Return to Video

Proč je dobrá kniha tajnými dveřmi

  • 0:00 - 0:03
    Dobrý den. Jmenuji se Mac.
  • 0:03 - 0:07
    A živím se tím, že lžu dětem,
  • 0:07 - 0:09
    ale ty lži jsou upřímné.
  • 0:09 - 0:10
    Píšu knihy pro děti
  • 0:10 - 0:14
    a jak řekl Pablo Picasso:
  • 0:14 - 0:17
    "Všichni víme, že umění není pravda.
  • 0:17 - 0:20
    Umění je lež, díky níž si uvědomujeme
    pravdu,
  • 0:20 - 0:23
    nebo alespoň pravdu, které máme porozumět.
  • 0:23 - 0:25
    Umělec musí vědět, jakým způsobem
  • 0:25 - 0:30
    ostatní o pravdivosti
    svých lží přesvědčit."
  • 0:30 - 0:33
    Tohle jsem poprvé slyšel jako dítě
  • 0:33 - 0:35
    a moc se mi to líbilo,
  • 0:35 - 0:37
    ale neměl jsem tušení, co to znamená.
  • 0:37 - 0:39
    (Smích)
  • 0:39 - 0:41
    A tak jsem si myslel, víte,
    kvůli tomu
  • 0:41 - 0:43
    jsem za vámi dnes přišel,
  • 0:43 - 0:45
    mluvit o pravdě a lžích, fikci a realitě.
  • 0:45 - 0:47
    Jak bych mohl tenhle
  • 0:47 - 0:49
    zauzlovaný svazek vět rozmotat?
  • 0:49 - 0:53
    A řekl jsem si, mám PowerPoint.
    Udělám si Vennův diagram.
  • 0:53 - 0:55
    ["Pravda. Lži."]
    (Smích)
  • 0:55 - 0:57
    Bum, tady ho máme.
  • 0:57 - 0:58
    Máme pravdu a lži
  • 0:58 - 1:00
    a pak je tu tahle malá oblast,
  • 1:00 - 1:01
    okraj, uprostřed.
  • 1:01 - 1:08
    Ten nepatrný prostor, to je umění.
  • 1:08 - 1:13
    Tak jo. Vennův diagram. (Smích) (Potlesk)
  • 1:13 - 1:16
    Ale to nám taky moc nepomůže.
  • 1:16 - 1:20
    To, co mi pomohlo pochopit
  • 1:20 - 1:23
    tenhle citát a to, co je to umění,
  • 1:23 - 1:25
    přinejmenším umění fikce,
  • 1:25 - 1:26
    byla práce s dětmi.
  • 1:26 - 1:29
    Býval jsem vedoucí na letním táboře.
  • 1:29 - 1:31
    Dělal jsem to v létě,
    když jsem měl volno ze školy
  • 1:31 - 1:34
    a moc se mi to líbilo.
  • 1:34 - 1:36
    Byl to letní sportovní tábor
  • 1:36 - 1:38
    pro čtyř- až šestileté děti.
  • 1:38 - 1:40
    Já jsem měl na starosti čtyřleté,
  • 1:40 - 1:41
    což bylo dobré, protože
  • 1:41 - 1:45
    čtyřleté děti neumějí sporty a já také ne.
  • 1:45 - 1:46
    (Smích)
  • 1:46 - 1:49
    Sport dělám na úrovni čtyřletých dětí,
  • 1:49 - 1:53
    takže se stávalo, že děti driblovaly
  • 1:53 - 1:55
    kolem kuželů a pak se přehřály
  • 1:55 - 1:57
    a šly si sednout pod strom,
  • 1:57 - 2:00
    kde už jsem seděl já -- (Smích) --
  • 2:00 - 2:02
    a já jsem si vymýšlel příběhy
    a vyprávěl jim je.
  • 2:02 - 2:04
    Vyprávěl jsem příběhy
    o svém životě.
  • 2:04 - 2:06
    Říkal jsem jim, jak o víkendech
  • 2:06 - 2:09
    jezdím domů a dělám špiona
    pro anglickou královnu.
  • 2:09 - 2:12
    A brzy se objevily další děti,
  • 2:12 - 2:14
    které ani nebyly v mojí skupině,
  • 2:14 - 2:16
    přišly za mnou a říkaly:
  • 2:16 - 2:18
    "Ty jsi Mac Barnett, že jo?
