν το αναπολούμε. 00:02:00.881 --> 00:02:02.437 Είχαμε όμως κάποιον ενθουσιασμό 00:02:02.437 --> 00:02:05.434 πως αυτή θα ήταν η φάση, 00:02:05.434 --> 00:02:08.160 η μετα-Microsoft φάση 00:02:08.160 --> 00:02:10.388 θα ήταν η φιλανθρωπία μας. NOTE Paragraph 00:02:10.388 --> 00:02:13.664 ΜΓ: Το οποίο ο Μπιλ πάντα νόμιζε πως θα ερχόταν μετά τα 60 του 00:02:13.670 --> 00:02:15.332 και δεν έχει ακόμη πατήσει τα 60, 00:02:15.332 --> 00:02:18.525 και μερικά πράγματα αλλάζουν στην πορεία. NOTE Paragraph 00:02:18.525 --> 00:02:20.969 ΚΑ: Άρχισε εκεί αλλά επιταχύνθηκε. 00:02:20.969 --> 00:02:23.489 Αυτό ήταν το '93 και, στην ουσία, πριν το '97 00:02:23.489 --> 00:02:25.227 που ξεκίνησε το ίδιο το ίδρυμα, NOTE Paragraph 00:02:25.227 --> 00:02:27.532 ΜΓ: Ναι το '97 διαβάσαμε ένα άρθρο 00:02:27.532 --> 00:02:30.946 για διαρροϊκές ασθένειες που σκοτώνουν τόσα παιδιά ανά τον κόσμο 00:02:30.946 --> 00:02:32.550 και λέγαμε 00:02:32.550 --> 00:02:35.554 «Δεν είναι δυνατόν. Στις ΗΠΑ, απλώς πηγαίνεις στο φαρμακείο». 00:02:35.554 --> 00:02:37.719 Έτσι αρχίσαμε να συγκεντρώνουμε επιστήμονες 00:02:37.719 --> 00:02:40.185 και να μαθαίνουμε για τον πληθυσμό, 00:02:40.185 --> 00:02:41.615 να μαθαίνουμε για τα εμβόλια, 00:02:41.615 --> 00:02:43.932 για το τι είχε αποτέλεσμα και τι ήταν αποτυχία 00:02:43.932 --> 00:02:45.838 και τότε ξεκινήσαμε πραγματικά, 00:02:45.838 --> 00:02:50.215 στα τέλη του 1998, 1999. NOTE Paragraph 00:02:50.215 --> 00:02:52.966 ΚΑ: Έχετε ένα μεγάλο καζάνι με λεφτά 00:02:52.966 --> 00:02:55.293 κι έναν κόσμο γεμάτο από διαφορετικά προβλήματα. 00:02:55.293 --> 00:02:59.515 Πώς στην ευχή αποφασίζετε σε τι θα εστιάσετε; NOTE Paragraph 00:02:59.515 --> 00:03:02.060 ΜΓ: Αποφασίσαμε να διαλέξουμε δύο σκοπούς, 00:03:02.060 --> 00:03:04.920 οποιαδήποτε ήταν η μεγαλύτερη ανισότητα παγκοσμίως 00:03:04.920 --> 00:03:07.180 κι εκεί κοιτάξαμε τα παιδιά που πεθαίνουν, 00:03:07.180 --> 00:03:09.920 που δεν έχουν αρκετή τροφή για ν' αναπτυχθούν ποτέ 00:03:09.920 --> 00:03:11.689 και κοιτάξαμε κράτη που ήταν κολλημένα 00:03:11.689 --> 00:03:13.679 επειδή με αυτό το επίπεδο θανάτων, 00:03:13.679 --> 00:03:17.467 και οι γονείς θα είχαν τόσα παιδιά που θα είχαν τεράστια ανάπτυξη πληθυσμού 00:03:17.467 --> 00:03:20.291 και τα παιδιά ήταν τόσο άρρωστα 00:03:20.291 --> 00:03:22.937 που δεν μπορούσαν να μορφωθούν 00:03:22.937 --> 00:03:24.809 και να σταθούν στα πόδια τους. 00:03:24.809 --> 00:03:26.677 Έτσι, αυτό ήταν το παγκόσμιο ζήτημά μας 00:03:26.677 --> 00:03:28.637 και μετά στις ΗΠΑ, 00:03:28.637 --> 00:03:31.411 και οι δυο μας είχαμε εκπληκτική παιδεία 00:03:31.411 --> 00:03:34.460 και το είδαμε αυτό σαν έναν τρόπο οι ΗΠΑ 00:03:34.460 --> 00:03:37.472 ν' ανταποκριθούν στις υποσχέσεις τους για ίσες ευκαιρείες 00:03:37.472 --> 00:03:39.987 έχοντας ένα εκπληκτικό εκπαιδευτικό σύστημα 00:03:39.987 --> 00:03:43.005 κι όσο περισσότερο μαθαίναμε, τόσο περισσότερο αντιλαμβανόμασταν 00:03:43.005 --> 00:03:45.113 ότι δεν εκπληρώνουμε αυτήν την υπόσχεση. 00:03:45.113 --> 00:03:46.950 Κι έτσι επιλέξαμε αυτά τα δύο 00:03:46.950 --> 00:03:48.602 κι οτιδήποτε κάνει το ίδρυμα 00:03:48.602 --> 00:03:51.616 εστιάζει εκεί. NOTE Paragraph 00:03:51.616 --> 00:03:54.202 ΚΑ: Ζήτησα απ' τον καθένα σας να διαλέξει μια εικόνα 00:03:54.202 --> 00:03:56.384 που σας αρέσει κι απεικονίζει τη δουλειά σας 00:03:56.384 --> 00:03:59.452 και Μελίντα, ορίστε τι διάλεξες. 00:03:59.452 --> 00:04:00.919 Σε τι αφορά; NOTE Paragraph 00:04:00.919 --> 00:04:03.800 ΜΓ: Ένα απ' όσα αγαπώ να κάνω όταν ταξιδεύω 00:04:03.800 --> 00:04:07.060 είναι να βγαίνω στις αγροτικές περιοχές και να μιλάω με τις γυναίκες, 00:04:07.060 --> 00:04:09.918 είτε είναι στο Μπαγκλαντές, την Ινδία, πολλά κράτη στην Αφρική 00:04:09.918 --> 00:04:12.186 και πηγαίνω σαν γυναίκα απ' τη Δύση χωρίς όνομα. 00:04:12.186 --> 00:04:15.475 Δεν τους λέω ποια είμαι. Με ένα μπεζ παντελόνι. 00:04:15.475 --> 00:04:16.979 Άκουγα συνεχώς από γυναίκες 00:04:16.979 --> 00:04:19.862 όλο και πιο πολύ όσο περισσότερο ταξίδευα: 00:04:19.862 --> 00:04:22.271 «Θέλω να μπορώ να χρησιμοποιώ αυτό το εμβόλιο». 00:04:22.271 --> 00:04:24.840 Εγώ τους μιλούσα για παιδικά εμβόλια 00:04:24.840 --> 00:04:27.240 κι εκείνες ανέφεραν στη συζήτηση: 00:04:27.240 --> 00:04:29.221 «Και το εμβόλιο που κάνω;» 00:04:29.221 --> 00:04:31.673 που είναι μια ένεση με το όνομα Depo-Provera, 00:04:31.673 --> 00:04:33.534 που είναι αντισυλληπτικό. 00:04:33.534 --> 00:04:35.986 Επέστρεφα και μιλούσα σε παγκόσμιους ειδικούς υγείας 00:04:35.986 --> 00:04:39.909 που έλεγαν, «Όχι, τα αντισυλληπτικά διατίθενται στον αναπτυσσόμενο κόσμο». 00:04:39.931 --> 00:04:41.921 Έπρεπε να ψάξεις βαθύτερα στις αναφορές 00:04:41.921 --> 00:04:43.697 και η ομάδα μου έφερε τα εξής, 00:04:43.697 --> 00:04:45.843 δηλαδή, να έχουν το κορυφαίο 00:04:45.843 --> 00:04:48.981 που οι γυναίκες στην Αφρική σου λένε πως θέλουν να χρησιμοποιήσουν 00:04:48.981 --> 00:04:51.598 που είναι εξαντλημένο πάνω από 200 ημέρες τον χρόνο 00:04:51.598 --> 00:04:53.502 κι εξηγεί γιατί οι γυναίκες μου έλεγαν, 00:04:53.502 --> 00:04:57.054 «Περπάτησα 10 χιλιόμετρα χωρίς να το γνωρίζει ο σύζυγός μου 00:04:57.054 --> 00:05:00.363 κι έφτασα στην κλινική και δεν υπήρχε τίποτα εκεί». 