Return to Video

لماذا أصبح التبرع بثروتنا أكثر شيء مرضٍ قمنا به

  • 0:01 - 0:05
    كريس أندرسون:
    حسنا، هذه مقابلة بها شيء من الاختلاف.
  • 0:05 - 0:09
    على أساس أن صورة واحدة
    تستحق ألف كلمة،
  • 0:09 - 0:12
    ما فعلته كان،
    أن طلبت من بيل وميليندا
  • 0:12 - 0:14
    أن يختاروا لنا من أرشيفهم
  • 0:14 - 0:16
    بعض الصور التي سوف تساعد في شرح
  • 0:16 - 0:18
    بعض مما قاموا به من أعمال،
  • 0:18 - 0:20
    والقيام ببعض الأمور بهذه الطريقة.
  • 0:20 - 0:24
    حسنا، سنبدأ من هنا.
  • 0:24 - 0:26
    ميليندا، متى وأين كانت هذة الصورة،
  • 0:26 - 0:28
    ومن هو ذلك الرجل الوسيم بجانبك؟
  • 0:28 - 0:30
    ميليندا غيتس:
    مع تلك النظارات الكبيرة، صحيح؟
  • 0:30 - 0:32
    كانت تلك في أفريقيا، في أول رحلة لنا،
  • 0:32 - 0:34
    في أول مرة لكلينا أن يذهب الى افريقيا،
  • 0:34 - 0:36
    في خريف عام 1993.
  • 0:36 - 0:38
    كنا مخطوبين حينها وعلى وشك الزواج.
  • 0:38 - 0:39
    تزوجنا بعدها ببضعة شهور،
  • 0:39 - 0:42
    وحقيقة كانت هذه هي الرحلة
    التي ذهبنا فيها لرؤية
  • 0:42 - 0:44
    الحيوانات والسافنا كذلك.
  • 0:44 - 0:46
    كانت رحلة لا تصدق.
    فقد كانت أطول فترة زمنية يقضيها بيل
  • 0:46 - 0:47
    بعيدا عن العمل.
  • 0:47 - 0:52
    لكن أكثر شئ أثر فينا،
    في الواقع، كان الناس،
  • 0:52 - 0:54
    والفقر المدقع.
  • 0:54 - 0:56
    بدأنا بالتساؤل.
  • 0:56 - 0:58
    أهذا ما يتوجب أن يكون عليه الأمر؟
  • 0:58 - 0:59
    وعند نهاية الرحلة،
  • 0:59 - 1:00
    ذهبنا الى زنجبار،
  • 1:00 - 1:01
    وخصصنا بعض الوقت لنتمشى على الشاطئ،
  • 1:01 - 1:02
    وهو شئ كثيرا ما نفعله
  • 1:02 - 1:04
    حينما كنا نتواعد.
  • 1:04 - 1:07
    وقد كنا نتحدث عن الأمر خلال تلك الفترة
  • 1:07 - 1:09
    أن الثروة التي أتت من مايكروسفت
  • 1:09 - 1:10
    سوف تعود الى المجتمع،
  • 1:10 - 1:11
    وكانت في تلك النزهة بالتحديد
  • 1:11 - 1:13
    حيث بدأنا نتحدث عن، حسنا،
  • 1:13 - 1:17
    ماذا عسانا نفعل
    وكيف يمكن أن نذهب حيال ذلك؟
  • 1:17 - 1:19

    كريس: لذلك، بالنظر إلى أن هذه العطلة
  • 1:19 - 1:22
    أدت الى خلق
  • 1:22 - 1:24
    أضخم مؤسسة خاصة في العالم،
  • 1:24 - 1:27
    فهي مكلفة جدا على حسب ماتكون عليه العطلات.
    (ضحك)
  • 1:27 - 1:30
    ميليندا: أحسب ذلك. لقد استمتعنا بذلك.
  • 1:30 - 1:33
    كريس: أيكما كان المحرض الرئيسي لهذه الأمر،
  • 1:33 - 1:36
    أم أنه كان مشتركا بينكما؟
  • 1:36 - 1:38
    بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين
  • 1:38 - 1:40
    أن تكون هناك مرحلة من حياتنا
  • 1:40 - 1:42
    حيث نعمل سوية
  • 1:42 - 1:48
    وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
  • 1:48 - 1:51
    في هذه المرحلة
    كنا نتحدث عن الأفقر حالا،
  • 1:51 - 1:54
    وهل يمكن أن يكون لك تأثير كبير عليهم؟
  • 1:54 - 1:56
    هل هناك أشياء لم تفعل بعد؟
  • 1:56 - 1:58
    كان هناك الكثير لم نكن نعلم عنه.
  • 1:58 - 2:00
    سذاجتنا لا تصدق.
  • 2:00 - 2:01
    عندما نعيد النظر في الأمر.
  • 2:01 - 2:02
    ولكن كان لدينا حماس معين
  • 2:02 - 2:05
    أن ذلك سيكون المرحلة الجديدة،
  • 2:05 - 2:08
    ما بعد مرحلة مايكروسوفت
  • 2:08 - 2:10
    سيكون هو الإحسان والعطاء بسخاء.
  • 2:10 - 2:13
    ميليندا: الأمر الذي طالما
    اعتقد بيل أنه سيأتي
  • 2:13 - 2:14
    بعد أن كان في ال60 من العمر،
  • 2:14 - 2:15
    هو لم يصل الى ال60 بعد،
  • 2:15 - 2:19
    لذلك بعض الأشياء تتغير على طول الطريق.
  • 2:19 - 2:21
    كريس: لذلك بدأ الأمر هناك،
    ولكن تسارع بعدها.
  • 2:21 - 2:23
    كان ذلك في عام 93،
    وكان عام 97، حقا،
  • 2:23 - 2:25
    قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل.
  • 2:25 - 2:28
    ميليندا: نعم، في عام 97، قرأنا مقالا
  • 2:28 - 2:31
    عن قتل الإسهالات لعدة أطفال حول العالم،
  • 2:31 - 2:33
    وكنا نردد دائما،
  • 2:33 - 2:34
    "حسنا، لايمكن لهذا أن يكون
  • 2:34 - 2:36
    في أميركا كل ما يتطلبه الأمر هو أن تنزل الى الصيدلية."
  • 2:36 - 2:38
    ثم بدأنا نجمع العلماء
  • 2:38 - 2:40
    وبدأنا نتعلم عن السكان،
  • 2:40 - 2:42
    نتعلم عن اللقاحات،
  • 2:42 - 2:44
    نتعلم عن ما نجح وما فشل من أعمال،
  • 2:44 - 2:46
    وكان ذلك حقا عندما بدأنا التحرك،
  • 2:46 - 2:50
    في أواخر عام 1988، 1999,
  • 2:50 - 2:53
    كريس: إذا، كنتم تمتلكون
    وعاء كبيرا من المال
  • 2:53 - 2:55
    وعالما مليئا بالقضايا المختلفة.