  • 2:18 - 2:21
    Ty jsi ten chlápek, co dělá špiona pro
    anglickou královnu."
  • 2:21 - 2:24
    A já přitom čekal celý život,
    až ke mě přijde cizí člověk
  • 2:24 - 2:26
    a tuhle otázku mi položí.
  • 2:26 - 2:29
    V mojí představě to byly
    elegantní Rusky,
  • 2:29 - 2:30
    ale, víte, čtyřleté děti --
  • 2:30 - 2:35
    v Berkeley v Kalifornii se musíte smířit
    s tím, co máte.
  • 2:35 - 2:39
    A já jsem si uvědomil, že příběhy,
    které vyprávím,
  • 2:39 - 2:42
    jsou skutečné způsobem, který je mi známý
  • 2:42 - 2:44
    a opravdu vzrušující.
  • 2:44 - 2:47
    Myslím, že vrcholem pro mě bylo --
    na to nikdy nezapomenu --
  • 2:47 - 2:49
    byla tam holčička jménem Riley.
    Byla maličká
  • 2:49 - 2:51
    a vždycky si brávala oběd ven
  • 2:51 - 2:53
    a ovoce zahodila.
  • 2:53 - 2:55
    Prostě vzala ovoce,
  • 2:55 - 2:57
    mamka jí každý den
    zabalila meloun,
  • 2:57 - 2:58
    a ona ho prostě hodila do břečťanu
  • 2:58 - 3:00
    a pak se pustila do ovocných zákusků
  • 3:00 - 3:03
    a do pudinku, a já jí povídám: "Riley,
  • 3:03 - 3:06
    to se nedělá, to ovoce musíš sníst."
  • 3:06 - 3:08
    A ona se zeptala: "Proč?"
  • 3:08 - 3:10
    A já jsem řekl: "No, když to
    ovoce hodíš do břečťanu,
  • 3:10 - 3:13
    tak tam brzy vyroste plno melounů."
  • 3:13 - 3:15
    A to je podle mě důvod, proč jsem skončil
  • 3:15 - 3:21
    jako vypravěč příběhů pro děti a
    ne jako jejich nutriční poradce.
  • 3:21 - 3:23
    A Riley řekla, "To se nikdy nestane.
  • 3:23 - 3:24
    To se prostě nestane."
  • 3:24 - 3:27
    A tak jsem poslední den tábora
  • 3:27 - 3:29
    vstal brzy a v obchodě
  • 3:29 - 3:31
    jsem koupil velký meloun
  • 3:31 - 3:33
    a schoval jsem ho do břečťanu.
  • 3:33 - 3:35
    A pak při obědě jsem řekl:
  • 3:35 - 3:38
    "Riley, běž se tam podívat,
    co jsi způsobila."
  • 3:38 - 3:41
    A -- (Smích) --
  • 3:41 - 3:43
    ona se vlekla tím břečťanem a pak
  • 3:43 - 3:46
    se jí rozšířily oči a ukázala na meloun,
  • 3:46 - 3:48
    který byl větší, než její hlava,
  • 3:48 - 3:51
    a pak tam přiběhly všechny děti
    a tlačily se kolem ní,
  • 3:51 - 3:52
    a někdo řekl: "Hele,
  • 3:52 - 3:54
    proč je na něm nálepka?"
  • 3:54 - 3:57
    (Smích)
  • 3:57 - 4:00
    A já řekl: "Proto vám povídám,
  • 4:00 - 4:03
    neházejte nálepky do břečťanu.
  • 4:03 - 4:08
    Házejte je do koše. Takhle pak
    ničíte přírodu."
  • 4:08 - 4:14
    A Riley s sebou ten meloun nosila celý den
  • 4:14 - 4:16
    a byla moc pyšná.
  • 4:16 - 4:21
    Riley věděla, že jí tam
    za sedm dní meloun nevyrostl,
  • 4:21 - 4:23
    ale taky věděla, že vyrostl.
  • 4:23 - 4:26
    Je to zvláštní místo,
  • 4:26 - 4:28
    ale nemusí se k němu dostat jen děti.
  • 4:28 - 4:32
    Může to být cokoliv.
    Umění nás tam dostane.
  • 4:32 - 4:34
    Byla přímo uprostřed toho místa.
  • 4:34 - 4:37
    Místa, kterému bychom mohli
    říkat umění nebo fikce.
  • 4:37 - 4:39
    Já mu budu říkat zázrak.