00:05:00.363 --> 00:05:03.170 Έτσι, παρέχονταν προμήθειες προφυλακτικών στην Αφρική 00:05:03.170 --> 00:05:06.857 εξ' αιτίας όλης της δουλειάς για το AIDS που υποστήριζαν οι ΗΠΑ και άλλοι. 00:05:06.857 --> 00:05:08.522 Αλλά οι γυναίκες θα σου πουν επανειλημμένως: 00:05:08.522 --> 00:05:11.252 «Δεν μπορώ να διαπραγματευτώ ένα προφυλακτικό με τον σύζυγό μου. 00:05:11.252 --> 00:05:15.230 Ή υπονοώ ότι έχει AIDS ή ότι εγώ έχω, 00:05:15.230 --> 00:05:18.100 και χρειάζομαι αυτό το εργαλείο επειδή μετά μπορώ να κανονίσω 00:05:18.100 --> 00:05:20.517 τις γέννες των παιδιών μου και μπορώ να τα ταΐσω 00:05:20.517 --> 00:05:23.055 κι να έχω την ευκαιρία να τα μορφώσω». NOTE Paragraph 00:05:23.055 --> 00:05:25.105 ΚΑ: Μελίντα, είσαι Ρωμαιοκαθολική 00:05:25.105 --> 00:05:28.674 και συχνά έχεις εμπλακεί 00:05:28.674 --> 00:05:30.628 σε διένεξη πάνω σε αυτό το ζήτημα 00:05:30.628 --> 00:05:32.877 και το ζήτημα της έκτρωσης, 00:05:32.877 --> 00:05:34.332 κι από τις δυο πλευρές. 00:05:34.332 --> 00:05:36.023 Πώς το χειρίζεσαι αυτό; NOTE Paragraph 00:05:36.023 --> 00:05:39.133 ΜΓ: Νομίζω πως είναι ένα πολύ σημαντικό σημείο, 00:05:39.133 --> 00:05:42.216 δηλαδή, είχαμε αποσυρθεί από την αντισύλληψη 00:05:42.216 --> 00:05:43.383 σαν παγκόσμια κοινότητα. 00:05:43.383 --> 00:05:46.677 Γνωρίζαμε πως 210 εκατομμύρια γυναίκες 00:05:46.677 --> 00:05:48.936 έλεγαν πως ήθελαν πρόσβαση σε αντισυλληπτικά, 00:05:48.936 --> 00:05:51.576 ακόμη κι αυτά που έχουμε εδώ στις ΗΠΑ, 00:05:51.576 --> 00:05:53.881 και δεν τα παρείχαμε 00:05:53.881 --> 00:05:57.632 εξ αιτίας της πολιτικής διένεξης στη χώρα μας, 00:05:57.632 --> 00:05:59.809 και για μένα αυτό ήταν απλώς ένα έγκλημα 00:05:59.809 --> 00:06:02.574 και συνεχώς έψαχνα να βρω το άτομο 00:06:02.574 --> 00:06:04.924 που θα το επανέφερε αυτό στην παγκόσμια σκηνή 00:06:04.924 --> 00:06:07.040 και τελικά αντιλήφθηκα πως έπρεπε να το κάνω. 00:06:07.040 --> 00:06:08.601 Αν και είμαι Καθολική, 00:06:08.601 --> 00:06:10.042 πιστεύω στα αντισυλληπτικά, 00:06:10.042 --> 00:06:12.338 ακριβώς όπως οι περισσότερες Καθολικές στις ΗΠΑ 00:06:12.338 --> 00:06:14.339 που αναφέρουν πως χρησιμοποιούν αντισυλληπτικά, 00:06:14.339 --> 00:06:16.454 και δεν θα πρέπει να αφήσω αυτή τη διένεξη 00:06:16.454 --> 00:06:18.269 να μας περιορίσει. 00:06:18.269 --> 00:06:21.567 Συνηθίζαμε να έχουμε ομοφωνία στις ΗΠΑ σχετικά με τα αντισυλληπτικά, 00:06:21.567 --> 00:06:23.972 έτσι επιστρέφουμε σε αυτήν την παγκόσμια ομοφωνία, 00:06:23.972 --> 00:06:26.616 και μαζέψαμε 2,6 δισεκατομμύρια δολάρια 00:06:26.616 --> 00:06:29.149 συγκεκριμένα γι' αυτό το θέμα με τις γυναίκες. 00:06:29.149 --> 00:06:34.616 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:06:37.249 --> 00:06:41.105 ΚΑ: Μπιλ, αυτό είναι το γράφημά σου. Περί τίνος πρόκειται; NOTE Paragraph 00:06:41.105 --> 00:06:43.090 ΜπΓ: Το γράφημά μου έχει αριθμούς. 00:06:43.090 --> 00:06:45.208 (Γέλια) 00:06:45.208 --> 00:06:47.025 Μου αρέσει πολύ αυτό το γράφημα. 00:06:47.025 --> 00:06:50.000 Είναι ο αριθμός των παιδιών 00:06:50.000 --> 00:06:52.562 που πεθαίνουν ετησίως πριν την ηλικία των πέντε. 00:06:52.582 --> 00:06:54.405 Βρίσκετε πραγματικά 00:06:54.405 --> 00:06:56.355 μια εκπληκτική ιστορία επιτυχίας 00:06:56.355 --> 00:06:58.509 που δεν είναι ευρέως γνωστή, 00:06:58.509 --> 00:07:01.184 πως κάνουμε φανταστική πρόοδο. 00:07:01.184 --> 00:07:03.562 Πάμε από τα 20 εκατομμύρια 00:07:03.562 --> 00:07:05.266 λίγο αφού γεννήθηκα 00:07:05.266 --> 00:07:08.952 στο τώρα όπου κατεβήκαμε στα περίπου έξι εκατομμύρια. 00:07:08.952 --> 00:07:11.089 Αυτή λοιπόν είναι μια ιστορία 00:07:11.089 --> 00:07:12.756 κυρίως για τα εμβόλια. 00:07:12.756 --> 00:07:15.880 Η ευλογιά σκότωνε μερικά εκατομμύρια παιδιά ετησίως. 00:07:15.880 --> 00:07:18.070 Αυτό εξαλείφθηκε, έτσι κατέβηκε στο μηδέν. 00:07:18.070 --> 00:07:19.910 Η ιλαρά σκότωνε μερικά εκατομμύρια ετησίως. 00:07:19.910 --> 00:07:21.613 Μειώθηκε σε μερικές εκατοντάδες χιλιάδες. 00:07:21.613 --> 00:07:23.521 Αυτός είναι ένας πίνακας 00:07:23.521 --> 00:07:27.708 όπου θέλετε να συνεχίσει αυτός ο αριθμός 00:07:27.708 --> 00:07:29.448 και αυτό θα είναι δυνατό 00:07:29.448 --> 00:07:31.314 χρησιμοποιώντας την επιστήμη των νέων εμβολίων, 00:07:31.314 --> 00:07:33.016 πηγαίνοντας τα εμβόλια στα παιδιά. 00:07:33.016 --> 00:07:34.830 Μπορούμε να επιταχύνουμε τη διαδικασία. 00:07:34.830 --> 00:07:36.303 Την τελευταία δεκαετία, 00:07:36.303 --> 00:07:38.115 αυτός ο αριθμός έχει μειωθεί γρηγορότερα 00:07:38.115 --> 00:07:40.393 από οποτεδήποτε στην ιστορία, 00:07:40.393 --> 00:07:43.116 και μου αρέσει το γεγονός ότι μπορείτε να πείτε, 00:07:43.116 --> 00:07:45.381 εντάξει, αν μπορούμε να εφεύρουμε νέα εμβόλια, 00:07:45.381 --> 00:07:46.889 μπορούμε να τα βγάλουμε έξω, 00:07:46.889 --> 00:07:49.374 να χρησιμοποιήσουμε την πιο επίκαιρη γνώση γι' αυτά 00:07:49.374 --> 00:07:53.985 και να κάνουμε σωστή διανομή, τότε μπορούμε να κάνουμε ένα θαύμα. NOTE Paragraph 00:07:53.985 --> 00:07:55.143 ΚΑ: Υπολογίστε το, 00:07:55.143 --> 00:07:57.017 και νομίζω ότι βγαίνει κυριολεκτικά 00:07:57.017 --> 00:07:59.143 χιλιάδες ζωές σώζονται καθημερινά 00:07:59.143 --> 00:08:01.197 συγκριτικά με πέρσι. 