  • 2:55 - 3:00
    كيف تسنى لكما أن تقررا ما يجب التركيز عليه؟
  • 3:00 - 3:02
    بيل: حسنا، قررنا أننا سنختار علتين،
  • 3:02 - 3:05
    بغض النظر عن ما هو الظلم
    الأكبر على الصعيد العالمي،
  • 3:05 - 3:07
    ثم نظرنا الى الأطفال الذي يموتون،
  • 3:07 - 3:10
    الأطفال الذي لا يحصلون على الإطلاق
    على القدر الكافي من التغذية لينمو،
  • 3:10 - 3:11
    والبلدان التي كانت عالقة حقا،
  • 3:11 - 3:14
    بسبب معدل الوفيات العالي،
  • 3:14 - 3:16
    والآباء الذين لهم عدد كبير من الأطفال
  • 3:16 - 3:17
    مما سيأدي الى زيادة ضخمة في عدد السكان،
  • 3:17 - 3:20
    وأن الأطفال كانوا مرضى جدا
  • 3:20 - 3:23
    وبالتالي لن يكون بمقدورهم التعلم
  • 3:23 - 3:25

    ورفع أنفسهم.
  • 3:25 - 3:26

    لذلك كان ذلك الشيء العالمي لدينا،
  • 3:26 - 3:29
    ثم في أميركا،
  • 3:29 - 3:31
    نال كلانا تعليما مدهشا،
  • 3:31 - 3:34
    ورأينا أن ذلك هو السبيل
    باعتبار أن الولايات المتحدة
  • 3:34 - 3:37
    تستطيع أن ترتقي الى مستوى
    الوعد الذي قطعته بتحقيق المساواة في الفرص
  • 3:37 - 3:40
    من خلال إيجاد نظام تعليم هائل،
  • 3:40 - 3:43
    وكلما تعلمنا أكثر زاد إدراكنا
  • 3:43 - 3:45
    أننا حقا مازلنا لا نستطبع الوفاء بذلك االوعد
  • 3:45 - 3:47
    وهكذا اخترنا هذين الأمرين،
  • 3:47 - 3:49
    وكل ما تقوم به المؤسسة
  • 3:49 - 3:52
    ينصب التركيز فيه على ذلك الأمر.
  • 3:52 - 3:54
    كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة
  • 3:54 - 3:56
    تحبانها وتوضح أعمالكما،
  • 3:56 - 3:59
    وهذه التي اخترتها يا ميليندا.
  • 3:59 - 4:01
    عن ماذا كانت هذه؟
  • 4:01 - 4:04
    ميليندا: حسنا، واحدة من الأشياء
    المحببة الى نفسي خلال السفر
  • 4:04 - 4:07
    هي أن أذهب الى المناطق الريفية
    وأن أتحدث إلى النساء،
  • 4:07 - 4:10
    سواء كانت بنغلاديش، أو الهند،
    أو الكثير من البلدان في أفريقيا.
  • 4:10 - 4:12
    وأذهب كامرأة غربية من غير أي أسماء.
  • 4:12 - 4:15
    لا أخبرهم من أكون. بزوج من الكاكي.
  • 4:15 - 4:17
    وكنت أسمع من النساء،
  • 4:17 - 4:20
    مرارا وتكرارا، كلما سافرت،
  • 4:20 - 4:22

    "أريد أن أكون قادرة على استخدام هذه الحقنة."
  • 4:22 - 4:25
    سوف أكون هناك لكي أتحدث معهم
    عن لقاحات الطفولة،
  • 4:25 - 4:27
    وسوف يديرون دفة الحوار إلى
  • 4:27 - 4:29
    "ولكن ماذا عن الحقنة التي أخذتها؟"
  • 4:29 - 4:32
    وهي عبارة عن حقنة يأخذونها
    تسمى ديبو-بروفيرا،
  • 4:32 - 4:34
    وهي من وسائل منع الحمل.
  • 4:34 - 4:36
    وأعود وأتحدث إلى خبراء الصحة العالميين،
  • 4:36 - 4:38
    وإذا بهم يقولون، "أوه لا، وسائل منع الحمل
  • 4:38 - 4:40
    يتم تخزينها في الدول النامية."
  • 4:40 - 4:42
    حسنا، كان لابد أن تتعمق في التقارير،
  • 4:42 - 4:44
    وهذا ما أتاني به الفريق،
  • 4:44 - 4:46
    ما يعني، أن تتوفر على الأرقام أمر
  • 4:46 - 4:49
    أن النساء في أفريقيا يخبرنك أنهن يردن استخدام
  • 4:49 - 4:52
    المخزون لأكثر من 200 يوم في السنة
  • 4:52 - 4:54
    يوضح لي لماذا كانت النساء يقلن لي،
  • 4:54 - 4:57
    "مشيت 10 كيلومترات
    من غير أن يعرف زوجي بالأمر،
  • 4:57 - 5:00
    ووصلت الى العيادة،
    ولم أجد شيئا هناك،"
  • 5:00 - 5:03
    ولذلك فإن الواقي الذكري متوفر في أفريقيا
  • 5:03 - 5:05
    والفضل في ذلك يرجع إلى جهود
    محاربة الإيدز التي تدعمها أميركا
  • 5:05 - 5:07
    وآخرون.
  • 5:07 - 5:09
    ولكن النساء سيخبرنك مرارا وتكرارا،
  • 5:09 - 5:11
    "لا أستطيع التفاوض في أمر الواقي الذكري مع زوجي.
  • 5:11 - 5:15
    إن فعلت، فإما أنني أشير
    إلى أنه مصاب بالايدز أو أنا المصابة،
  • 5:15 - 5:18
    وأحتاج الى تلك الوسيلة
    لأني وقتها سأتمكن من أن أباعد
  • 5:18 - 5:21
    بين فترات الولادة، حتى أتمكن من إطعامهم
  • 5:21 - 5:23
    وأن أحصل على الفرصة لتعليمهم."
  • 5:23 - 5:25
    كريس: ميليندا، أنت كاثوليكية رومانية،
  • 5:25 - 5:29
    وغالبا ما تتورطين
  • 5:29 - 5:31
    في جدل بسبب هذه القضية
  • 5:31 - 5:33
    وفي ما يتعلق بموضوع الاجهاض،
  • 5:33 - 5:34
    في كلا الجانبين.
  • 5:34 - 5:36
    كيف يمكنك توجيه الأمر؟
  • 5:36 - 5:39
    ميليندا: نعم، أعتقد أن تلك نقطة مهمة جدا،
  • 5:39 - 5:42
    وهو أنا كنا قد تراجعنا عن استخدام موانع الحمل
  • 5:42 - 5:43
    كمجتمع دولي.
  • 5:43 - 5:47
    عرفنا أن هناك 210 مليون امرأة
  • 5:47 - 5:49
    كن يقلن أنهن أردن الوصول الى وسائل منع الحمل.
  • 5:49 - 5:52
    حتى تلك المتوفرة هنا في الولايات المتحدة،
  • 5:52 - 5:54
    ونحن لم نكن نمدهم بها
  • 5:54 - 5:58
    بسبب الجدل السياسي في بلدنا،
  • 5:58 - 6:00
    وبالنسية لي كانت تلك مجرد جريمة،
  • 6:00 - 6:03
    وظللت أبحث محاولة العثور على الشخص
  • 6:03 - 6:05
    الذي سوف يعيد الأمر الى المسرح العالمي،
  • 6:05 - 6:07
    وفي آخر الأمر أدركت
    أنه يتوجب علي فعل ذلك.
  • 6:07 - 6:09
    وعلى الرغم من أني كاثوليكية،
  • 6:09 - 6:10
    فأنا أؤمن بوسائل منع الحمل
  • 6:10 - 6:12
    كأغلبية النساء الكاثوليكييات في الولايات المتحدة
  • 6:12 - 6:14
    الذين يبلغون عن استخدام وسائل منع الحمل،
  • 6:14 - 6:16
    ويتوجب علي أن لا أدع ذلك الجدل
  • 6:16 - 6:18
    يتسبب في ايقافنا.