  • 4:39 - 4:42
    Coleridge tomu říkal
    záměrné pozdržení nevíry
  • 4:42 - 4:44
    nebo poetická víra,
  • 4:44 - 4:47
    kvůli okamžikům, kdy příběh,
    bez ohledu na to, jak je podivný,
  • 4:47 - 4:48
    má určité zdání pravdy
  • 4:48 - 4:50
    a vy jste schopni mu uvěřit.
  • 4:50 - 4:52
    A nemusí se tam dostat pouze děti.
  • 4:52 - 4:54
    Dokážou to i dospělí a my se
    tam dostáváme při čtení.
  • 4:54 - 4:57
    Z toho důvodu lidi během dvou dní
  • 4:57 - 5:00
    přistanou v Dublinu, a chodí po
  • 5:00 - 5:06
    Bloomsday a vidí všechno,
    co se odehrálo v "Oddyseovi",
  • 5:06 - 5:08
    i když se nic z toho nestalo.
  • 5:08 - 5:11
    Nebo lidi jedou do Londýna a
    navštíví Baker Street,
  • 5:11 - 5:12
    aby viděli byt Sherlocka Holmese,
  • 5:12 - 5:14
    i když 221B je jen číslo, co namalovali
  • 5:14 - 5:17
    na budovu, která ve skutečnosti
    tuto adresu nikdy neměla.
  • 5:17 - 5:19
    Víme, že tyhle postavy nejsou skutečné,
  • 5:19 - 5:21
    ale pocity s nimi spojené ano,
  • 5:21 - 5:22
    a jsme toho schopni.
  • 5:22 - 5:24
    Víme, že ty postavy nejsou skutečné,
  • 5:24 - 5:28
    ale přesto víme, že jsou.
  • 5:28 - 5:31
    Děti se tam dostanou o dost
    snáze, než dospělí,
  • 5:31 - 5:33
    a proto pro děti píšu rád.
  • 5:33 - 5:35
    Myslím, že děti jsou nejlepší publikum
  • 5:35 - 5:39
    seriózní literární fikce.
  • 5:39 - 5:42
    Jako dítě,
  • 5:42 - 5:45
    jsem byl posedlý romány o tajných dveřích,
  • 5:45 - 5:46
    jako byla "Narnie",
  • 5:46 - 5:50
    kde jste otevřeli skříň a prošli
    jí do kouzelného světa.
  • 5:50 - 5:52
    A já jsem byl přesvědčený,
    že tajné dveře opravdu existují
  • 5:52 - 5:54
    a hledal jsem je a pokoušel
    se jimi projít.
  • 5:54 - 5:58
    Chtěl jsem žít a přejít
    do fiktivního světa, což je --
  • 5:58 - 6:04
    prostě jsem vždycky lidem
    otevíral skříně. (Smích)
  • 6:04 - 6:07
    Procházel jsem skříní
    mámina přítele
  • 6:07 - 6:09
    a nebyla tam žádná kouzelná země.
  • 6:09 - 6:12
    Byly tam ale zvláštní věci,
    o kterých máma asi měla vědět.
  • 6:12 - 6:13
    (Smích)
  • 6:13 - 6:17
    A já jsem byl šťastný,
    že jsem jí to všechno mohl říct.
  • 6:20 - 6:24
    Po vysoké jsem začal pracovat
  • 6:24 - 6:26
    za jedněmi z těch tajných dveří.
  • 6:26 - 6:28
    Tohle je místo jménem 826 Valencia.
  • 6:28 - 6:30
    Je na adrese 826 Valencia Street
  • 6:30 - 6:33
    ve čtvrti Mission v San Franciscu,
  • 6:33 - 6:35
    a když jsem tam pracoval,
    sídlilo tam
  • 6:35 - 6:37
    nakladatelství s názvem McSweeney's,
  • 6:37 - 6:41
    neziskové centrum spisovatelů
    s názvem 826 Valencia,
  • 6:41 - 6:43
    ale před ním
  • 6:43 - 6:44
    byl zvláštní obchod.
  • 6:44 - 6:47
    Víte, to místo bylo
    vedené jako maloobchod
  • 6:47 - 6:49
    a v San Franciscu by
    nám nedali povolení,
  • 6:49 - 6:52
    a tak, aby spisovatel, co to založil,
    Dave Eggers,
  • 6:52 - 6:54
    vyhověl zákonu, řekl: "Dobře,
  • 6:54 - 6:59
    otevřu tam obchod pro piráty."