00:08:01.197 --> 00:08:03.044 Δεν αναφέρεται. 00:08:03.044 --> 00:08:06.290 Ένα αεροπλάνο με 200 και θανάτους 00:08:06.290 --> 00:08:08.500 είναι μια πολύ μεγαλύτερη ιστορία από αυτό. 00:08:08.500 --> 00:08:10.049 Δεν σας τρελαίνει αυτό; NOTE Paragraph 00:08:10.049 --> 00:08:13.040 ΜπΓ: Ναι, επειδή είναι κάτι σιωπηλό που συμβαίνει. 00:08:13.040 --> 00:08:15.710 Είναι ένα παιδί, ένα παιδί κάθε φορά. 00:08:15.710 --> 00:08:17.173 Το 99 τοις εκατό από αυτό 00:08:17.173 --> 00:08:19.050 δεν έχει καμία σχέση με φυσικές καταστροφές, 00:08:19.050 --> 00:08:20.527 και όμως, η φιλανθρωπία του κόσμου, 00:08:20.527 --> 00:08:22.050 σε μια φυσική καταστροφή, είναι καταπληκτική. 00:08:22.050 --> 00:08:24.286 Είναι απίστευτο πώς σκέφτεται ο κόσμος, 00:08:24.286 --> 00:08:27.062 αυτός θα μπορούσα να ήμουν εγώ, και ρέει το χρήμα. 00:08:27.062 --> 00:08:30.468 Αυτοί οι σκοποί είναι λίγο αόρατοι. 00:08:30.468 --> 00:08:32.679 Τώρα που οι Στόχοι Ανάπτυξης της Χιλιετίας 00:08:32.679 --> 00:08:34.229 και διάφορα πράγματα προκύπτουν, 00:08:34.229 --> 00:08:37.073 βλέπουμε αύξηση της γενναιοδωρίας, 00:08:37.073 --> 00:08:40.344 έτσι ο στόχος είναι να πάει κάτω από το εκατομμύριο, 00:08:40.344 --> 00:08:42.712 που είναι δυνατό να γίνει στη ζωή μας. NOTE Paragraph 00:08:42.712 --> 00:08:44.042 ΚΑ: Ίσως χρειαζόταν κάποιον 00:08:44.042 --> 00:08:46.038 που του αρέσουν οι αριθμοί και τα γραφήματα 00:08:46.038 --> 00:08:48.452 αντί για ένα μεγάλο, λυπημένο πρόσωπο, 00:08:48.452 --> 00:08:50.107 για να ασχοληθεί. 00:08:50.107 --> 00:08:51.970 Το χρησιμοποίησες στο γράμμα σου φέτος, 00:08:51.970 --> 00:08:55.281 χρησιμοποίησες βασικά αυτό το επιχείρημα ότι η βοήθεια, 00:08:55.281 --> 00:08:56.952 σε αντίθεση με το σημερινό κλισέ 00:08:56.952 --> 00:09:00.035 ότι η βοήθεια είναι κάπως άνευ αξίας και αναποτελεσματική, 00:09:00.035 --> 00:09:01.988 είναι στην πραγματικότητα αποτελεσματική. NOTE Paragraph 00:09:01.988 --> 00:09:03.968 Μπ.Γ: Ναι, ο κόσμος μπορεί να πάρει, 00:09:03.968 --> 00:09:07.148 υπάρχει και βοήθεια που ήταν καλοπροαίρετη 00:09:07.148 --> 00:09:09.071 και δεν τα πήγε καλά. 00:09:09.071 --> 00:09:11.494 Υπάρχουν μερικές επενδύσεις επιχειρηματικού κεφαλαίου 00:09:11.494 --> 00:09:13.904 που ήταν καλοπροαίρετες και δεν τα πήγαν καλά. 00:09:13.904 --> 00:09:16.743 Δεν μπορείτε να πείτε, εντάξει, λόγω αυτού το γεγονότος, 00:09:16.743 --> 00:09:19.861 επειδή δεν έχουμε άψογο ιστορικό, 00:09:19.861 --> 00:09:21.393 ότι είναι μια κακή προσπάθεια. 00:09:21.393 --> 00:09:23.263 Θα πρέπει να κοιτάξετε τον στόχο. 00:09:23.263 --> 00:09:25.871 Πώς θέλετε να ενισχύσετε τη διατροφή, 00:09:25.871 --> 00:09:29.275 την επιβίωση και τον αλφαβητισμό έτσι ώστε αυτές οι χώρες 00:09:29.275 --> 00:09:31.030 να μπορούν να φροντίσουν τον εαυτό τους, 00:09:31.030 --> 00:09:32.914 και να πείτε ουάου, αυτό πάει καλά, 00:09:32.914 --> 00:09:34.186 και να είστε πιο έξυπνοι. 00:09:34.186 --> 00:09:36.236 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τη βοήθεια πιο έξυπνα. 00:09:36.236 --> 00:09:39.438 Δεν είναι όλα μια πανάκεια. 00:09:39.438 --> 00:09:42.670 Μπορούμε να τα πάμε καλύτερα από το επιχειρηματικό κεφάλαιο, νομίζω, 00:09:42.670 --> 00:09:45.157 συμπεριλαμβανομένων και μεγάλων επιτυχιών όπως αυτές. NOTE Paragraph 00:09:45.157 --> 00:09:47.900 ΚΑ: Η λαϊκή σοφία λέει ότι 00:09:47.900 --> 00:09:51.948 είναι αρκετά δύσκολο να δουλεύουν μαζί παντρεμένα ζευγάρια. 00:09:51.948 --> 00:09:53.564 Πώς τα καταφέρνετε; 00:09:53.564 --> 00:09:55.234 ΜΓ: Ναι, πολλές γυναίκες μου λένε, 00:09:55.234 --> 00:09:57.393 «Δεν θα μπορούσα να δουλέψω με τον σύζυγό μου. 00:09:57.393 --> 00:09:59.240 Απλώς δεν θα λειτουργούσε». 00:09:59.240 --> 00:10:02.829 Ξέρεις, το διασκεδάζουμε, και δεν -- 00:10:02.829 --> 00:10:05.315 αυτό το ίδρυμα ήταν επακόλουθο και για τους δυό μας 00:10:05.315 --> 00:10:08.143 στο συνεχιζόμενο μονοπάτι της μάθησης, 00:10:08.143 --> 00:10:12.202 και δεν ταξιδεύουμε μαζί τόσο πολύ για το ίδρυμα, 00:10:12.202 --> 00:10:14.286 όσο όταν ο Μπιλ δούλευε για τη Microsoft. 00:10:14.286 --> 00:10:16.509 Έχουμε περισσότερα ταξίδια χώρια, 00:10:16.509 --> 00:10:18.651 αλλά πάντα ξέρω ότι όταν επιστρέψω σπίτι, 00:10:18.651 --> 00:10:20.790 ο Μπιλ θα ενδιαφερθεί για το τι έμαθα, 00:10:20.790 --> 00:10:22.623 είτε πρόκειται για γυναίκες ή κορίτσια 00:10:22.623 --> 00:10:25.219 ή για κάτι νέο για την αλυσίδα παράδοσης εμβολίων, 00:10:25.219 --> 00:10:27.515 ή για εκείνο το άτομο που είναι σπουδαίος ηγέτης. 00:10:27.515 --> 00:10:29.922 Θα ακούσει και θα ενδιαφερθεί πραγματικά. 00:10:29.922 --> 00:10:31.525 Και ξέρει ότι όταν θα γυρίσει σπίτι, 00:10:31.525 --> 00:10:33.678 ακόμη κι αν είναι να μιλήσει για την ομιλία που έκανε 00:10:33.678 --> 00:10:35.100 ή για τα δεδομένα που έμαθε, 00:10:35.100 --> 00:10:36.342 ενδιαφέρομαι πραγματικά, 00:10:36.342 --> 00:10:39.242 και νομίζω ότι έχουμε μια πραγματικά συνεργατική σχέση. 00:10:39.242 --> 00:10:41.916 Αλλά δεν περνάμε κάθε λεπτό μαζί, αυτό είναι σίγουρο. 