Return to Video

Como escolher as nossas notícias — Damon Brown

  • 0:08 - 0:11
    Como é que sabemos
    o que está a acontecer no mundo?
  • 0:11 - 0:14
    A quantidade de informações
    ao alcance de um clique
  • 0:14 - 0:15
    pode ser ilimitada,
  • 0:15 - 0:17
    mas o tempo e a energia que temos
  • 0:17 - 0:20
    para as absorver e avaliar não são.
  • 0:20 - 0:23
    Toda a informação do mundo
    não será muito útil
  • 0:23 - 0:26
    se não aprendermos a ler as notícias.
  • 0:26 - 0:28
    Para os nossos avós, pais,
  • 0:28 - 0:29
    ou para os nossos irmãos mais velhos,
  • 0:29 - 0:32
    esta ideia devia soar estranha.
  • 0:32 - 0:35
    Ainda há poucas décadas,
    as notícias eram genéricas.
  • 0:35 - 0:36
    As nossas escolhas eram limitadas
  • 0:36 - 0:38
    a algumas revistas de interesse geral,
  • 0:38 - 0:40
    aos jornais
  • 0:40 - 0:43
    e a três ou quatro canais de TV
  • 0:43 - 0:46
    em que jornalistas de confiança
    relatavam as notícias do dia
  • 0:46 - 0:49
    no mesmo horário, todas as noites.
  • 0:49 - 0:51
    Os problemas com este sistema
    cedo se tornaram evidentes
  • 0:51 - 0:54
    à medida que os meios
    de comunicação se alargaram.
  • 0:54 - 0:56
    Embora se soubesse
    que os países autoritários
  • 0:56 - 0:58
    controlavam e censuravam
    as informações,
  • 0:58 - 1:00
    uma série de escândalos mostraram
  • 1:00 - 1:03
    que os governos democráticos
    também andavam a enganar o público,
  • 1:03 - 1:06
    muitas vezes com a cooperação dos "media".
  • 1:06 - 1:09
    Revelações de guerras encobertas,
    assassínios secretos
  • 1:09 - 1:11
    e corrupção política
  • 1:11 - 1:14
    deram cabo da confiança do público
    nas narrativas oficiais
  • 1:14 - 1:17
    apresentadas pelas fontes predominantes.
  • 1:17 - 1:19
    Esta quebra de confiança
    nos guardiões dos "media",
  • 1:19 - 1:24
    deu origem a jornais, programas de rádio
    e noticiários por cabo alternativos
  • 1:24 - 1:27
    que competem com os grandes "media"
    e cobrem acontecimentos
  • 1:27 - 1:29
    segundo perspetivas diversas.
  • 1:29 - 1:31
    Mais recentemente, a Internet multiplicou
  • 1:31 - 1:34
    a quantidade de informações
    e de pontos de vista.
  • 1:34 - 1:36
    As redes sociais, os blogues
    e os vídeos "online"
  • 1:36 - 1:39
    transformaram cada cidadão
    num repórter potencial.
  • 1:39 - 1:42
    Mas, se toda a gente é repórter, ninguém é
  • 1:42 - 1:44
    e fontes diferentes podem discordar,
  • 1:44 - 1:47
    não só na opinião,
    mas nos próprios factos.
  • 1:47 - 1:50
    Então, como chegar à verdade ou,
    pelo menos, aproximar-se dela?
  • 1:50 - 1:53
    Uma das melhores formas
    é obter a notícia original
  • 1:53 - 1:56
    antes de ser filtrada
    pelos intermediários.
  • 1:56 - 1:58
    Em vez dos artigos que
    interpretam um estudo científico
  • 1:58 - 2:00
    ou um discurso politico,
  • 2:00 - 2:03
    podem encontrar frequentemente o material
    original e ajuizar por vós mesmos.
  • 2:03 - 2:07
    Para acontecimentos atuais,
    sigam os repórteres na comunicação social.
  • 2:07 - 2:09
    Em incidentes importantes,
    como a Primavera Árabe,
  • 2:09 - 2:11
    ou os protestos ucranianos,
  • 2:11 - 2:14
    os jornalistas e os bloguistas
    publicaram atualizações e registos
  • 2:14 - 2:16
    a partir de um ambiente caótico.
  • 2:16 - 2:20
    Embora muitos deles apareçam
    mais tarde em artigos ou emissões,
  • 2:20 - 2:22
    não esqueçam que essas versões polidas
  • 2:22 - 2:25
    frequentemente combinam
    a voz da pessoa que esteve lá
  • 2:25 - 2:27
    com a contribuição de editores
    que não estiveram.
  • 2:27 - 2:30
    Ao mesmo tempo,
    quanto mais caótica for a notícia,
  • 2:30 - 2:32
    menos devem tentar segui-la em tempo real.
  • 2:32 - 2:36
    Em acontecimentos como ataques terroristas
    e catástrofes naturais,
  • 2:36 - 2:38
    os "media" de hoje tentam