  • 6:59 - 7:02
    A to taky udělal. (Smích)
  • 7:02 - 7:04
    A je to krásné. Všechno ve dřevě.
  • 7:04 - 7:06
    Ty zásuvky můžete vysunout
    a vzít si citrus,
  • 7:06 - 7:08
    abyste nedostali kurděje.
  • 7:08 - 7:11
    Pásky na oči mají v různých barvách,
  • 7:11 - 7:13
    protože na jaře se chtějí
    piráti rozdovádět.
  • 7:13 - 7:18
    Co vy víte. Černá je nudná. Pastely.
  • 7:18 - 7:20
    Nebo oči, taky ve spoustě barev,
  • 7:20 - 7:23
    jen skleněné oči, záleží,
    jak se chcete s tou situací vyrovnat.
  • 7:25 - 7:28
    A ten obchod, kupodivu,
  • 7:28 - 7:32
    lidi tam chodili a kupovali věci,
  • 7:32 - 7:34
    a tím se zaplatil nájem
  • 7:34 - 7:36
    našeho školicího centra,
    které bylo za ním.
  • 7:36 - 7:39
    Ale pro mě byl důležitější fakt,
  • 7:39 - 7:42
    že, myslím, že kvalita práce,
    kterou odvádíte,
  • 7:42 - 7:44
    přijdou děti a dostanou rady jak psát,
  • 7:44 - 7:49
    a když musíte projít tímhle zvláštním,
    přechodným, fiktivním místem,
  • 7:49 - 7:52
    než začnete psát,
    ovlivní to práci, kterou děláte.
  • 7:52 - 7:55
    Jsou to tajné dveře,
    kterými můžete projít.
  • 7:55 - 7:57
    A tak jsem vedl 826 v Los Angeles
  • 7:57 - 8:01
    a mojí prací bylo vybudovat tam obchod.
  • 8:01 - 8:04
    A tak máme Park ozvěn
    tržnice cestování časem.
  • 8:04 - 8:07
    Naše motto je:
    "Ať jste kdykoliv, my už tam jsme."
  • 8:07 - 8:11
    (Smích)
  • 8:11 - 8:16
    A je na Sunset Boulevard v Los Angeles.
  • 8:16 - 8:18
    Naši milí zaměstnanci jsou připraveni
    vám pomoci.
  • 8:18 - 8:20
    Jsou ze všech období,
  • 8:20 - 8:24
    včetně osmdesátek, ten chlapík na konci,
  • 8:24 - 8:26
    ten je z velice nedávné minulosti.
  • 8:26 - 8:28
    Tady máme Zaměstnance měsíce,
  • 8:28 - 8:31
    včetně Čingischána, Charlese Dickense.
  • 8:31 - 8:34
    Pár skvělých lidí si v žebříčku polepšilo.
  • 8:34 - 8:36
    Tohle je jakoby lékárnická sekce.
  • 8:36 - 8:37
    Máme tu patentované léky,
  • 8:37 - 8:40
    kanopy na orgány,
  • 8:40 - 8:41
    komunistické mýdlo, kde se píše,
  • 8:41 - 8:46
    "Tohle je mýdlo na celý rok." (Smích)
  • 8:46 - 8:49
    Náš přístroj na ledovou tříšť se
    při otevíračce rozbil
  • 8:49 - 8:51
    a my nevěděli, co dělat.
  • 8:51 - 8:53
    Náš architekt byl celý od
    červeného sirupu.
  • 8:53 - 8:55
    Vypadalo to, jako kdyby
    právě někoho zabil,
  • 8:55 - 8:57
    což u tohohle architekta
  • 8:57 - 8:59
    nebylo vyloučeno
  • 8:59 - 9:00
    a my jsme nevěděli, co dělat.
  • 9:00 - 9:02
    Měl to být zlatý hřeb našeho obchodu.
  • 9:02 - 9:03
    Tak jsme tam dali nápis:
  • 9:03 - 9:07
    "Mimo provoz. Přijďte včera."
    (Smích)
  • 9:07 - 9:10
    A vyklubal se z toho lepší vtip,
    než tříšť,
  • 9:10 - 9:14
    a tak jsme to tam už takhle nechali.
  • 9:14 - 9:18
    Mamutí kusy. Každá ta věc
    váží asi tři a půl kila.