  • 6:18 - 6:20
    لقد كان لدينا إجماع في الولايات المتحدة
  • 6:20 - 6:21
    حول وسائل منع الحمل،
  • 6:21 - 6:24
    وهكذا نحن نعود إلى الإجماع العالمي،
  • 6:24 - 6:27
    وجمعنا في الواقع 2.6 مليار دولار
  • 6:27 - 6:29
    حول هذه المسألة بالضبط بالنسبة للمرأة.
  • 6:29 - 6:35
    (تصفيق)
  • 6:37 - 6:41
    كريس: بيل، هذا هو رسمك البياني. حدثنا عنه؟
  • 6:41 - 6:43
    بيل: رسمي البياني يحتوي على أرقام.
  • 6:43 - 6:45
    (ضحك)
  • 6:45 - 6:47
    أنا حقا أحب هذا الرسم البياني.
  • 6:47 - 6:50
    هذه هو عدد الأطفال
  • 6:50 - 6:53
    الذي يموتون قبل سن الخامسة كل عام.
  • 6:53 - 6:54
    وما تجده
  • 6:54 - 6:56
    هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا
  • 6:56 - 6:59
    ليست معروفة بالشكل الكافي،
  • 6:59 - 7:01
    أننا نحرز تقدما لا يصدق.
  • 7:01 - 7:04
    نذهب من 20 مليون
  • 7:04 - 7:05
    بعد فترة ليست طويلة عند ولادتي
  • 7:05 - 7:09
    الأن نحن نتحدث عن حوالي 6 ملايين.
  • 7:09 - 7:11
    لذلك هذه قصة
  • 7:11 - 7:13
    إلى حد كبير بسبب اللقاحات.
  • 7:13 - 7:16
    كان الجدري يقتل بضعة ملايين طفل سنويا.
  • 7:16 - 7:18
    ذلك تم استئصاله، بحيث نزلت إلى الصفر.
  • 7:18 - 7:20
    كانت الحصبة تقتل بضعة ملايين سنويا.
  • 7:20 - 7:22
    نزلت النسبة الى بضعة مئات من الآلاف.
  • 7:22 - 7:24
    على كل حال، هذا مخطط
  • 7:24 - 7:28
    حيث ترغب في جعل ذلك الرقم يستمر،
  • 7:28 - 7:29
    والأمر في الطريق لأن يصبح ممكنا،
  • 7:29 - 7:31
    باستخدام علم اللقاحات الجديدة،
  • 7:31 - 7:33
    وتوصيل اللقاحات الى الأطفال،
  • 7:33 - 7:35
    سنتمكنن فعلا من تسريع التقدم.
  • 7:35 - 7:36
    في العقد الماضي،
  • 7:36 - 7:38
    تهاوى ذلك الرقم سريعا
  • 7:38 - 7:40
    بشكل لم يحدث في التاريخ،
  • 7:40 - 7:43
    لذلك أحب حقيقة أن
  • 7:43 - 7:45
    بإمكانك القول، حسنا،
    إن كان بإمكاننا اختراع لقاحات جديدة،
  • 7:45 - 7:47
    إذا بإمكاننا توصيلها إلى هناك،
  • 7:47 - 7:49
    استخدام أحدث فهم لهذه الأمور،
  • 7:49 - 7:54
    والقيام بالتسليم على أكمل وجه،
    بذلك يمكننا أن نحقق معجزة.
  • 7:54 - 7:55
    كريس: أقصد، أنت تجري حسابات على الأمر،
  • 7:55 - 7:56
    والأمور تجري على ما يرام، أعتقد، حرفيا
  • 7:56 - 7:58
    أن يتم انقاذ حيوات ألاف من الأطفال يوميا
  • 7:58 - 7:59
    مقارنة بالسنة الماضية.
  • 7:59 - 8:01
    ولا يتم تغطية ذلك.
  • 8:01 - 8:03
    طائرة مع 200 حالة وفاة
  • 8:03 - 8:06
    هي قصة أكبر من ذلك بكثير.
  • 8:06 - 8:08
    هل يثير ذلك من غضبك؟
  • 8:08 - 8:09
    بيل: نعم، بسبب أن شيئا صامتا يحدث.
  • 8:09 - 8:10
    إنه طفل، طفل واحد كل وقت.
  • 8:10 - 8:13
    98% من هذا
  • 8:13 - 8:16
    لا علاقة له بالكوارث الطبيعية،
  • 8:16 - 8:17
    ورغم ذلك، الدعم الخيري من قبل الناس،
  • 8:17 - 8:19
    عندما تحدث كارثة طبيعية، هو شئ رائع.
  • 8:19 - 8:21
    إن كيفية تفكير الناس في أنه قد يكونون ذلك أنا،
  • 8:21 - 8:22
    أمر لا يصدق، والمال يتدفق.
  • 8:22 - 8:24
    هذه الأسباب ما زالت خفية بعض الشىء.
  • 8:24 - 8:27

    الآن الأهداف الإنمائية للألفية
  • 8:27 - 8:30
    وأشياء مختلفة يتم الحصول عليها هناك،
  • 8:30 - 8:33
    نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء،
  • 8:33 - 8:34
    لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة
    إلى ما دون المليون،
  • 8:34 - 8:37
    وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا.
  • 8:37 - 8:40
    كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما
  • 8:40 - 8:43
    تستثيره الأرقام والرسومات البيانية
  • 8:43 - 8:44
    عوضا عن ذلك الوجه الكبير الحزين
  • 8:44 - 8:46
    ليتم استقطابه.
  • 8:46 - 8:48
    أقصد، لقد استخدمت ذلك
    في خطابك السنوي هذا العام،
  • 8:48 - 8:50
    استخدمت هذه الجدلية بشكل أساسي
    لتقول أن الدعم،
  • 8:50 - 8:52
    على خلاف العرف السائد
  • 8:52 - 8:55
    أن ذلك الدعم نوعا ما عديم الجدوى وفقير
  • 8:55 - 8:57
    لذلك في الواقع هو أمر مأثر.
  • 8:57 - 9:00
    بيل: نعم، حسنا يمكن للناس أن تتخذ،
  • 9:00 - 9:02
    هناك بعض المساعدات التي كانت تعني الكثير
  • 9:02 - 9:04
    ولكنها لم توجه جيدا.
  • 9:04 - 9:07
    هناك بعض استثمارات رأس المال
  • 9:07 - 9:09
    التي كانت تعني الكثير أيضا
    ولكنها لم تنجح.
  • 9:09 - 9:11
    لا يمكنك فقط أن تقول، حسنا، بسبب ذلك،
  • 9:11 - 9:14
    لأننا لا نمتلك سجلا محكما،
  • 9:14 - 9:17
    إذا هذا مسعى سيئ.
  • 9:17 - 9:20
    لابد أن تنظر إلى، ماذا كان هدفك؟
  • 9:20 - 9:21
    كيف تحاول أن تحسن من التغذية
  • 9:21 - 9:23
    ومساعدة البعض على البقاء والتعليم
  • 9:23 - 9:26
    فيصبح بمقدرة هذه الدول
    الاعتناء بنفسها
  • 9:26 - 9:29
    ثم نقول رائع أن الأمر ينجح،
  • 9:29 - 9:31
    وتصبح أذكى.
  • 9:31 - 9:33
    يمكننا أن ننفق المساعدات بذكاء.
  • 9:33 - 9:34
    ليس ترياقا لكل داء.