00:10:41.916 --> 00:10:46.091 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:10:46.091 --> 00:10:48.586 ΚΑ: Αλλά τώρα είστε, και χαιρόμαστε που είστε. 00:10:48.586 --> 00:10:52.172 Μελίντα, παλαιότερα, βασικά 00:10:52.172 --> 00:10:54.173 εσύ έκανες κουμάντο κατά μεγάλο βαθμό. 00:10:54.173 --> 00:10:55.385 Πριν από έξι χρόνια, 00:10:55.385 --> 00:10:59.048 ο Μπιλ μετακόμισε από τη Microsoft και έγινε πλήρους απασχόλησης. 00:10:59.048 --> 00:11:02.088 Ήταν δύσκολο να προσαρμοστείς σε αυτό. Έτσι δεν είναι; NOTE Paragraph 00:11:02.094 --> 00:11:05.148 ΜΓ: Ναι. Νομίζω ότι στην πραγματικότητα 00:11:05.148 --> 00:11:07.137 οι υπάλληλοι του ιδρύματος, 00:11:07.137 --> 00:11:10.854 είχαν περισσότερο άγχος για τον ερχομό του Μπιλ από μένα. 00:11:10.854 --> 00:11:12.256 Εγώ ήμουν πολύ ενθουσιασμένη. 00:11:12.256 --> 00:11:13.875 Ο Μπιλ πήρε αυτή την απόφαση 00:11:13.875 --> 00:11:16.558 προφανώς πριν την ανακοινώσει το 2006, 00:11:16.558 --> 00:11:18.260 και ήταν πραγματικά δική του απόφαση, 00:11:18.260 --> 00:11:20.146 και πάλι, ήταν διακοπές στην παραλία 00:11:20.146 --> 00:11:23.710 όπου περπατούσαμε στην παραλία και άρχισε να σκέφτεται αυτήν την ιδέα. 00:11:23.714 --> 00:11:26.326 Και για μένα, ο ενθουσιασμός του Μπιλ 00:11:26.326 --> 00:11:29.035 να βάλει το μυαλό και την καρδιά του 00:11:29.035 --> 00:11:31.382 ενάντια σε αυτά τα τεράστια παγκόσμια προβλήματα, 00:11:31.382 --> 00:11:33.710 αυτές τις ανισότητες, για μένα ήταν συναρπαστικό. 00:11:33.710 --> 00:11:37.444 Ναι, οι υπάλληλοι του ιδρύματος είχαν άγχος γι' αυτό. 00:11:37.444 --> 00:11:39.119 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:11:39.119 --> 00:11:41.235 ΚΑ: Ωραία. NOTE Paragraph 00:11:41.235 --> 00:11:43.849 ΜΓ: Αλλά αυτό έφυγε μέσα σε τρεις μήνες, μόλις έφτασε. NOTE Paragraph 00:11:43.849 --> 00:11:45.511 ΜπΓ: Μαζί με κάποιους υπαλλήλους. NOTE Paragraph 00:11:45.511 --> 00:11:48.904 ΜΓ: Αυτό είπα, οι υπάλληλοι, τους έφυγε τρεις μήνες αφότου έφτασες. NOTE Paragraph 00:11:48.906 --> 00:11:51.226 ΜπΓ: Όχι, πλάκα κάνω. ΜΓ: Ω, εννοείς, οι υπάλληλοι δεν έφυγαν. NOTE Paragraph 00:11:51.226 --> 00:11:53.127 ΜπΓ: Μερικοί έφυγαν, αλλά - 00:11:53.127 --> 00:11:54.960 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:11:54.960 --> 00:11:56.903 ΚΑ: Για τι πράγματα διαφωνείτε; 00:11:56.903 --> 00:12:00.970 Κυριακή, 11 το πρωί, είσαστε μακριά από τη δουλειά, 00:12:00.970 --> 00:12:03.494 τι προκύπτει; Ποια είναι η διαφωνία; NOTE Paragraph 00:12:03.494 --> 00:12:05.139 ΜπΓ: Επειδή χτίσαμε αυτό το πράγμα 00:12:05.139 --> 00:12:08.258 μαζί από την αρχή, 00:12:08.258 --> 00:12:09.904 είναι μια σπουδαία συνεργασία. 00:12:09.904 --> 00:12:11.758 Το είχα αυτό με τον Πολ Άλεν 00:12:11.758 --> 00:12:13.669 τις πρώιμες μέρες της Microsoft. 00:12:13.669 --> 00:12:16.481 Το είχα με τον Στιβ Μπάλμερ καθώς μεγάλωνε η Microsoft, 00:12:16.481 --> 00:12:19.485 και τώρα η Μελίντα, με ακόμη πιο δυνατούς, 00:12:19.485 --> 00:12:21.371 ισότιμους τρόπους, είναι η συνεργάτιδα, 00:12:21.371 --> 00:12:23.128 έτσι συζητάμε πολύ 00:12:23.128 --> 00:12:25.256 για το πού πρέπει να δώσουμε περισσότερα, 00:12:25.256 --> 00:12:27.800 ποιες ομάδες δουλεύουν καλά. 00:12:27.800 --> 00:12:29.053 Έχει μεγάλη διορατικότητα. 00:12:29.053 --> 00:12:30.700 Κάθεται πολύ με τους υπαλλήλους. 00:12:30.700 --> 00:12:32.816 Κάνουμε τα διάφορα ταξίδια που περιέγραψε. 00:12:32.816 --> 00:12:36.433 Υπάρχει πολύ συνεργασία. 00:12:36.433 --> 00:12:38.579 Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι όπου ο ένας από εμάς 00:12:38.579 --> 00:12:41.679 είχε πολύ ισχυρή γνώμη 00:12:41.679 --> 00:12:43.515 για κάποιο θέμα. NOTE Paragraph 00:12:43.515 --> 00:12:46.317 ΚΑ: Εσύ όμως, Μελίντα; Μπορείς; (Γέλια) 00:12:46.317 --> 00:12:47.533 Ποτέ δεν ξέρεις. NOTE Paragraph 00:12:47.533 --> 00:12:49.059 ΜΓ: Το θέμα είναι το εξής. 00:12:49.059 --> 00:12:50.988 Βλέπουμε τα πράγματα από διαφορετικές σκοπιές, 00:12:50.988 --> 00:12:52.730 και νομίζω ότι είναι πραγματικά καλό. 00:12:52.730 --> 00:12:54.738 Έτσι ο Μπιλ μπορεί να δει τα βασικά δεδομένα 00:12:54.738 --> 00:12:57.750 και να πει, «Θέλω να δράσω με βάση αυτά τα παγκόσμια στατιστικά». 00:12:57.750 --> 00:12:59.616 Εγώ το προσεγγίζω διαισθητικά. 00:12:59.616 --> 00:13:01.549 Συναντώ πολύ κόσμο στο πεδίο 00:13:01.549 --> 00:13:03.529 και ο Μπιλ μου έμαθε να τα παίρνω 00:13:03.529 --> 00:13:06.152 και να διαβάζω τα παγκόσμια δεδομένα και να δω αν ταιριάζουν 00:13:06.152 --> 00:13:08.671 και νομίζω ότι τον έμαθα να παίρνει τα δεδομένα 00:13:08.671 --> 00:13:10.143 και να συναντά τους ίδιους του ανθρώπους 00:13:10.143 --> 00:13:12.757 για να καταλάβει αν μπορεί να γίνει παράδοση του εμβολίου. 00:13:12.757 --> 00:13:15.868 Μπορείτε να κάνετε τη μητέρα να δεχτεί σταγόνες πολιομυελίτιδας 00:13:15.868 --> 00:13:17.198 στο στόμα του παιδιού της; 00:13:17.198 --> 00:13:18.756 Επειδή το κομμάτι της παράδοσης 00:13:18.756 --> 00:13:20.959 είναι τόσο σημαντικό όσο η επιστήμη. 