  • 9:18 - 9:20
    Repelent na barbary. Je plný salátu

  • 9:20 - 9:25
    a vonných dekorací, věcí,
    které barbaři nesnášejí.
  • 9:25 - 9:27
    Mrtvé jazyky.
  • 9:27 - 9:29
    (Smích)
  • 9:29 - 9:32
    Pijavice, přírodní doktůrci.
  • 9:32 - 9:36
    A Vikingský deodorant,
    který je ve spoustě skvělých vůní:
  • 9:36 - 9:40
    nehty u nohou, pot a shnilá zelenina,
    popel z pohřební hranice.
  • 9:40 - 9:42
    Protože máme za to, že tělový sprej Axe
  • 9:42 - 9:43
    byste měli požívat jenom na bojišti
  • 9:43 - 9:48
    a ne v podpaží. (Smích)
  • 9:48 - 9:50
    A tohle jsou emoční čipy pro roboty,
  • 9:50 - 9:52
    takže roboti můžou pocítit
    lásku nebo strach.
  • 9:52 - 9:53
    Nejvíc se prodává Škodolibost,
  • 9:53 - 9:55
    což jsme nečekali.
  • 9:55 - 9:56
    (Smích)
  • 9:56 - 9:58
    To jsme nečekali.
  • 9:58 - 10:00
    Ale není za tím výdělek,
  • 10:00 - 10:03
    děti projdou dveřmi,
    kde stojí "Pouze zaměstnanci"
  • 10:03 - 10:04
    a ocitnou se v místě,
  • 10:04 - 10:06
    kde si dělají domácí úkoly a píšou příběhy
  • 10:06 - 10:09
    a dělají filmy a tohle je událost
    na oslavu vydání knihy,
  • 10:09 - 10:10
    kde budou děti předčítat.
  • 10:10 - 10:12
    Publikujeme čtvrtletník, který tvoří
  • 10:12 - 10:13
    pouze texty, které píšou děti,
  • 10:13 - 10:15
    které sem chodí každý
    den po škole.
  • 10:15 - 10:16
    Pak máme večírky,
  • 10:16 - 10:19
    kde děti jedí dort a čtou rodičům
  • 10:19 - 10:22
    a pijí mléko ze šampusek.
  • 10:22 - 10:25
    A je to velice výjimečné místo,
  • 10:25 - 10:28
    protože je to v tomhle zvláštním
    prostředí vepředu.
  • 10:28 - 10:31
    Vtip není vtipem.
  • 10:31 - 10:34
    V té fikci nenajdete přechody,
  • 10:34 - 10:37
    a to se mi líbí. Trocha fikce,
  • 10:37 - 10:40
    která kolonizovala skutečný svět.
  • 10:40 - 10:44
    Já to vidím jako knihu ve třech dimenzích.
  • 10:44 - 10:46
    Tomu termínu se říká metafikce,
  • 10:46 - 10:50
    a to jsou zkrátka příběhy o příbězích,
  • 10:50 - 10:52
    a meta teď zažívá
    velkou chvílí.
  • 10:52 - 10:54
    Její poslední velká chvíle byla
    nejspíš v 60. letech
  • 10:54 - 10:57
    díky spisovatelům, jako
    John Barth a Willian Gaddis,
  • 10:57 - 10:58
    ale existovala.
  • 10:58 - 11:01
    Je stará téměř jako vyprávění samotné.
  • 11:01 - 11:04
    A jednou metafiktivní technikou
  • 11:04 - 11:06
    je rozbití čtvrté stěny. Ano?
  • 11:06 - 11:09
    To je, když se herec otočí k publiku
  • 11:09 - 11:10
    a řekne: "Jsem herec,
  • 11:10 - 11:13
    tohle jsou jen trámy."
  • 11:13 - 11:15
    A i tenhle domněle upřímný okamžik,
  • 11:15 - 11:17
    řekl bych, je ve službě lži,
  • 11:17 - 11:20
    ale jeho účelem je zdůraznit strojenost
  • 11:20 - 11:21
    fikce.
  • 11:21 - 11:23
    Já mám raději opak.
  • 11:23 - 11:26
    Pokud chci tu čtvrtou stěnu rozbít,
  • 11:26 - 11:28
    chci, aby fikce unikla
  • 11:28 - 11:30
    a dostala se do skutečného světa.