  • 9:34 - 9:36
    أعتقد أن بامكاننا القيام بما هو أفضل
    من رأس المال الاستثماري،
  • 9:36 - 9:39
    بما في ذلك الأحداث الكبيرة من هذا القبيل.
  • 9:39 - 9:42
    كريس: على حسب الحكمة التقليدية
  • 9:42 - 9:45
    فإنه من الصعب جدا
    على الزوجين العمل سوية.
  • 9:45 - 9:48
    كيف تمكنتما من إدارة الأمر؟
  • 9:48 - 9:52
    ميليندا: نعم، لقد كان الكثير من النساء يقلن لي،
  • 9:52 - 9:54
    "حقيقة لا أظن أنه بإمكاني العمل مع زوجي.
  • 9:54 - 9:55
    ببساطة فإن الأمر لن ينجح."
  • 9:55 - 9:57
    أتعلم، نحن نستمتع بذلك، ونحن لا...
  • 9:57 - 9:59
    هذه المؤسسة أتت من أجلنا سويا
  • 9:59 - 10:03
    في رحلة التعلم المستمر،
  • 10:03 - 10:05
    وكثيرا ما لا نسافر مع بعضنا البعض
  • 10:05 - 10:08
    في ما يتعلق بأمور المؤسسة،
    كما اعتدنا من قبل
  • 10:08 - 10:11
    عندما كان بيل يعمل في مايكروسوفت.
  • 10:11 - 10:13
    هناك كثير من الرحلات
    التي تسافر فيها بشكل منفصل،
  • 10:13 - 10:14
    ولكني أعلم دائما حينما أعود،
  • 10:14 - 10:17
    أن بيل سيكون مهتما جدا بمعرفة ما تعلمته،
  • 10:17 - 10:19
    سواء كان عن النساء أو الفتيات
  • 10:19 - 10:21
    أو شيئا جديدا حول سلسلة
    توصيل اللقاحات،
  • 10:21 - 10:23
    وهذا الشخص هو قائد عظيم.
  • 10:23 - 10:25
    فهو سوف ينصت و يهتم جدا بالأمر.
  • 10:25 - 10:27
    وهو يعلم جيدا أنه حينما يعود،
  • 10:27 - 10:30
    سواء كان الأمر يتعلق بالخطاب الذي أداه
  • 10:30 - 10:32
    أو المعلومات أو الأشياء التي تعلمها،
  • 10:32 - 10:33
    فسأكون مهتمة جدا،
  • 10:33 - 10:35
    وأعتقد أن لدينا علاقة تعاونية حقيقية.
  • 10:35 - 10:36
    ولكن ليس كل دقيقة مع بعضنا العض،
    وهذا أمر مؤكد.
  • 10:36 - 10:39
    (ضحك)
  • 10:39 - 10:42
    كريس: ولكنكما الآن معا،
    ونحن سعيدون جدا بذلك.
  • 10:42 - 10:46
    ميليندا، في وقت مبكر، كنت في الأساس
  • 10:46 - 10:49
    تديرين العرض.
  • 10:49 - 10:52
    على مدار 6 أعوام مضت، على ما أظن،
  • 10:52 - 10:54
    بيل أتى لاحقا بدوام كامل،
    فهو غادر مايكروسوفت
  • 10:54 - 10:55
    وأصبح يعمل بدوام كامل.
  • 10:55 - 10:58
    لابد أن الأمر كان صعبا،
  • 10:58 - 10:59
    التعود عليه. أليس كذلك؟
  • 10:59 - 11:00
    ميليندا: نعم، في الواقع أعتقد أنه،
  • 11:00 - 11:02
    بالنسبة للعاملين في المؤسسة،
  • 11:02 - 11:05
    كان الأمر أكثر قلقا عليهم
  • 11:05 - 11:07
    بالمقارنة بي عند مقدم بيل.
  • 11:07 - 11:10
    في الواقع كنت متحمسة جدا.
  • 11:10 - 11:11
    أعني أن بيل اتخذ هذا القرار
  • 11:11 - 11:12
    حتى قبل أن يظهر إلى العلن في عام 2006،
  • 11:12 - 11:14
    وكان القرار قراره حقا،
  • 11:14 - 11:17
    ولكن مرة أخرى،
    كل الأمر بدأ في تلك النزهة على الشاطئ
  • 11:17 - 11:18
    عندما كنا نتحدث على الشاطئ
  • 11:18 - 11:20
    وبدأ هو التفكير في الأمر.
  • 11:20 - 11:21
    وبالنسبة لي الإثارة الناتجة من وضع بيل
  • 11:21 - 11:24
    كل عقله وقلبه
  • 11:24 - 11:26
    مقابل هذه المشاكل العالمية الضخمة،
  • 11:26 - 11:29
    كل هذا الظلم،
    بالنسبة لي كان ذلك مثيرا جدا.
  • 11:29 - 11:31
    ونعم، انتاب العاملين
    في المؤسسة القلق حيال ذلك.
  • 11:31 - 11:34
    (تصفيق)
  • 11:34 - 11:37
    كرييس: هذا رائع.
  • 11:37 - 11:39
    ميليندا: ولكن ذلك تلاشى
    في غضون ثلاثة أشهر،
  • 11:39 - 11:41
    من لحظة مجيئه.
  • 11:41 - 11:43
    بيل: يتضمن الأمر بعض العاملين.
  • 11:43 - 11:44
    ميليندا: ذلك ما عنيته، العاملين،
  • 11:44 - 11:44
    تلاشت كل شكوكهم فقط بعد ثلاث أشهر من مجيئك.
  • 11:44 - 11:45
    بيل: لا، أنا أمزح.
    ميليندا: أه، أنت تقصد، أن العاملين لم يغادروا العمل.
  • 11:45 - 11:46
    بيل: بعضهم فعلها، و لكن...
  • 11:46 - 11:47
    (ضحك)
  • 11:47 - 11:49
    كريس: حسنا عماذا تتجادلان؟
  • 11:49 - 11:51
    الأحد، الساعة ال11،
  • 11:51 - 11:53
    يوم عطلة،
  • 11:53 - 11:55
    ماذا يحدث؟ عماذا تتجادلان؟
  • 11:55 - 11:57
    بيل: لأننا بدأنا هذا الأمر
  • 11:57 - 12:00
    سوية من لا شيء،
  • 12:00 - 12:01
    كانت هذه الشراكة العظيمة.
  • 12:01 - 12:03
    كان ذلك مع بول الين
  • 12:03 - 12:05
    في أيام مايكروسوفت الأولى
  • 12:05 - 12:08
    أيضا نفس الشئ مع ستيف بالمير
    حينما كانت مايكروسوفت تكبر،
  • 12:08 - 12:10
    والآن مع ميليندا وحتى بشكل أقوى،
  • 12:10 - 12:12
    نفس الشيء، إنه الشريك،
  • 12:12 - 12:14
    لذلك نحن نتحدث كثيرا عن
  • 12:14 - 12:16
    أي الأشياء تحتاج
    إلى تركيز أكثر من ناحيتنا،
  • 12:16 - 12:19
    أي المجموعات تعمل بشكل أفضل؟
  • 12:19 - 12:21

    لقد أصبحت تتمتع بالكثير من البصيرة.
  • 12:21 - 12:23
    فهي تقضي وقتا طويلا مع العاملين.
  • 12:23 - 12:25
    نقوم بالكثير من الرحلات التي تقترحها.
  • 12:25 - 12:28
    هناك الكثير من التعاون.