    uma cobertura contínua
  • 2:38 - 2:41
    mesmo quando não há
    novas informações fiáveis à disposição,
  • 2:41 - 2:44
    levando por vezes a informações incorretas
  • 2:44 - 2:47
    ou a falsas acusações de
    pessoas inocentes.
  • 2:47 - 2:50
    É fácil ficar ansioso nesses momentos
  • 2:50 - 2:52
    mas tentem conferir as últimas informações
  • 2:52 - 2:54
    em diversas alturas do dia,
  • 2:54 - 2:56
    em vez de a cada minuto,
  • 2:56 - 2:59
    dando tempo a que apareçam
    pormenores completos
  • 2:59 - 3:02
    e a que sejam rejeitadas notícias falsas.
  • 3:02 - 3:04
    Embora o bom jornalismo
    vise a objetividade,
  • 3:04 - 3:07
    a distorção dos "media"
    é quase sempre inevitável.
  • 3:07 - 3:08
    Se não puderem obter a notícia direta,
  • 3:08 - 3:11
    leiam a cobertura em
    múltiplos meios de comunicação
  • 3:11 - 3:15
    que utilizam repórteres diferentes
    e entrevistam especialistas diferentes.
  • 3:15 - 3:17
    Consultar diversas fontes
    e observar as diferenças
  • 3:17 - 3:19
    permite-vos juntar as peças
  • 3:19 - 3:21
    para uma imagem mais completa.
  • 3:21 - 3:24
    Também é fundamental
    separar os factos da opinião.
  • 3:24 - 3:28
    Palavras como "penso",
    "talvez" ou "provavelmente"
  • 3:28 - 3:30
    significam que o jornalista
    está a ser cauteloso
  • 3:30 - 3:32
    ou, pior ainda, está a fazer suposições.
  • 3:32 - 3:36
    E cuidado com as notícias
    que assentam em fontes anónimas.
  • 3:36 - 3:39
    Podem ser de pessoas que
    pouca ligação têm com a notícia
  • 3:39 - 3:41
    ou têm interesse
    em influenciar a cobertura.
  • 3:41 - 3:44
    O anonimato elimina a sua responsabilidade
  • 3:44 - 3:46
    pelas informações que fornecem.
  • 3:46 - 3:48
    Por fim, o mais importante:
  • 3:48 - 3:51
    tentem verificar as notícias
    antes de espalhá-las.
  • 3:51 - 3:52
    As redes sociais conseguiram
  • 3:52 - 3:54
    que a verdade nos chegue
    mais depressa,
  • 3:54 - 3:57
    mas também permitiram
    que os boatos se espalhem
  • 3:57 - 3:58
    antes de poderem ser verificados
  • 3:58 - 4:00
    e que as falsidades subsistam
  • 4:00 - 4:01
    muito depois de serem refutadas.
  • 4:01 - 4:03
    Portanto, antes de partilharem
  • 4:03 - 4:06
    uma notícia incrível ou caluniosa,
  • 4:06 - 4:08
    façam uma pesquisa
    na Internet para encontrar
  • 4:08 - 4:11
    informações adicionais ou um contexto
    que possam ter falhado
  • 4:11 - 4:14
    e o que outras pessoas dizem sobre isso.
  • 4:14 - 4:16
    Atualmente,
    estamos mais libertos do que nunca
  • 4:16 - 4:17
    dos velhos guardiões dos "media"
  • 4:17 - 4:20
    que costumavam controlar
    o fluxo de informações
  • 4:20 - 4:22
    Mas a liberdade
    acarreta a responsabilidade:
  • 4:22 - 4:25
    a responsabilidade de ter cuidado
    com a nossa experiência
  • 4:25 - 4:28
    e assegurar que este fluxo
    não se transforme numa inundação,
  • 4:28 - 4:32
    deixando-nos menos informados
    do que antes de mergulharmos de cabeça.
Title:
Como escolher as nossas notícias — Damon Brown
Speaker:
Damon Brown
Description:

Ver lição completa: http://ed.ted.com/lessons/how-to-choose-your-news-damon-brown

Com a chegada da Internet e das redes sociais, as notícias são divulgadas a um ritmo incrível por um número sem precedentes de diversos meios de comunicação. Como escolhemos que notícias consumir? Damon Brown dá algumas luzes sobre como as opiniões e os factos (e por vezes os não-factos) chegam aos noticiários e como o espectador inteligente pode destrinçá-los.

Lição de Damon Brown, animação de

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:49
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How to choose your news
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for How to choose your news
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How to choose your news
Show all

Portuguese subtitles

Revisions