  • 11:30 - 11:35
    Chci, aby kniha byla tajnými dveřmi,
    které se otevřou
  • 11:35 - 11:37
    a vypustí příběhy do reality.
  • 11:37 - 11:40
    A o to se pokouším ve svých knihách.
  • 11:40 - 11:42
    A tady je jeden příklad.
  • 11:42 - 11:44
    Tohle je moje vůbec první kniha.
  • 11:44 - 11:47
    Jmenuje se "Billy Twitters
    a jeho problém s plejtvákem".
  • 11:47 - 11:49
    Je o klukovi, který dostane
    plejtváka jako mazlíčka,
  • 11:49 - 11:50
    ale je to trest
  • 11:50 - 11:53
    a ničí mu to život.
  • 11:53 - 11:56
    Přes noc mu ho doručí firma FedUp.
  • 11:56 - 11:58
    (Smích)
  • 11:58 - 12:00
    A on ho musí vzít s sebou do školy.
  • 12:00 - 12:01
    Žije v San Franciscu --
  • 12:01 - 12:04
    ne moc dobré město, když máte plejtváka.
  • 12:04 - 12:08
    Spousta kopců, nemovitosti stojí majlant.
  • 12:08 - 12:11
    Ten trh je šílenej, to vám povídám.
  • 12:11 - 12:15
    Ale pod přebalem jsou tyhle desky,
  • 12:15 - 12:19
    tohle je ochrana pod knížkou, přebalem,
  • 12:19 - 12:20
    a tam je reklama,
  • 12:20 - 12:24
    která nabízí 30denní bezplatné vyzkoušení
  • 12:24 - 12:25
    plejtváka obrovského.
  • 12:25 - 12:28
    A vy můžete poslat oznámkovanou
    obálku se svou adresou
  • 12:28 - 12:32
    a my vám pošleme velrybu.
  • 12:32 - 12:37
    A děti nám fakt píšou.
  • 12:37 - 12:40
    Takže tady je dopis.
    Stojí tam: "Milí lidi,
  • 12:40 - 12:43
    sázím 10 babek, že mi velrybu nepošlete.
  • 12:43 - 12:46
    Eliot Gannon (6 let)."
  • 12:46 - 12:49
    (Smích) (Potlesk)
  • 12:51 - 12:53
    Takže Eliot a ostatní děti,
  • 12:53 - 12:55
    kteří tohle pošlou, dostanou zpět
  • 12:55 - 12:59
    dopis, psaný velmi malým písmem,
    od norské právnické společnosti --
  • 12:59 - 13:02
    (Smích) --
  • 13:02 - 13:06
    kde se píše, že kvůli
    změně v celním zákonu
  • 13:06 - 13:08
    byla jejich velryba zadržena
    v Sognefjordu,
  • 13:08 - 13:09
    což je moc pěkný fjord,
  • 13:09 - 13:11
    a pak se tam píše
    o Sognefjordu,
  • 13:11 - 13:13
    a trochu o norském jídle.
    Taková odchylka od tématu.
  • 13:13 - 13:15
    (Smích)
  • 13:17 - 13:19
    Ale končí to tím, že se tam píše,
  • 13:19 - 13:21
    že by vaše velryba byla ráda,
    kdybyste se jí ozvali.
  • 13:21 - 13:23
    Má telefonní číslo
  • 13:23 - 13:28
    a vy jí můžete zavolat a nechat vzkaz.
  • 13:28 - 13:30
    A když jí zavoláte a necháte vzkaz,
  • 13:30 - 13:32
    tak, v té odchozí zprávě
  • 13:32 - 13:37
    jsou velrybí zvuky a potom pípnutí,
  • 13:37 - 13:41
    což opravdu zní jako velrybí zvuk.
  • 13:41 - 13:43
    A taky dostanou obrázek své velryby.
  • 13:43 - 13:45
    Tohle je Randolph,
  • 13:45 - 13:49
    a Randolph patří klukovi jménem Nico,
  • 13:49 - 13:53
    který byl jedno z prvních
    dětí, které zavolalo,
  • 13:53 - 13:55
    a já vám pustím kousek z Nicovy zprávy.
  • 13:55 - 14:00
    Tohle je první zpráva,
    kterou jsem od Nica dostal.
  • 14:00 - 14:02
    (Audio) Nico: Ahoj, tady Nico.
  • 14:02 - 14:06
    Já jsem tvůj majitel, Randolphe. Ahoj.