00:13:20.959 --> 00:13:23.481 Έτσι νομίζω ότι με τον καιρό έχουμε πλησιάσει 00:13:23.481 --> 00:13:24.866 ο ένας στην οπτική του άλλου, 00:13:24.866 --> 00:13:28.046 και ειλικρινά, η δουλειά είναι καλύτερη εξαιτίας αυτού. NOTE Paragraph 00:13:28.046 --> 00:13:30.839 ΚΑ: Έτσι, με τα εμβόλια και την πολιομυελίτιδα και λοιπά, 00:13:30.839 --> 00:13:34.118 είχατε μερικές εκπληκτικές επιτυχίες. 00:13:34.118 --> 00:13:35.510 Τι γίνεται όμως με την αποτυχία; 00:13:35.510 --> 00:13:39.137 Μπορείτε να μιλήσετε για μια αποτυχία και ίσως τι μάθατε από αυτήν; NOTE Paragraph 00:13:39.137 --> 00:13:41.705 ΜπΓ: Ναι. Ευτυχώς, μπορούμε οικονομικά να αποτύχουμε 00:13:41.705 --> 00:13:43.842 επειδή σίγουρα είχαμε μερικές αποτυχίες. 00:13:43.842 --> 00:13:48.216 Κάνουμε πολύ δουλειά με φάρμακα ή εμβόλια 00:13:48.216 --> 00:13:51.492 και ξέρεις ότι θα έχεις μερικές αποτυχίες. 00:13:51.492 --> 00:13:53.719 Όπως μία που βγάλαμε και πήρε μεγάλη δημοσιότητα, 00:13:53.719 --> 00:13:55.020 ήταν για ένα καλύτερο προφυλακτικό. 00:13:55.020 --> 00:13:56.514 Λάβαμε εκατοντάδες ιδέες. 00:13:56.514 --> 00:13:59.708 Ίσως μερικές από αυτές να δουλέψουν. 00:13:59.708 --> 00:14:03.087 Ήμασταν πολύ αφελείς, εγώ σίγουρα ήμουν, σχετικά με ένα φάρμακο 00:14:03.087 --> 00:14:05.703 για μια αρρώστια στην Ινδία, τη σπλαγχνική λεϊσμανίαση, 00:14:05.703 --> 00:14:07.354 που σκέφτηκα ότι όταν πάρω αυτό το φάρμακο, 00:14:07.354 --> 00:14:09.020 θα πάμε και θα την εξαφανίσουμε. 00:14:09.020 --> 00:14:11.290 Τελικά χρειάζεται μια ένεση 00:14:11.290 --> 00:14:12.926 κάθε μέρα για 10 μέρες. 00:14:12.926 --> 00:14:15.443 Χρειάστηκαν τρία ακόμη χρόνια για να τα πάρουμε απ' ότι περιμέναμε 00:14:15.443 --> 00:14:16.771 και μετά δεν υπήρχε τρόπος 00:14:16.771 --> 00:14:19.139 να βγουν εκεί έξω. 00:14:19.139 --> 00:14:20.358 Ευτυχώς, βρήκαμε 00:14:20.358 --> 00:14:23.520 ότι αν σκοτώσουμε τις σκνίπες, 00:14:23.520 --> 00:14:25.642 ίσως να έχετε επιτυχία εκεί, 00:14:25.642 --> 00:14:27.497 αλλά ξοδέψαμε πέντε χρόνια, 00:14:27.497 --> 00:14:30.875 θα μπορούσατε να πείτε χάσαμε πέντε χρόνια, και περίπου 60 εκατομμύρια 00:14:30.882 --> 00:14:36.352 σε ένα μονοπάτι που τελικά είχε πολύ μικρό όφελος όταν φτάσαμε εκεί. NOTE Paragraph 00:14:36.387 --> 00:14:39.831 ΚΑ: Ξοδεύετε περίπου ένα δισεκατομμύριο ετησίως 00:14:39.831 --> 00:14:41.766 στην εκπαίδευση, νομίζω κάτι τέτοιο. 00:14:41.766 --> 00:14:45.790 Η ιστορία του τι συμβαίνει εκεί 00:14:45.790 --> 00:14:48.246 είναι αρκετά μεγάλη και πολύπλοκη. 00:14:48.246 --> 00:14:52.168 Υπάρχουν αποτυχίες για τις οποίες μπορείτε να μιλήσετε; NOTE Paragraph 00:14:52.168 --> 00:14:54.956 ΜΓ: Θα έλεγα ότι ένα μεγάλο μάθημα στις πρώτες μας δουλειές 00:14:54.956 --> 00:14:57.739 ήταν ότι πιστεύαμε ότι τα μικρά σχολεία ήταν η απάντηση, 00:14:57.739 --> 00:14:59.209 και σίγουρα βοηθούν. 00:14:59.209 --> 00:15:00.733 Κατεβάζουν τα ποσοστά αυτών που τα παρατάνε. 00:15:00.733 --> 00:15:03.333 Έχουν λιγότερη βία και εγκληματικότητα σε αυτά τα σχολεία. 00:15:03.333 --> 00:15:05.479 Αλλά αυτό που μάθαμε από αυτή τη δουλειά, 00:15:05.479 --> 00:15:08.013 και ήταν τελικά το βασικό κλειδί, 00:15:08.013 --> 00:15:10.077 είναι ένας σπουδαίος δάσκαλος στην τάξη. 00:15:10.077 --> 00:15:12.754 Αν δεν έχετε έναν αποτελεσματικό δάσκαλο στην τάξη, 00:15:12.754 --> 00:15:14.906 ασχέτως πόσο μεγάλο ή μικρό είναι το κτίριο, 00:15:14.906 --> 00:15:16.560 δεν θα αλλάξετε την πορεία 00:15:16.560 --> 00:15:19.003 του αν ο μαθητής αυτός θα είναι έτοιμος για το κολέγιο. 00:15:19.003 --> 00:15:23.108 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:15:23.108 --> 00:15:25.418 ΚΑ: Μελίντα, εδώ είσαι εσύ 00:15:25.418 --> 00:15:28.972 και η μεγαλύτερή σου κόρη, η Τζεν. 00:15:28.972 --> 00:15:30.821 Νομίζω ότι τραβήχτηκε πριν από περίπου 00:15:30.821 --> 00:15:32.535 τρεις ή τέσσερις εβδομάδες. Πού ήταν αυτό; NOTE Paragraph 00:15:32.535 --> 00:15:35.081 ΜΓ: Πήγαμε στην Τανζανία. Η Τζεν έχει πάει στην Τανζανία. 00:15:35.081 --> 00:15:37.756 Όλα μας τα παιδιά έχουν πάει αρκετά στην Αφρική. 00:15:37.756 --> 00:15:39.971 Και κάναμε κάτι πολύ διαφορετικό, 00:15:39.971 --> 00:15:41.798 δηλαδή, αποφασίσαμε να περάσουμε 00:15:41.798 --> 00:15:44.217 δύο νύχτες και τρεις μέρες με μια οικογένεια. 00:15:44.217 --> 00:15:47.318 Η Άννα και ο Σανάρε είναι οι γονείς. 00:15:47.318 --> 00:15:50.352 Μας προσκάλεσαν να μείνουμε στον στάβλο τους. 00:15:50.352 --> 00:15:53.261 Νομίζω ότι έμεναν και κατσίκες σε αυτήν τη μικρή καλύβα, 00:15:53.261 --> 00:15:55.921 στον μικρό τους περίβολο πριν φτάσουμε εκεί. 00:15:55.921 --> 00:15:57.419 Μείναμε με την οικογένειά τους, 00:15:57.419 --> 00:15:59.353 και πραγματικά μάθαμε 00:15:59.353 --> 00:16:01.206 πώς είναι η ζωή στην αγροτική Τανζανία. 00:16:01.206 --> 00:16:02.820 Η διαφορά ανάμεσα στο να πηγαίνεις 00:16:02.820 --> 00:16:04.539 και να επισκέπτεσαι για μισή μέρα 00:16:04.539 --> 00:16:06.001 ή τρία τέταρτα της ημέρας 00:16:06.001 --> 00:16:08.399 αντί να κάθεσαι όλη τη νύχτα ήταν τεράστια, 00:16:08.399 --> 00:16:11.890 και αφήστε με να σας το εξηγήσω. 