Захоплюючий погляд на перший 21 день життя бджоли
-
0:01 - 0:07(Музика)
-
0:14 - 0:19Ці бджоли з мого подвір'я
у Берклі, Каліфорнія. -
0:19 - 0:21До минулого року
я не утримував бджіл, -
0:21 - 0:22але National Geographic запропонував мені
сфотографувати історію про них, -
0:25 - 0:28і я вирішив, що для того,
аби зробити чудові знімки, -
0:28 - 0:30треба самому утримувати бджіл.
-
0:30 - 0:32Як ви, можливо, знаєте,
-
0:32 - 0:35бджоли запилюють одну третину
усіх продовольчих культур, -
0:35 - 0:38а останнім часом вони
переживають дійсно складні часи. -
0:38 - 0:42Як фотограф, я захотів дізнатися,
як насправді виглядає ця проблема. -
0:42 - 0:45Покажу вам, що я знайшов
впродовж минулого року. -
0:46 - 0:48Ці маленькі пухнасті істоти -
-
0:48 - 0:52новонароджені бджоли,
які вилізли зі своїх комірок. -
0:52 - 0:55Зараз бджоли справляються
з декількома проблемами, -
0:55 - 1:00включаючи пестициди, хвороби
та втрату середовища існування. -
1:00 - 1:04Проте є одна велетенська
загроза - це паразитний кліщ з Азії, -
1:04 - 1:06Varroa destructor.
-
1:06 - 1:09Ці крихітні кліщі повзають
по новонароджених бджолах -
1:09 - 1:12і п'ють їхню кров.
-
1:12 - 1:14Зрештою, це знищує вулик,
-
1:14 - 1:17тому що це послаблює
імунну систему бджіл -
1:17 - 1:20та робить їх більш вразливими
до стресу та хвороб. -
1:22 - 1:24Бджоли найчутливіші,
-
1:24 - 1:27коли розвиваються
всередині своїх комірок. -
1:27 - 1:30Я захотів дізнатися, як насправді
виглядає цей процес, -
1:30 - 1:32і тому приєднався до бджолиної лабораторії
в Каліфорнійському університеті в Девісі -
1:32 - 1:35і прямо перед камерою з'ясував,
як виростити бджолу. -
1:36 - 1:39Я покажу вам перші
21 дні бджолиного життя, -
1:39 - 1:42стиснені в 60 секунд.
-
1:44 - 1:49Це бджолине яйце,
з якого вилуплюється личинка. -
1:49 - 1:53Личинка, яка щойно вилупилася,
плаває навколо своєї комірки -
1:53 - 1:57та їсть білий слиз, що його
бджоли-годувальниці виділяють для них. -
2:00 - 2:04Потім їхня голова та лапки
повільно розмежовуються, -
2:04 - 2:08і вони перетворюються
на лялечок. -
2:10 - 2:12Ось цей процес
перетворення у лялечку. -
2:12 - 2:15Власне, ви бачите кліщів,
які кружляють навколо комірок. -
2:15 - 2:20Потім тканина їхнього тіла
переформовується, -
2:20 - 2:24в очах повільно
розвивається пігмент. -
2:27 - 2:33Останній етап розвитку -
висихання шкіри -
2:33 - 2:35і нарощування волосинок.
-
2:35 - 2:39(Музика)
-
2:49 - 2:52Отже ...
(Оплески) -
2:55 - 2:58Як ви бачили на відео,
-
2:58 - 3:00кліщі кружляли навколо
новонароджених бджіл. -
3:00 - 3:04Спосіб, який зазвичай обирають
бджолярі, щоб впоратись з кліщами, -
3:04 - 3:07полягає у використанні хімікатів.
-
3:07 - 3:10Це погані новини
для довгострокової перспективи. -
3:10 - 3:13Дослідники розробляють альтернативи
-
3:13 - 3:15для стримування шкідників.