  • 12:28 - 12:29
    لا أستطيع التفكير في أي شيء
    حينما يكون لأحدنا
  • 12:29 - 12:31
    رأي قوي لا يتزحزح
  • 12:31 - 12:33
    حيال أمر أو أخر؟
  • 12:33 - 12:36
    كريس: ميليندا، ماذا عنك؟ هل يمكنك؟
    (ضحك)
  • 12:36 - 12:38
    لا تستطيع أن تعرف.
  • 12:38 - 12:42
    ميليندا: حسنا، سأخبرك بالأمر.
  • 12:42 - 12:44
    نتناول الأمور من زوايا مختلفة،
  • 12:44 - 12:46
    وفي الواقع أعتقد أن ذلك جيد جدا.
  • 12:46 - 12:48
    لذلك فان بيل قد ينظر الى الكم الهائل من المعلومات
  • 12:48 - 12:49
    و من ثم يقول،
    "أود أن أتصرف بناءا على هذه الاحصائيات العالمية"
  • 12:49 - 12:50
    بالنسبة لي، فهو أمر يتعلق بالحدس الشخصي.
  • 12:50 - 12:52
    لقد التقيت العديد من الناس على أرض الواقع
  • 12:52 - 12:53
    وقد علمني بيل أن آخذ الأمر
  • 12:53 - 12:55
    وأدرسه على ضوء المعلومات العالمية
    وأعرف ما إذا كانت تتطابق
  • 12:55 - 12:58
    وأعتقد أن ما علمته له
  • 12:58 - 13:00
    هو أن يأخذ المعلومات
  • 13:00 - 13:02
    وينزل إلى أرض الواقع لمقابلة الناس ليفهم
  • 13:02 - 13:04
    هل بامكانك حقا توصبل تلك اللقاحات؟
  • 13:04 - 13:06
    هل تستطيع أن تقنع امرأة
    باستخدام قطرات شلل الأطفال
  • 13:06 - 13:07
    وإعطائها له عن طريق الفم؟
  • 13:07 - 13:09
    لأن جزئية التسليم
  • 13:09 - 13:10
    بنفس مقدار أهمية العلم.
  • 13:10 - 13:13
    لذلك أعتقد أنه مع مرور الوقت
  • 13:13 - 13:16
    أصبحنا أكثر تقاربا تجاه
    وجهات نظر بعضنا البعض،
  • 13:16 - 13:17
    وبصراحة أكثر، العمل أفضل بفضل ذلك.
  • 13:17 - 13:19
    كريس: حسنا، في ما يتعلق باللقاحات
    وشلل الأطفال وهلم جرا،
  • 13:19 - 13:21
    حققتما نجاحا مذهلا.
  • 13:21 - 13:23
    إذا، ماذا عن الاخفاقات؟
  • 13:23 - 13:25
    هل يمكنكما التحدث عن الفشل
  • 13:25 - 13:28
    وما قد تعلمتماه؟
  • 13:28 - 13:30
    بيل: نعم، بكل تأكيد،
    يمكننا تحمل بعض الإخفاقات،
  • 13:30 - 13:34
    لأنه بكل تأكيد كانت لنا بعضها.
  • 13:34 - 13:35
    لقد قمنا بالكثير من العمل
    في مجال اللقاحات والأدوية
  • 13:35 - 13:37
    وبالتالي أنت معرض لاخفاقات مختلفة.
  • 13:37 - 13:39
    مثل، واحدة من الأِشياء
    التي نالت الكثير من الدعاية
  • 13:39 - 13:42
    كان سؤالنا عن واقي ذكري أفضل.
  • 13:42 - 13:44
    حسنا، نمتلك الكثير من الأفكار.
  • 13:44 - 13:48
    ربما قليل منها فقط سينجح.
  • 13:48 - 13:51
    كنا ساذجين جدا، أنا بالتحديد،
    في ما يتعلق بالدواء
  • 13:51 - 13:54
    لداء الليشمانيات الحشوي في الهند،
  • 13:54 - 13:55
    حيث اعتقدت أنه في حال
    حصولنا على الدواء،
  • 13:55 - 13:57
    بكل بساطة سنتخلص من المرض.
  • 13:57 - 14:00
    ولكن اتضح أن الأمر يتطلب حقنا
  • 14:00 - 14:03
    يوميا و لمدة 10 أيام.
  • 14:03 - 14:06
    لقد تطلب الأمر ثلاث سنين أخرى
    خلاف ما كنا نتوقع،
  • 14:06 - 14:07
    وفي آخر الأمر
    لم يكن هناك من مخرج
  • 14:07 - 14:09
    فالمرض كان ينتشر.
  • 14:09 - 14:11
    لحسن الحظ، اكتشفنا
  • 14:11 - 14:13
    في حال تم التخلص من ذبابة الرمل،
  • 14:13 - 14:15
    فهناك إمكانية لتحقيق النجاح،
  • 14:15 - 14:17
    ولكن استغرقنا خمسة سنين،
  • 14:17 - 14:19
    يمكنك أن تقول أضعنا خمسة سنين،
  • 14:19 - 14:21
    وحوالي 60 مليونا،
  • 14:21 - 14:22
    في طريق اتضح أنه يحقق لنا
  • 14:22 - 14:24
    فائدة متواضعة جدا.
  • 14:24 - 14:26
    كريس: أنت تنفق حوالي المليار دولار سنويا
  • 14:26 - 14:27
    على التعليم، على ما أظن،
    شيء من هذا القبيل.
  • 14:27 - 14:29
    قصة ما تم من نجاحات
  • 14:29 - 14:31
    هي قصة طويلة ومعقدة.
  • 14:31 - 14:32
    هل هناك من اخفاقات يمكنك التحدث عنها؟
  • 14:32 - 14:36
    ميليندا: سأقول أننا تعلمنا درسا كبيرا
  • 14:36 - 14:40
    من خلال العمل المبكر حيث ظننا
  • 14:40 - 14:42
    أن هذه المدارس الصغيرة كانت هي الحل،
  • 14:42 - 14:46
    وبكل تأكيد فقد ساعدت هذه المدارس الصغيرة.
  • 14:46 - 14:48

    حيث أنها خفضت من معدل التسرب.
  • 14:48 - 14:52
    نسبة العنف والجرائم منخفضة في هذه المدارس.
  • 14:52 - 14:54
    ولكن الشيء الذي تعلمناه من ذلك العمل،
  • 14:54 - 14:55
    ومما اتضح أنه العامل الأساسي،
  • 14:55 - 14:58
    ألا وهو وجود الأستاذ العظيم في الصف
  • 14:58 - 14:59
    إذا لم تكن تمتلك أستاذا مأثرا
  • 14:59 - 15:01
    أمام الطلاب،
  • 15:01 - 15:03
    لا يهمني مدى كبر أو صغر المبنى،
  • 15:03 - 15:05
    فأنت لن تغير المسار
  • 15:05 - 15:08
    عما إذا كان هذا الطالب سيكون جاهزا للكلية.
  • 15:08 - 15:10
    (تصفيق)
  • 15:10 - 15:12
    كريس: حسنا ميليندا، هذه أنت
  • 15:12 - 15:13
    وبنتك الكبرى، جين.
  • 15:13 - 15:15
    وأعتقد أنها التقطت قبل ثلاث أسابيع مضت،
  • 15:15 - 15:17
    ثلاث أو أربع أسابيع. أين كان هذا؟
  • 15:17 - 15:19
    ميليندا: حسنا، ذهبنا الى تنزانيا.
  • 15:19 - 15:23
    جين ذهبت الى تنزانيا.