00:16:11.890 --> 00:16:14.019 Είχαν έξι παιδιά, και καθώς μιλούσα στην Άννα 00:16:14.019 --> 00:16:15.794 στην κουζίνα, μαγειρεύαμε για περίπου πέντε ώρες 00:16:15.794 --> 00:16:17.437 στην καλύβα μαγειρέματος εκείνη την ημέρα, 00:16:17.437 --> 00:16:19.248 και καθώς της μιλούσα, είχε προγραμματίσει απολύτως 00:16:19.248 --> 00:16:20.718 και θέσει τα διαστήματα με τον σύζυγό της 00:16:20.718 --> 00:16:22.155 για τη γέννηση των παιδιών τους. 00:16:22.155 --> 00:16:23.810 Ήταν μια πολύ αγαπημένη σχέση. 00:16:23.810 --> 00:16:26.113 Ήταν ένας πολεμιστής Μασάι και η γυναίκα του, 00:16:26.113 --> 00:16:28.022 αλλά είχαν αποφασίσει να παντρευτούν, 00:16:28.022 --> 00:16:31.357 και ξεκάθαρα είχαν σεβασμό και αγάπη στη σχέση. 00:16:31.357 --> 00:16:32.968 Τα έξι παιδιά τους, 00:16:32.968 --> 00:16:35.487 τα δύο στη μέση ήταν δίδυμα, 13, 00:16:35.487 --> 00:16:37.740 ένα αγόρι και ένα κορίτσι που την έλεγαν Γκρέις. 00:16:37.740 --> 00:16:39.313 Όταν πηγαίναμε να κόψουμε ξύλο 00:16:39.313 --> 00:16:41.748 και να κάνουμε ό,τι έκανε η Γκρέις και η μητέρα της, 00:16:41.748 --> 00:16:44.340 η Γκρέις δεν ήταν παιδί, ήταν μια έφηβη, 00:16:44.340 --> 00:16:45.817 αλλά δεν ήταν ενήλικη. 00:16:45.817 --> 00:16:47.568 Ήταν πολύ,πολύ ντροπαλή. 00:16:47.568 --> 00:16:49.329 Ήθελε να μιλήσει σε μένα και την Τζεν. 00:16:49.329 --> 00:16:52.164 Προσπαθούσαμε να την εμπλέξουμε, αλλά ήταν ντροπαλή. 00:16:52.164 --> 00:16:53.770 Όμως το βράδυ, 00:16:53.770 --> 00:16:56.577 όταν όλα τα φώτα στην αγροτική Τανζανία έσβησαν, 00:16:56.577 --> 00:16:58.081 και δεν υπήρχε φεγγάρι, 00:16:58.081 --> 00:16:59.803 την πρώτη βραδιά, και καθόλου άστρα, 00:16:59.803 --> 00:17:01.629 και η Τζεν βγήκε από την καλύβα μας 00:17:01.629 --> 00:17:04.446 με το φωτάκι κεφαλής της, 00:17:04.446 --> 00:17:06.584 η Γκρέις πήγε αμέσως, 00:17:06.584 --> 00:17:07.940 πήρε τον μεταφραστή, 00:17:07.940 --> 00:17:10.030 ήρθε στην Τζεν μου και είπε, 00:17:10.030 --> 00:17:11.263 «Όταν πάτε σπίτι, 00:17:11.263 --> 00:17:12.438 μπορώ να έχω το φως κεφαλής 00:17:12.438 --> 00:17:14.168 για να μελετώ τη νύχτα;» NOTE Paragraph 00:17:14.168 --> 00:17:15.250 ΚΑ: Ω, ουάου. NOTE Paragraph 00:17:15.250 --> 00:17:16.734 ΜΓ: Και ο πατέρας της μου είχε πει 00:17:16.734 --> 00:17:18.821 πόσο φοβόταν γιατί αντίθετα με τον γιο, 00:17:18.821 --> 00:17:20.483 ο οποίος είχε περάσει τις εξετάσεις του, 00:17:20.483 --> 00:17:22.013 λόγω των δουλειών, 00:17:22.013 --> 00:17:23.451 δεν τα είχε πάει τόσο καλά 00:17:23.451 --> 00:17:25.255 και δεν ήταν ακόμη στο κρατικό σχολείο. 00:17:25.255 --> 00:17:27.790 Είπε, «Δεν ξέρω πώς θα πληρώσω για την εκπαίδευσή της. 00:17:27.790 --> 00:17:29.616 Δεν μπορώ να πληρώσω ιδιωτικό σχολείο, 00:17:29.616 --> 00:17:32.195 και μπορεί να καταλήξει σε αυτή τη φάρμα όπως η γυναίκα μου». 00:17:32.195 --> 00:17:33.324 Γνωρίζουν λοιπόν τη διαφορά 00:17:33.324 --> 00:17:34.349 που μπορεί να κάνει η εκπαίδευση 00:17:34.349 --> 00:17:37.346 με έναν τεράστιο, σπουδαίο τρόπο. NOTE Paragraph 00:17:37.346 --> 00:17:38.767 ΚΑ: Αυτή είναι άλλη μία φωτογραφία 00:17:38.767 --> 00:17:42.173 των δύο άλλων παιδιών σας, του Ρόρυ και της Φοίβης, 00:17:42.173 --> 00:17:46.311 μαζί με τον Πολ Φάρμερ. 00:17:46.311 --> 00:17:47.925 Μεγαλώνοντας τρία παιδιά 00:17:47.925 --> 00:17:50.927 όταν είστε η πιο πλούσια οικογένεια του κόσμου 00:17:50.927 --> 00:17:53.223 μοιάζει σαν ένα κοινωνικό πείραμα 00:17:53.223 --> 00:17:56.795 χωρίς πολύ προγενέστερη τεχνική. 00:17:56.795 --> 00:17:58.330 Πώς τα καταφέρατε; 00:17:58.330 --> 00:18:00.545 Ποια ήταν η προσέγγισή σας; NOTE Paragraph 00:18:00.545 --> 00:18:03.178 ΜπΓ: Λοιπόν, θα έλεγα γενικά 00:18:03.178 --> 00:18:04.940 ότι τα παιδιά λαμβάνουν σπουδαία εκπαίδευση, 00:18:04.940 --> 00:18:05.838 αλλά πρέπει να σιγουρευτείς 00:18:05.838 --> 00:18:07.540 ότι έχουν αίσθηση της ικανότητάς τους 00:18:07.540 --> 00:18:09.529 και τι θα πάνε να κάνουν, 00:18:09.529 --> 00:18:11.902 και η φιλοσοφία μας ήταν 00:18:11.902 --> 00:18:13.124 να είμαστε πολύ ξεκάθαροι μαζί τους - 00:18:13.124 --> 00:18:15.029 τα περισσότερα χρήματα πάνε στο ίδρυμα - 00:18:15.029 --> 00:18:19.010 και να τους βοηθήσουμε να βρουν κάτι για το οποίο ενθουσιάζονται. 00:18:19.010 --> 00:18:20.405 Θέλουμε να ισορροπήσουμε το σημείο όπου 00:18:20.405 --> 00:18:22.368 έχουν την ελευθερία να κάνουν τα πάντα 00:18:22.368 --> 00:18:25.538 αλλά όχι να τα κατακλύζουμε με χρήματα 00:18:25.538 --> 00:18:28.667 έτσι ώστε να μην κάνουν τίποτα. 00:18:28.667 --> 00:18:31.645 Και μέχρι τώρα, είναι αρκετά επιμελείς, 00:18:31.645 --> 00:18:34.853 και ενθουσιάζονται για την επιλογή της κατεύθυνσής τους. NOTE Paragraph 00:18:34.853 --> 00:18:40.421 ΚΑ: Προστατεύατε την ιδιωτικότητά τους με προσοχή για προφανείς λόγους. 00:18:40.421 --> 00:18:42.435 Είμαι περίεργος γιατί μου επιτρέψατε 00:18:42.435 --> 00:18:44.380 να δείξω αυτή τη φωτογραφία εδώ στο TED. 00:18:44.380 --> 00:18:45.377 MΓ: Είναι ενδιαφέρον. 00:18:45.377 --> 00:18:47.188 Καθώς μεγαλώνουν, μαθαίνουν έτσι 00:18:47.188 --> 00:18:50.437 ότι το πιστεύω της οικογένειάς μας έχει να κάνει με την υπευθυνότητα, 00:18:50.437 --> 00:18:53.860 ότι είμαστε στην απίστευτη θέση απλώς να ζούμε στις Ηνωμένες Πολιτείες 00:18:53.860 --> 00:18:55.651 και να έχουμε μια σπουδαία εκπαίδευση, 00:18:55.651 --> 00:18:57.699 και έχουμε την ευθύνη να δώσουμε πίσω στον κόσμο. 