-
3:16 - 3:19Одна з альтернатив -
експериментальна програма -
3:19 - 3:23бджолиної лабораторії Міністерства
сільського господарства США в Батон-Руж. -
3:23 - 3:27Ця королева та її супутні бджоли
є частиною цієї програми. -
3:28 - 3:31Науковці з'ясували,
-
3:31 - 3:35що певні бджоли володіють
природною властивістю опиратися кліщам, -
3:35 - 3:39тому вони розводять вид стійких
до кліщів бджіл. -
3:41 - 3:42Ось що означає вирощувати
бджіл у лабораторії. -
3:42 - 3:43Незайману королеву приспали,
-
3:43 - 3:44а потім штучно запліднили
за допомогою цього точного інструменту. -
3:46 - 3:51Ця процедура дає дослідникам змогу
-
3:51 - 3:53точно контролювати,
які бджоли були схрещені, -
3:53 - 3:58але в такій кількості контролю
є один недолік. -
3:58 - 4:02Вони досягли успіху в розведенні
стійких до кліщів бджіл, -
4:02 - 4:05але в цьому процесі бджоли
почали втрачати такі риси, -
4:05 - 4:08як лагідність
і здатність зберігати мед. -
4:08 - 4:12Щоб подолати цю проблему,
-
4:12 - 4:14дослідники в даний час співпрацюють
з комерційними бджолярами. -
4:14 - 4:18Це Брет Адее, який відкриває
один зі своїх 72 000 вуликів. -
4:18 - 4:23Він із братом запустили найбільше
бджільницьке господарство в світі. -
4:23 - 4:28Міністерство сільського господарства США
впроваджує кліщостійких бджіл у них з надією, -
4:28 - 4:33що через якийсь час
-
4:33 - 4:35вони зможуть вибрати бджіл,
які не тільки кліщостійкі, -
4:35 - 4:39а й зберігають усі якості,
які роблять їх корисними для нас. -
4:39 - 4:44Звучить так,
-
4:44 - 4:46ніби ми маніпулюємо
і використовуємо бджіл, -
4:46 - 4:49але правда в тому, що ми робили це
протягом тисячоліть. -
4:49 - 4:53Ми взяли цю дику істоту
і помістили її в коробку, -
4:53 - 4:58практично приручили її.
-
4:58 - 5:00Спочатку ми могли
збирати їхній мед, -
5:00 - 5:04але з часом ми почали втрачати
наших рідних запилювачів, -
5:04 - 5:07наших диких запилювачів.
-
5:07 - 5:08Зараз є багато місць, де
дикі запилювачі більше не можуть -
5:08 - 5:11задовольнити потреби запилення
нашого сільського господарства, -
5:11 - 5:15тому ці керовані бджоли стали невід'ємною
частиною нашої продовольчої системи. -
5:15 - 5:21Тому, коли йдеться про порятунок бджіл,
-
5:21 - 5:23я вважаю, що
-
5:23 - 5:25ми повинні зберегти
наші відносини з бджолами. -
5:25 - 5:29Для того, щоб розробити
нові рішення, -
5:29 - 5:34ми повинні розуміти
основи біології бджіл -
5:34 - 5:39і зрозуміти наслідки стресорів,
яких ми іноді не бачимо. -
5:39 - 5:45Іншими словами, нам потрібно
пізнати бджіл ближче. -
5:49 - 5:51Дякую.
-
5:51 - 5:53(Оплески)
- Title:
- Захоплюючий погляд на перший 21 день життя бджоли
- Speaker:
- Ананд Варма
- Description:
-
Ми чули, що бджоли зникають. Але що робить бджолині сім'ї такими уразливими? Фотограф Ананд Варма виростив бджіл у своєму дворі, перед об'єктивом камери, щоб побачити зблизька. Цей проект National Geographic по-новому дивиться на бджолиний вулик і відкриває одну з найбільших загроз здоров'ю бджіл - кліща, що полює на молодих бджіл у перший 21 день життя. За допомогою неймовірних кадрів і музики оркестру Magik Magik, Варма показує проблему і що було зроблено для її розв'язання. (Ця промова є частиною сесії TED2015, організованої журналом Pop-Up Magazine : popupmagazine.com чи popupmag на Twitter)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for The first 21 days of a bee's life |