  • 15:23 - 15:25
    في الواقع كل أطفالنا
    ذهبوا إلى أفريقيا عدة مرات.
  • 15:25 - 15:29
    وقمنا بشيء مختلف تماما،
  • 15:29 - 15:31
    وهو أننا قررنا أن نذهب لنقضي
  • 15:31 - 15:32
    ليلتين وثلاثة أيام مع عائلة.
  • 15:32 - 15:34
    أنا وسانار هما الوالدان.
  • 15:34 - 15:35
    لقد قدموا لنا الدعوة
    لأن نأتي ونبقى في البوما خاصتهم.
  • 15:35 - 15:38
    في الواقع، كانت الأغنام هناك، على ما أظن
  • 15:38 - 15:40
    تعيش في ذلك الكوخ الصغير
  • 15:40 - 15:42
    في مبناهم الصغير قبل مجيئنا.
  • 15:42 - 15:44
    ولقد بقينا مع أسرتهم،
  • 15:44 - 15:47
    ولقد تعلمنا حقا
  • 15:47 - 15:50
    كيف تكون الحياة في مناطق تنزانيا الريفية.
  • 15:50 - 15:52
    والفرق بين مجرد الذهاب
  • 15:52 - 15:53
    والزيارة لنصف يوم
  • 15:53 - 15:56
    أو ثلاث أرباع اليوم
  • 15:56 - 15:57
    مقابل البقاء طيلة الليل فقد كان شيئا عميقا،
  • 15:57 - 15:59
    ودعني أقدم لك تفسيرا واحدا لذلك.
  • 15:59 - 16:01
    لديهم ستة أطفال، و عندما تحدثت لأننا
  • 16:01 - 16:03
    في المطبخ، فقد كنا نطبخ لحوالي الخمس ساعات
  • 16:03 - 16:05
    في كوخ الطبخ ذلك اليوم،
  • 16:05 - 16:06
    وعندما تحدثت اليها،
    فقد خططت بكل معنى الكلمة
  • 16:06 - 16:08
    هي و زوجها أن يباعدوا
  • 16:08 - 16:12
    بين فترات ولادة أطفالهم.
  • 16:12 - 16:14
    كانت علاقة رائعة.
  • 16:14 - 16:16
    كان هذا محارب ماساي وزوجته،
  • 16:16 - 16:17
    ولكنهما قررا أن يتزوجا،
  • 16:17 - 16:19
    كانا يتمتعان بالحب والاحترام في علاقتهما.
  • 16:19 - 16:21
    أطفالهم، أطفالهم الستة،
  • 16:21 - 16:22
    الاثنين في المنتصف توأمان، في الثالثة عشر،
  • 16:22 - 16:24
    فتى وفتاة تم تسميتهما غريس.
  • 16:24 - 16:26
    وعندما ذهبنا خارجا لقطع الخشب
  • 16:26 - 16:28
    والقيام بالأشياء
    التي تقوم بها غريس ووالدتها،
  • 16:28 - 16:31
    لم تكن غريس طفلة، بل كانت مراهقة،
  • 16:31 - 16:33
    ولكنها ليست بالغة بعد.
  • 16:33 - 16:35
    كانت خجولة جدا جدا.
  • 16:35 - 16:38
    لذا كثيرا ما أرادت
    أن تتحدث معي ومع جين.
  • 16:38 - 16:39
    واصلنا محاولة إشراكها، لكنها كانت خجولة.
  • 16:39 - 16:42
    وعندما يحل الليل،
  • 16:42 - 16:44
    عندما تطفأ كل الأضواء في ريف تنزانيا،
  • 16:44 - 16:46
    ولم يكن هناك قمر في تلك الليلة،
  • 16:46 - 16:48
    أول ليلة لنا، ولا نجوم
  • 16:48 - 16:49
    خرجت جين من كوخنا
  • 16:49 - 16:52
    مع كشافها الصغير مضاء،
  • 16:52 - 16:54
    ذهبت غريس في الحال،
  • 16:54 - 16:57
    وأحضرت المترجم،
  • 16:57 - 16:58
    جاءت مباشرة إلى جين وقالت،
  • 16:58 - 17:00
    "حينما تعودين إلى بلدك،
  • 17:00 - 17:02
    هل يمكنني أن أحنفظ بكشافك
  • 17:02 - 17:04
    حتى أتمكن من الدراسة ليلا؟"
  • 17:04 - 17:07
    كريس: أوه، رائع.
  • 17:07 - 17:08
    ميليندا: وقد أخبرني والدها
  • 17:08 - 17:10
    كيف أنه كان خائفا بخلاف الفتى،
  • 17:10 - 17:11
    والذي تمكن من تجاوز
    امتحانات الثانوية بنجاح،
  • 17:11 - 17:12
    وذلك بسبب أعمالها المنزلية،
  • 17:12 - 17:14
    فلن تبلي جيدا
  • 17:14 - 17:15
    ولم تكن دخلت المدرسة الحكومية بعد.
  • 17:15 - 17:17
    قال:"لا أدري كيف سأدفع مقابل تعليمها.
  • 17:17 - 17:19
    لا أستطيع تحمل نفقات المدارس الحكومية،
  • 17:19 - 17:20
    وربما ينتهي بها الأمر
    في هذه المزرعة مثل زوجتي."
  • 17:20 - 17:22
    لذلك عرفوا الفرق
  • 17:22 - 17:23
    الذي يمكن أن يحدثه التعليم
  • 17:23 - 17:25
    بشكل كبير و مؤثر.
  • 17:25 - 17:28
    كريس: هذه صورة أخرى
  • 17:28 - 17:30
    لطفليك روري وفويبي،
  • 17:30 - 17:32

    جنبا إلى جنب مع بول فارمر.
  • 17:32 - 17:33
    أمر تربية ثلاثة أطفال
  • 17:33 - 17:34
    عندما تكونون أغنى أسرة في العالم
  • 17:34 - 17:37
    يبدو كتجربة اجتماعية
  • 17:37 - 17:39
    دون الكثير من الاجتهادات المسبقة.
  • 17:39 - 17:42
    كيف تمكنتما من إدارة الأمر؟
  • 17:42 - 17:46
    ماذا كان نهجكم؟
  • 17:46 - 17:48
    بيل: حسنا، قبل كل شيء سأقول
  • 17:48 - 17:51
    أن الأطفال قد تلقوا أفضل تعليم،
  • 17:51 - 17:53
    ولكن يتوجب عليك أن تتأكد
  • 17:53 - 17:57
    أنهم يمتلكون الإحساس
    بمقدرتهم الخاصة
  • 17:57 - 17:58
    وبما هم مقدمون عليه،
  • 17:58 - 18:01
    ولطالما كانت فلسفتنا
  • 18:01 - 18:03
    أن نكون واضحين تماما معهم
  • 18:03 - 18:05
    معظم المال يذهب إلى المؤسسة
  • 18:05 - 18:06
    ومساعدتهم في العثور على شيء
    هم متحمسون تجاهه.
  • 18:06 - 18:08
    نريد تحقيق توازن حيث لديهم
  • 18:08 - 18:10
    الحرية لفعل أي شيء
  • 18:10 - 18:12
    ولكن ليس الكثير من المال
    الذي ينهال عليهم
  • 18:12 - 18:13
    فيخرجوا ويفعلوا ما يشاؤون.
  • 18:13 - 18:15
    ولغاية الآن،
    هم مجتهدون لحد مرضي،
  • 18:15 - 18:19
    ومتحمسون لاختيار
    طريقهم الخاص.