00:18:57.699 --> 00:18:58.752 Και καθώς μεγαλώνουν 00:18:58.752 --> 00:18:59.772 και τα διδάσκουμε - 00:18:59.772 --> 00:19:02.132 έχουν πάει σε τόσες χώρες στον κόσμο - 00:19:02.132 --> 00:19:03.264 λένε, 00:19:03.264 --> 00:19:05.016 «Θέλουμε ο κόσμος να ξέρει ότι πιστεύουμε 00:19:05.016 --> 00:19:06.517 σε αυτό που κάνετε, Μαμά και Μπαμπά, 00:19:06.517 --> 00:19:08.478 και είναι εντάξει να μας δείξετε περισσότερο». 00:19:08.478 --> 00:19:11.130 Έτσι έχουμε την άδεια τους να δείξουμε αυτήν τη φωτογραφία, 00:19:11.130 --> 00:19:15.295 και νομίζω ότι ο Πολ Φάρμερ μάλλον θα τη βάλει στο τέλος σε κάποια δουλειά του. 00:19:15.300 --> 00:19:16.902 Αλλά νοιάζονται πολύ 00:19:16.902 --> 00:19:19.327 και για την αποστολή του ιδρύματος. NOTE Paragraph 00:19:19.327 --> 00:19:21.249 ΚΑ: Έχεις εύκολα αρκετά χρήματα 00:19:21.249 --> 00:19:23.840 ασχέτως των υπέρογκων συνεισφορών σου στο ίδρυμα 00:19:23.840 --> 00:19:25.584 για να τα κάνεις δισεκατομμυριούχους. 00:19:25.584 --> 00:19:27.121 Αυτό είναι το σχέδιό σου γι' αυτά; NOTE Paragraph 00:19:27.121 --> 00:19:29.327 ΜπΓ: Όχι. Δεν θα έχουν κάτι τέτοιο. 00:19:29.327 --> 00:19:31.262 Πρέπει να έχουν την αίσθηση 00:19:31.262 --> 00:19:37.798 ότι η δουλειά τους είναι ουσιαστική και σημαντική. 00:19:37.798 --> 00:19:41.270 Διαβάσαμε ένα άρθρο πολύ καιρό πριν παντρευτούμε, 00:19:41.270 --> 00:19:43.915 όπου ο Ουόρεν Μπάφετ μιλούσε γι' αυτό, 00:19:43.915 --> 00:19:46.164 και είμαστε πεπεισμένοι ότι δεν κάναμε χάρη 00:19:46.164 --> 00:19:49.418 ούτε στην κοινωνία ούτε στα παιδιά. NOTE Paragraph 00:19:49.418 --> 00:19:51.486 ΚΑ: Μιλώντας για τον Ουόρεν Μπάφετ, 00:19:51.486 --> 00:19:54.150 κάτι πραγματικά εκπληκτικό συνέβη το 2006, 00:19:54.150 --> 00:19:57.110 όταν ο μοναδικός πραγματικός σου αντίπαλος 00:19:57.110 --> 00:19:58.662 για τη θέση του πιο πλούσιου ανθρώπου στην Αμερική 00:19:58.662 --> 00:20:00.222 ξαφνικά άλλαξε στάση και συμφώνησε να δώσει 00:20:00.222 --> 00:20:02.625 το 80 τοις εκατό της περιουσίας του 00:20:02.625 --> 00:20:04.342 στο ίδρυμά σου. 00:20:04.342 --> 00:20:06.078 Πώς στο καλό έγινε αυτό; 00:20:06.078 --> 00:20:08.056 Υποθέτω πως υπάρχει η σύντομη και η μεγάλη εκδοχή. 00:20:08.056 --> 00:20:09.438 Έχουμε χρόνο για τη μικρή εκδοχή. NOTE Paragraph 00:20:09.438 --> 00:20:13.193 ΜπΓ: Εντάξει. Ο Ουόρεν λοιπόν, ήταν πολύ φίλος, 00:20:13.193 --> 00:20:17.850 και θα έβαζε τη γυναίκα του Σούζι 00:20:17.850 --> 00:20:19.405 να τα δωρίσει. 00:20:19.405 --> 00:20:22.846 Δυστυχώς εκείνη πέθανε πριν το κάνει αυτό, 00:20:22.846 --> 00:20:26.444 και επειδή ο ίδιος είναι πολύ της ανάθεσης, και 00:20:26.444 --> 00:20:28.602 - (Γέλια) - 00:20:28.602 --> 00:20:30.013 και είπε - NOTE Paragraph 00:20:30.013 --> 00:20:30.868 ΚΑ: Τουίταρέ το. NOTE Paragraph 00:20:30.868 --> 00:20:34.029 ΜπΓ: Αν έχει κάποιον που κάνει κάτι εξαιρετικά καλά, 00:20:34.029 --> 00:20:38.486 και διατίθεται να το κάνει χωρίς χρέωση, 00:20:38.486 --> 00:20:40.864 ίσως να είναι εντάξει. Αλλά εκπλαγήκαμε. 00:20:40.864 --> 00:20:42.960 ΜΓ: Εκπλαγήκαμε τελείως. ΜπΓ: Δεν το περιμέναμε ποτέ, 00:20:42.960 --> 00:20:44.525 και ήταν τελείως απίστευτο. 00:20:44.525 --> 00:20:47.665 Μας επέτρεψε να αυξήσουμε τις φιλοδοξίες μας 00:20:47.665 --> 00:20:51.282 σε τι μπορεί να κάνει το ίδρυμα αρκετά θεαματικά. 00:20:51.282 --> 00:20:52.786 Οι μισοί μας πόροι 00:20:52.786 --> 00:20:55.670 προέρχονται από την απίστευτη γενναιοδωρία του Ουόρεν. NOTE Paragraph 00:20:55.670 --> 00:20:58.344 ΚΑ: Νομίζω ότι έχετε δεσμευθεί ότι μέχρι να τελειώσετε, 00:20:58.344 --> 00:21:02.132 το περισσότερο, ή το 95 τοις εκατό της περιουσίας σας, θα δοθεί στο ίδρυμα. NOTE Paragraph 00:21:02.132 --> 00:21:03.271 ΜπΓ: Ναι. NOTE Paragraph 00:21:03.271 --> 00:21:07.020 ΚΑ: Και από τότε που ξεκίνησε αυτή η σχέση, είναι εκπληκτικό - 00:21:07.020 --> 00:21:10.386 (Χειροκρότημα) 00:21:10.386 --> 00:21:13.023 Πρόσφατα, εσείς και ο Ουόρεν 00:21:13.023 --> 00:21:14.703 ταξιδεύετε πολύ προσπαθώντας να πείσετε 00:21:14.703 --> 00:21:17.049 άλλους δισεκατομμυριούχους και επιτυχημένους ανθρώπους 00:21:17.049 --> 00:21:18.402 να δεσμευθούν να δώσουν, τι, 00:21:18.402 --> 00:21:24.160 περισσότερα από μισά από τα περιουσιακά τους στοιχεία σε φιλανθρωπία. 00:21:24.160 --> 00:21:26.575 Πώς πάει αυτό; 00:21:26.575 --> 00:21:29.747 ΜπΓ: Έχουμε περίπου 120 άτομα 00:21:29.747 --> 00:21:32.185 που έκαναν αυτή τη δέσμευση να δώσουν. 00:21:32.185 --> 00:21:34.791 Το σπουδαίο είναι ότι συναντιόμαστε 00:21:34.791 --> 00:21:36.900 κάθε χρόνο και συζητάμε, για παράδειγμα, 00:21:36.900 --> 00:21:38.865 προσλαμβάνεις υπαλλήλους, τι τους δίνεις; 00:21:38.865 --> 00:21:40.092 Δεν προσπαθούμε να το ομογενοποιήσουμε. 00:21:40.092 --> 00:21:43.150 Η ομορφιά της φιλανθρωπίας είναι αυτή η εκπληκτική διαφορετικότητα. 00:21:43.150 --> 00:21:44.650 Ο κόσμος δίνει σε μερικά πράγματα. 00:21:44.650 --> 00:21:46.989 Κοιτάμε και λέμε, «Ουάου». 00:21:46.989 --> 00:21:48.097 Αλλά είναι υπέροχο. 00:21:48.097 --> 00:21:51.726 Αυτός είναι ο ρόλος της φιλανθρωπίας, να μαζέψει διαφορετικές προσεγγίσεις, 00:21:51.726 --> 00:21:53.945 ακόμη και σε έναν τομέα, όπως την εκπαίδευση. 00:21:53.945 --> 00:21:56.076 Χρειαζόμαστε περισσότερο πειραματισμό. 00:21:56.076 --> 00:21:58.980 Αλλά ήταν υπέροχο, το να γνωρίζουμε όλους αυτούς, 00:21:58.980 --> 00:22:01.192 να μοιραζόμαστε το ταξίδι τους στη φιλανθρωπία, 00:22:01.192 --> 00:22:04.156 πώς συμπεριλαμβάνουν τα παιδιά τους, πού το κάνουν διαφορετικά, 00:22:04.156 --> 00:22:06.856 και ήταν πολύ πιο επιτυχημένο απ' ό,τι περιμέναμε. 00:22:06.856 --> 00:22:09.551 Τώρα φαίνεται πως θα μεγαλώνει σε μέγεθος 00:22:09.551 --> 00:22:12.114 τα επόμενα χρόνια. NOTE Paragraph 00:22:12.114 --> 00:22:15.626 ΜΓ: Και το ότι ο κόσμος βλέπει ότι οι άλλοι 00:22:15.626 --> 00:22:17.330 κάνουν αλλαγές με τη φιλανθρωπία, 00:22:17.330 --> 00:22:20.706 θέλω να πω, είναι άτομα που έχουν δημιουργήσει τις δικές τους εταιρίες, 00:22:20.711 --> 00:22:23.519 βάζουν τη δική τους εφευρετικότητα σε απίστευτες ιδέες. 00:22:23.519 --> 00:22:25.585 Αν βάλουν τις ιδέες και το μυαλό τους 00:22:25.585 --> 00:22:28.118 πίσω από τη φιλανθρωπία, μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο. 00:22:28.118 --> 00:22:30.409 Αρχίζουν να βλέπουν άλλους να το κάνουν και λένε, 00:22:30.409 --> 00:22:32.449 «Ουάου, αυτό θέλω να κάνω με τα λεφτά μου». 00:22:32.449 --> 00:22:34.493 Για μένα, αυτό το κομμάτι είναι εκπληκτικό. NOTE Paragraph 00:22:34.493 --> 00:22:37.411 ΚΑ: Μου φαίνεται, ότι είναι πραγματικά δύσκολο 00:22:37.411 --> 00:22:38.657 για κάποια άτομα να βρουν 00:22:38.657 --> 00:22:41.340 πώς να ξοδέψουν τόσα χρήματα 00:22:41.340 --> 00:22:43.393 σε κάτι άλλο. 00:22:43.393 --> 00:22:45.866 Μάλλον υπάρχουν μερικοί δισεκατομμυριούχοι στην αίθουσα 00:22:45.866 --> 00:22:47.715 και σίγουρα μερικοί επιτυχημένοι άνθρωποι. 00:22:47.715 --> 00:22:49.775 Είμαι περίεργος, μπορείς να τους καταφέρεις; 00:22:49.775 --> 00:22:51.009 Πώς θα το τονίσεις; NOTE Paragraph 00:22:51.009 --> 00:22:53.870 ΜπΓ: Είναι το πιο ικανοποιητικό πράγμα που έχουμε κάνει ποτέ, 00:22:53.872 --> 00:22:56.842 και δεν μπορείς να τα πάρεις μαζί σου, 00:22:56.842 --> 00:23:00.024 και αν δεν είναι καλό για τα παιδιά σου, 00:23:00.024 --> 00:23:01.553 ας βρεθούμε να κατεβάσουμε ιδέες 00:23:01.553 --> 00:23:04.000 για το τι μπορούμε να κάνουμε. 00:23:04.000 --> 00:23:06.190 Ο κόσμος είναι ένα πολύ καλύτερο μέρος 00:23:06.190 --> 00:23:08.828 λόγω των φιλάνθρωπων του παρελθόντος, 00:23:08.828 --> 00:23:11.861 και η παράδοση εδώ στις ΗΠΑ, που είναι η δυνατότερη, 00:23:11.861 --> 00:23:13.212 είναι ο φθόνος του κόσμου. 00:23:13.212 --> 00:23:15.130 Και ο λόγος που είμαι τόσο αισιόδοξος 00:23:15.130 --> 00:23:17.074 είναι επειδή πιστεύω ότι η φιλανθρωπία 00:23:17.074 --> 00:23:18.688 θα μεγαλώσει 00:23:18.688 --> 00:23:20.037 και θα πάρει μερικά από αυτά 00:23:20.037 --> 00:23:22.706 που δεν κάνει καλά η κυβέρνηση και δεν τα ανακαλύπτει 00:23:22.706 --> 00:23:26.176 και θα ρίξει λίγο φως προς τη σωστή κατεύθυνση. NOTE Paragraph 00:23:26.176 --> 00:23:28.808 ΚΑ: Ο κόσμος έχει τρομερή ανισότητα, 00:23:28.808 --> 00:23:30.279 αυξανόμενο πρόβλημα ανισότητας 00:23:30.279 --> 00:23:31.740 που φαίνεται δομικό. 00:23:31.740 --> 00:23:34.606 Μου φαίνεται ότι αν περισσότεροι ομότιμοί σας 00:23:34.606 --> 00:23:36.982 ακολουθούσαν την προσέγγιση που έχετε εσείς οι δύο, 00:23:36.982 --> 00:23:38.574 θα αφήνατε το στίγμα σας 00:23:38.574 --> 00:23:39.840 τόσο στο ίδιο το πρόβλημα 00:23:39.840 --> 00:23:41.440 όσο και στην αντίληψη του προβλήματος. 00:23:41.440 --> 00:23:42.844 Είναι δικαιολογημένο σχόλια; NOTE Paragraph 00:23:42.844 --> 00:23:44.872 ΜπΓ: Ω, ναι. Αν πάρετε από τους πλουσιότερους 00:23:44.872 --> 00:23:47.744 και δώσετε στους λιγότερο πλούσιους, είναι καλό. 00:23:47.744 --> 00:23:49.966 Προσπαθεί να το ισορροπήσει, και είναι δίκαιο. NOTE Paragraph 00:23:49.966 --> 00:23:51.722 ΜΓ: Μα αλλάζετε συστήματα. 00:23:51.722 --> 00:23:54.585 Στις ΗΠΑ, προσπαθούμε να αλλάξουμε το εκπαιδευτικό σύστημα 00:23:54.585 --> 00:23:56.403 ώστε να είναι δίκαιο για όλους 00:23:56.403 --> 00:23:58.300 και να λειτουργεί για όλους τους μαθητές. 00:23:58.300 --> 00:24:01.020 Για μένα, αυτό αλλάζει την ισορροπία της ανισότητας. NOTE Paragraph 00:24:01.020 --> 00:24:02.589 ΜπΓ: Αυτό είναι το πιο σημαντικό. 00:24:02.589 --> 00:24:06.137 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:24:06.137 --> 00:24:09.552 ΚΑ: Πραγματικά νομίζω ότι οι περισσότεροι εδώ 00:24:09.552 --> 00:24:11.527 και πολλά εκατομμύρια σε όλον τον κόσμο 00:24:11.527 --> 00:24:13.846 βλέπουν με δέος την τροχιά 00:24:13.846 --> 00:24:15.154 που έχουν πάρει οι ζωές σας 00:24:15.154 --> 00:24:18.885 και τον εκπληκτικό βαθμό με τον οποίο 00:24:18.885 --> 00:24:21.000 έχετε διαμορφώσει το μέλλον. 00:24:21.000 --> 00:24:22.340 Σας ευχαριστώ που ήρθατε στο TED, 00:24:22.340 --> 00:24:23.941 που μοιραστήκατε μαζί μας και για όλα όσα κάνετε. NOTE Paragraph 00:24:23.941 --> 00:24:25.737 ΜπΓ: Σας ευχαριστώ. ΜΓ: Σας ευχαριστώ. 00:24:25.737 --> 00:24:28.524 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:24:34.515 --> 00:24:38.910 ΜπΓ: Σας ευχαριστώ. ΜΓ: Σας ευχαριστώ πολύ. 00:24:38.910 --> 00:24:43.081 ΜΓ: Εντάξει, καλή δουλειά. (Χειροκρότημα)