  • 14:06 - 14:09
    Takže tohle je prvně, co s tebou mluvím,
  • 14:09 - 14:16
    a možná, že se ti brzy znovu ozvu. Ahoj.
  • 14:16 - 14:18
    Mac Barnett: Nico zavolal
    znovu asi za hodinu.
  • 14:18 - 14:20
    (Smích)
  • 14:20 - 14:24
    A tady je další z Nicových zpráv.
  • 14:24 - 14:28
    (Audio) Nico: Ahoj, Randolphe, tady Nico.
  • 14:28 - 14:33
    Dlouho jsme spolu nemluvili,
  • 14:33 - 14:38
    ale mluvil jsem s tebou
    v sobotu nebo v neděli,
  • 14:38 - 14:40
    jo, v sobotu nebo v neděli,
  • 14:40 - 14:43
    a tak ti teď volám znovu,
  • 14:43 - 14:48
    abych tě pozdravil a zajímalo by mě,
    co asi tak teď děláš,
  • 14:48 - 14:51
    a asi ti zavolám znovu
  • 14:51 - 14:53
    zítra nebo dneska,
  • 14:53 - 14:57
    takže pak si promluvíme. Ahoj.
  • 14:57 - 15:01
    MB: Což udělal, zavolal zpátky
    znovu ten den.
  • 15:01 - 15:05
    Randolphovi zanechal v průběhu čtyř let
  • 15:05 - 15:08
    více než 25 zpráv.
  • 15:08 - 15:10
    Člověk se o něm dozví všechno
  • 15:10 - 15:12
    a taky o babičce, kterou má rád,
  • 15:12 - 15:14
    a babičce, kterou má rád o trochu míň --
  • 15:14 - 15:16
    (Smích) --
  • 15:16 - 15:19
    a křížovkách, co luští,
  • 15:19 - 15:23
    a tohle je -- přehraju vám
    od Nica ještě jednu zprávu.
  • 15:23 - 15:26
    Tohle je Nicova vánoční zpráva.
  • 15:26 - 15:28
    [Pípnutí] (Audio) Nico: Ahoj, Randolphe,
  • 15:28 - 15:32
    promiň, že jsem se dlouho neozval.
  • 15:32 - 15:34
    Měl jsem toho hodně,
  • 15:34 - 15:37
    protože začala škola,
  • 15:37 - 15:40
    jak možná nevíš, asi,
  • 15:40 - 15:44
    protože jsi velryba, tak asi nevíš,
  • 15:44 - 15:48
    tak ti volám, abych ti řekl,
  • 15:48 - 15:52
    abych ti popřál hezké Vánoce.
  • 15:52 - 15:57
    Takže hezké Vánoce
  • 15:57 - 16:04
    a pa pa, Randolphe. Ahoj.
  • 16:04 - 16:05
    MB: Nico,
  • 16:05 - 16:08
    který se 18 měsíců neozval,
  • 16:08 - 16:12
    nechal před dvěma dny zprávu.
  • 16:12 - 16:15
    Hlas má úplně jiný,
  • 16:15 - 16:18
    ale dal k telefonu svou paní na hlídání,
  • 16:18 - 16:22
    a ta byla na Randolpha taky moc milá.
  • 16:22 - 16:27
    Ale Nico je ten nejlepší čtenář,
    v jakého jsem mohl doufat.
  • 16:27 - 16:30
    Chtěl bych, aby každý, pro koho píšu,
  • 16:30 - 16:32
    byl do věcí, které vytvářím,
  • 16:32 - 16:35
    emocionálně angažován.
  • 16:35 - 16:38
    Myslím, že mám štěstí.
    Děti jako Nico jsou nejlepší čtenáři
  • 16:38 - 16:42
    a zaslouží si ty nejlepší příběhy,
    které jim můžeme dát.
  • 16:42 - 16:44
    Velice vám děkuji.
  • 16:44 - 16:47
    (Potlesk)
Title:
Proč je dobrá kniha tajnými dveřmi
Speaker:
Mac Barnett
Description:

Dětství je neskutečné. Proč by takové neměly být i dětské knihy? Cenami ověnčený autor Mac Barnett ve své rozverné řeči hovoří o psaní, které uniká ze stránek, o umění jako o dveřích vedoucích k zázrakům - a o tom, co skutečné děti říkají fiktivní velrybě.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:59

Czech subtitles

Revisions