  • 18:19 - 18:20
    كريس: أنتم تحمون خصوصياتهم وبعناية
    وذلك لأسباب واضحة للعيان.
  • 18:20 - 18:22
    لذلك فأنا أشعر بالفضول لماذا صرحتم لي
  • 18:22 - 18:26
    بعرض هذه الصورة الآن هنا في TED
  • 18:26 - 18:29
    ميليندا: حسنا، هذا شيء مثير.
  • 18:29 - 18:32
    حتى عندما يكبروا، ليعرفوا
  • 18:32 - 18:35
    أن معتقد عائلتنا يدور حول المسؤولية،
  • 18:35 - 18:40
    كون أننا في وضع لا يصدق
  • 18:40 - 18:43
    مجرد أن نعيش في الولايات المتحدة
  • 18:43 - 18:44
    ونحظى بتعليم مثالي
  • 18:44 - 18:45
    وعلينا مسؤولية أن نعطي العالم في المقابل.
  • 18:45 - 18:47
    ولذلك هم يتقدمون في العمر
  • 18:47 - 18:50
    ونحن نقوم بتعليمهم
  • 18:50 - 18:52
    لقد ذهبوا إلى عدة دول حول العالم
  • 18:52 - 18:54
    هم يقولون
  • 18:54 - 18:56
    نريد من الناس أن يعرفوا أننا نؤمن
  • 18:56 - 18:58
    بما تفعلانه يا أمي وأبي
  • 18:58 - 18:59
    ولا ضير أن تظهراننا للعلن أكثر.
  • 18:59 - 19:00
    لذلك حصلنا على الإذن منهم
    لعرض هذه الصورة.
  • 19:00 - 19:02
    وعلى ما أظن فان بول فارمير من المحتمل أن
  • 19:02 - 19:03
    يضمنها في بعض أعماله أخر الأمر.
  • 19:03 - 19:05
    ولكنهم مهتمون بشكل عميق حقا
  • 19:05 - 19:07
    بشأن رسالة المؤسسة، أيضا.
  • 19:07 - 19:08
    كريس: أنت تحصل بسهولة على المال الكافي
  • 19:08 - 19:11
    على الرغم من مشاركاتك الواسعة في المؤسسة
  • 19:11 - 19:13
    لتجعل منهم جميعا مليارديرات.
  • 19:13 - 19:15
    هل تلك هي خطتك لهم؟
  • 19:15 - 19:17
    بيل: على الاطلاق. لا.
    هم لا يريدون شيئا من هذا القبيل.
  • 19:17 - 19:19
    هم فقط يريدون الإحساس
  • 19:19 - 19:21
    بأن عملهم ذو معنى و أهمية.
  • 19:21 - 19:24
    في الواقع، لقد قرأنا مقالا
    مطولا قبل أن نتزوج،
  • 19:24 - 19:25
    حيث أن ويرن بافيت قد تحدث عن ذلك،
  • 19:25 - 19:27
    ونحن مقتنعون تماما أنها لم تكن خدمة
  • 19:27 - 19:29

    إما بالنسبة للمجتمع أو للأطفال.
  • 19:29 - 19:31
    كريس: حسنا، بمناسبة الحديث
    عن وارين بافيت،
  • 19:31 - 19:38
    حدث شيء مدهش في عام 2006،
  • 19:38 - 19:41
    بطريقة ما عندما قام منافسك الحقيقي الأوحد
  • 19:41 - 19:44
    للقب أغنى رجل في أميركا
  • 19:44 - 19:46
    عندما وافق فجأة على إعطاء
  • 19:46 - 19:49
    نسبة 80% من ثروته
  • 19:49 - 19:51
    لمؤسستك.
  • 19:51 - 19:54
    بحقك! كيف حدث ذلك؟
  • 19:54 - 19:57
    أعتقد أن هناك رواية طويلة
    وأخرى قصيرة للموضوع.
  • 19:57 - 19:59
    مازلنا نمتلك وقتا للرواية القصيرة فقط.
  • 19:59 - 20:00
    بيل: حسنا، كان وارين صديقا مقربا،
  • 20:00 - 20:03
    وكان على وشك أن يجعل زوجته سوزي
  • 20:03 - 20:04
    تتصدق بكل شيء.
  • 20:04 - 20:06
    بشكل مأساوي،
    فقد رحلت عن الدنيا قبل أن يفعل هو ذك،
  • 20:06 - 20:08
    وكان من عشاق التفويض،
  • 20:08 - 20:09
    (ضحك)
  • 20:09 - 20:13
    لقد قال:
  • 20:13 - 20:18
    كريس: غرد بذلك.
  • 20:18 - 20:19
    بيل: إذا كان شخص ما
    يفعل شيئا جيدا،
  • 20:19 - 20:23

    وعلى استعداد للقيام بذلك من دون مقابل،
  • 20:23 - 20:26
    فقد يكون ذلك جيدا.
    ولكننا كنا مذهولين.
  • 20:26 - 20:29
    ميليندا: كنا مذهولين بالكامل.
    بيل: لم نتوقع ذلك أبدا.
  • 20:29 - 20:30
    وكان شيئا لا يصدق.
  • 20:30 - 20:31
    لقد مكننا ذلك من دفع طموحنا
  • 20:31 - 20:34
    فيما يمكن للمؤسسة فعله بشكل درامي.
  • 20:34 - 20:38
    نصف الموارد التي نمتلكها
  • 20:38 - 20:41
    أتت من كرم و سخاء وارين بافيت الذي يأخذ بالألباب.
  • 20:41 - 20:43
    كريس: وأعتقد أنك قد تعهدت بذلك
  • 20:43 - 20:45
    حالما تنتهي،
  • 20:45 - 20:48
    أكثر من، أو 95% من ثروتك،
  • 20:48 - 20:51
    ستوهب للمؤسسة.
  • 20:51 - 20:53
    بيل: نعم.
  • 20:53 - 20:56
    كريس: و طالما أن هذه العلاقة، فإنه لأمر مدهش-
  • 20:56 - 20:57
    (تصفيق)
  • 20:57 - 20:58
    وحديثا، أنت ووارين
  • 20:58 - 21:00
    تقومان ببعض الجولات محاولين إقتاع
  • 21:00 - 21:02
    المليارديرات الآخرين والناس الناجحين
  • 21:02 - 21:03
    بأن يتعهدوا بأن يعطوا، ماذا،
  • 21:03 - 21:07
    أكثر من نصف ممتلكاتهم للأعمال الخيرية.
  • 21:07 - 21:10
    كيف يسير ذلك الأمر؟
  • 21:10 - 21:13
    بيل: نمتلك الأن حوالي 120 شخصا
  • 21:13 - 21:15
    الذين قاموا بهذا التعهد بالعطاء.
  • 21:15 - 21:17
    الشيء العظيم أننا نلتقي سوية
  • 21:17 - 21:18
    سنويا ونتحدث عن الأمر، حسنا،
  • 21:18 - 21:24
    هل تعين موظفين، ماذا تعطي لهم؟
  • 21:24 - 21:27
    نحن لا نسعى إلى تحقيق التجانس.
  • 21:27 - 21:30
    أقصد، جمال العمل الخيري
  • 21:30 - 21:32
    يكمن في هذا التنوع الأخاذ.
  • 21:32 - 21:35
    الناس يهبون لبعض الأعمال.
  • 21:35 - 21:37
    فتكون ردة فعلنا ، "رائع"
  • 21:37 - 21:39
    ولكن ذلك أمر عظيم.
  • 21:39 - 21:40
    ذلك هو دور العمل الخيري
  • 21:40 - 21:41
    أن تختار أساليب مختلفة،
  • 21:41 - 21:43
    بما في ذلك حتى في مكان واحد،
    مثل التعليم.
  • 21:43 - 21:44
    نحن بحاجة إلى تجارب أكثر.
  • 21:44 - 21:47
    ولكنه كان شيئا رائعا،
    الالتقاء بهؤلاء الناس،
  • 21:47 - 21:48
    ومشاركة رحلتهم إلى الإحسان،
  • 21:48 - 21:49
    وكيف أنهم يشركون أطفالهم،
  • 21:49 - 21:52
    حيث أنهم يقومون بالأمر بشكل مختلف.
  • 21:52 - 21:54
    وقد كان الأمر ناجحا أكثر من ما توقعنا.
  • 21:54 - 21:56
    الآن يبدوا أنها ستواصل التمدد
  • 21:56 - 21:59
    في مقبل الأعوام.
  • 21:59 - 22:01
    ميليندا: وجعل الناس يرون أن الآخرين
  • 22:01 - 22:02
    يحققون التغيير من خلال العمل الخيري،
  • 22:02 - 22:04
    أقصد، هؤلاء هم الناس الذين
  • 22:04 - 22:06
    خلقوا أعمالهم الخاصة،
  • 22:06 - 22:08
    وضعوا براعتهم الخاصة وراء أفكار لا تصدق.
  • 22:08 - 22:10
    لو أنهم وضعوا أفكارهم وعقولهم
  • 22:10 - 22:12
    خلف العمل الخيري، لأمكنهم تغيير العالم.
  • 22:12 - 22:16
    وقد بدأوا في رؤية الأخرين
    يفعلون هذا الأمر، ويقولون
  • 22:16 - 22:17
    "رائع، أود فعل نفس الشيء بأموالي الخاصة."
  • 22:17 - 22:20
    بالنسبة لي، ذلك هو الجزء الذي لا يصدق.
  • 22:20 - 22:21
    كريس: يبدو لي، أنه في الواقع شيء صعب
  • 22:21 - 22:22
    لبعض الناس أن يعرفو
  • 22:22 - 22:23
    حتى ما يقارب إنفاق ذلك الكم من المال
  • 22:23 - 22:26
    على شيء آخر.
  • 22:26 - 22:28
    من المحتمل أن هناك
    بعض المليارديرات في الغرفة
  • 22:28 - 22:30
    وبكل تأكيد بعض الناس الناجحين.
  • 22:30 - 22:32
    أنا أشعر بالفضول،
    هل يمكنك إقناعهم؟
  • 22:32 - 22:34
    ما هو أسلوبكم في الإقناع؟
  • 22:34 - 22:37
    بيل: حسنا، إنه الشيء الأكثر إشباعا
  • 22:37 - 22:39
    الذي فعلناه على الاطلاق،
  • 22:39 - 22:41
    وأنت لا يمكنك أن تأخذه معك،
  • 22:41 - 22:44
    وإن لم يكن ملائما لأطفالك،
  • 22:44 - 22:46
    فهيا لنلتق ونجلس
    لعصف ذهني
  • 22:46 - 22:48
    حول ما يمكن عمله.
  • 22:48 - 22:50
    العالم هو مكان أفضل
  • 22:50 - 22:51
    بسبب المحسنين من الماضي،
  • 22:51 - 22:52
    وتقليد الولايات المتحدة هنا،
    والتي هي الأقوى،
  • 22:52 - 22:54
    هو موضع حسد العالم.
  • 22:54 - 22:57
    وجزء من سبب كوني متفائلا
  • 22:57 - 23:00
    هو بسبب قناعتي أن العمل الخيري
  • 23:00 - 23:01
    سيكبر
  • 23:01 - 23:04
    واتخاذ بعض من هذه الأمور
  • 23:04 - 23:06
    الحكومة ليست جيدة في العمل والاكتشاف
  • 23:06 - 23:09
    وتسليط الضوء على الطريق الصواب.
  • 23:09 - 23:12
    كريس: العالم يعاني من هذا التفاوت الرهيب،
  • 23:12 - 23:13
    مشكلة التفاوت المتنامي
  • 23:13 - 23:15
    والتي تبدو هيكلية.
  • 23:15 - 23:17
    يبدو لي أنه إذا قام
    عدد أكبر من أقرانكم
  • 23:17 - 23:19
    بأخذ نفس المسعى الذي اتخذتماه
  • 23:19 - 23:20
    فإن ذلك سيترك أثرا
  • 23:20 - 23:23
    في تلك المشكلة وبكل تأكيد
  • 23:23 - 23:26
    في طريقة إدراك تلك المشكلة.
  • 23:26 - 23:29
    هل ذلك تعليق عادل؟
  • 23:29 - 23:30
    بيل: نعم، إذا أخذت من الأكثر غنى
  • 23:30 - 23:32
    وأعطيت الأقل غنى، فإن ذلك شيء جيد.
  • 23:32 - 23:35
    إنها محاولات لخلق التوازن،
    ذلك كل ما في الأمر.
  • 23:35 - 23:37
    ميليندا: ولكنك تغير أنظمة.
  • 23:37 - 23:39
    ففي أميركا نحن نحاول
    أن نغير من نظام التعليم
  • 23:39 - 23:40
    من أجل مصلحة الجميع
  • 23:40 - 23:41
    وقد نجح الأمر مع كل الطلبة
  • 23:41 - 23:43
    بالنسبة لي فقد غير ذلك من
  • 23:43 - 23:45
    ميزان عدم المساواة.
  • 23:45 - 23:48
    بيل: ذلك الأكثر أهمية.
  • 23:48 - 23:50
    (تصفيق)
  • 23:50 - 23:52
    كريس: حسنا، أعتقد أن معظم الناس هنا
  • 23:52 - 23:54
    والملايين حول العالم
  • 23:54 - 23:56
    في رهبة من المسار
  • 23:56 - 23:58
    الذي اتخذته حياتكم
  • 23:58 - 24:00
    والدرجة المذهلة التي
  • 24:00 - 24:01
    على ضوئها شكلتم المستقبل.
  • 24:01 - 24:03
    شكرا جزبلا على مجيئكم إلى TED
  • 24:03 - 24:06
    ومشاركتم لنا وكذلك على كل ما تقومون به.
  • 24:06 - 24:10
    بيل: شكرا لك.
    ميليندا: شكرا لك.
  • 24:10 - 24:11
    (تصفيق)
  • 24:11 - 24:14
    بيل: شكرا لكم.
    ميليندا: شكرا جزيلا لكم.
  • 24:14 - 24:15
    بيل: حسنا، عمل عظيم.
    (تصفيق)
Title:
لماذا أصبح التبرع بثروتنا أكثر شيء مرضٍ قمنا به
Speaker:
بيل وميليندا غيتس
Description:

في عام 1993 قام بيل وميليندا غيتس -الخطيبان بعدها- بنزهة على أحد شواطئ زنجبار، وقاما باتخاذ قرار جريء حول الطريقة التي يتأكدان من خلالها أن الثروة التي جنياها من مايكروسوفت عائدة إلى المجتمع. في حوار مع كريس أندرسون، يتحدث الزوجان حول عملهما في مؤسسة بيل وميليندا غيتس، إضافة إلى زواجهما، وأطفالهما، واخفاقاتهما، وعن حالة الرضى نتيجة التبرع بمعظم ثروتهما.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
25:00

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions