0:00:01.206,0:00:07.125 (Музика) 0:00:14.325,0:00:18.822 Ці бджоли з мого подвір'я[br]у Берклі, Каліфорнія. 0:00:18.822,0:00:21.221 До минулого року [br]я не утримував бджіл, 0:00:21.221,0:00:22.270 але National Geographic запропонував мені [br]сфотографувати історію про них, 0:00:25.270,0:00:27.769 і я вирішив, що для того,[br]аби зробити чудові знімки, 0:00:27.769,0:00:30.253 треба самому утримувати бджіл. 0:00:30.253,0:00:31.948 Як ви, можливо, знаєте, 0:00:31.948,0:00:34.572 бджоли запилюють одну третину[br]усіх продовольчих культур, 0:00:34.572,0:00:37.730 а останнім часом вони [br]переживають дійсно складні часи. 0:00:37.730,0:00:42.281 Як фотограф, я захотів дізнатися, [br]як насправді виглядає ця проблема. 0:00:42.281,0:00:45.466 Покажу вам, що я знайшов [br]впродовж минулого року. 0:00:46.276,0:00:47.900 Ці маленькі пухнасті істоти - 0:00:47.900,0:00:52.243 новонароджені бджоли, [br]які вилізли зі своїх комірок. 0:00:52.243,0:00:55.283 Зараз бджоли справляються[br]з декількома проблемами, 0:00:55.283,0:00:59.535 включаючи пестициди, хвороби[br]та втрату середовища існування. 0:00:59.535,0:01:04.146 Проте є одна велетенська[br]загроза - це паразитний кліщ з Азії, 0:01:04.146,0:01:06.475 Varroa destructor. 0:01:06.475,0:01:09.354 Ці крихітні кліщі повзають[br]по новонароджених бджолах 0:01:09.354,0:01:11.699 і п'ють їхню кров. 0:01:11.699,0:01:13.696 Зрештою, це знищує вулик, 0:01:13.696,0:01:16.940 тому що це послаблює [br]імунну систему бджіл 0:01:16.940,0:01:20.476 та робить їх більш вразливими [br]до стресу та хвороб. 0:01:21.776,0:01:23.773 Бджоли найчутливіші, 0:01:23.773,0:01:26.513 коли розвиваються [br]всередині своїх комірок. 0:01:26.513,0:01:29.624 Я захотів дізнатися, як насправді [br]виглядає цей процес, 0:01:29.624,0:01:32.248 і тому приєднався до бджолиної лабораторії [br]в Каліфорнійському університеті в Девісі 0:01:32.248,0:01:35.343 і прямо перед камерою з'ясував, [br]як виростити бджолу. 0:01:35.993,0:01:38.981 Я покажу вам перші [br]21 дні бджолиного життя, 0:01:38.981,0:01:41.770 стиснені в 60 секунд. 0:01:43.763,0:01:48.567 Це бджолине яйце,[br]з якого вилуплюється личинка. 0:01:48.567,0:01:53.012 Личинка, яка щойно вилупилася,[br]плаває навколо своєї комірки 0:01:53.012,0:01:57.335 та їсть білий слиз, що його[br]бджоли-годувальниці виділяють для них. 0:01:59.616,0:02:04.159 Потім їхня голова та лапки [br]повільно розмежовуються, 0:02:04.159,0:02:07.509 і вони перетворюються [br]на лялечок. 0:02:09.833,0:02:11.853 Ось цей процес[br]перетворення у лялечку. 0:02:11.853,0:02:15.243 Власне, ви бачите кліщів,[br]які кружляють навколо комірок. 0:02:15.243,0:02:19.510 Потім тканина їхнього тіла[br]переформовується, 0:02:19.510,0:02:24.115 в очах повільно [br]розвивається пігмент. 0:02:26.869,0:02:32.757 Останній етап розвитку -[br]висихання шкіри 0:02:32.757,0:02:35.245 і нарощування волосинок. 0:02:35.245,0:02:39.237 (Музика) 0:02:48.805,0:02:51.659 Отже ...[br](Оплески) 0:02:54.703,0:02:57.907 Як ви бачили на відео, 0:02:57.907,0:03:00.461 кліщі кружляли навколо [br]новонароджених бджіл. 0:03:00.461,0:03:04.390 Спосіб, який зазвичай обирають [br]бджолярі, щоб впоратись з кліщами, 0:03:04.390,0:03:07.404 полягає у використанні хімікатів. 0:03:07.404,0:03:09.670 Це погані новини [br]для довгострокової перспективи. 0:03:09.670,0:03:13.223 Дослідники розробляють альтернативи 0:03:13.223,0:03:15.387 для стримування шкідників. 0:03:16.195,0:03:18.963 Одна з альтернатив -[br]експериментальна програма 0:03:18.963,0:03:23.328 бджолиної лабораторії Міністерства [br]сільського господарства США в Батон-Руж. 0:03:23.328,0:03:27.045 Ця королева та її супутні бджоли [br]є частиною цієї програми. 0:03:27.735,0:03:31.430 Науковці з'ясували, 0:03:31.430,0:03:35.152 що певні бджоли володіють [br]природною властивістю опиратися кліщам, 0:03:35.152,0:03:39.322 тому вони розводять вид стійких [br]до кліщів бджіл. 0:03:40.782,0:03:41.782 Ось що означає вирощувати [br]бджіл у лабораторії. 0:03:41.782,0:03:43.418 Незайману королеву приспали, 0:03:43.418,0:03:44.418 а потім штучно запліднили[br]за допомогою цього точного інструменту. 0:03:46.158,0:03:51.200 Ця процедура дає дослідникам змогу 0:03:51.200,0:03:53.478 точно контролювати,[br]які бджоли були схрещені, 0:03:53.478,0:03:58.500 але в такій кількості контролю[br]є один недолік. 0:03:58.500,0:04:01.627 Вони досягли успіху в розведенні[br]стійких до кліщів бджіл, 0:04:01.627,0:04:04.832 але в цьому процесі бджоли[br]почали втрачати такі риси, 0:04:04.832,0:04:07.920 як лагідність[br]і здатність зберігати мед. 0:04:07.920,0:04:11.685 Щоб подолати цю проблему, 0:04:11.685,0:04:14.194 дослідники в даний час співпрацюють[br]з комерційними бджолярами. 0:04:14.194,0:04:17.742 Це Брет Адее, який відкриває [br]один зі своїх 72 000 вуликів. 0:04:18.252,0:04:23.120 Він із братом запустили найбільше[br]бджільницьке господарство в світі. 0:04:23.120,0:04:27.750 Міністерство сільського господарства США [br]впроваджує кліщостійких бджіл у них з надією, 0:04:27.750,0:04:33.409 що через якийсь час 0:04:33.409,0:04:35.052 вони зможуть вибрати бджіл,[br]які не тільки кліщостійкі, 0:04:35.052,0:04:38.723 а й зберігають усі якості,[br]які роблять їх корисними для нас. 0:04:38.723,0:04:43.707 Звучить так, 0:04:44.165,0:04:45.860 ніби ми маніпулюємо[br]і використовуємо бджіл, 0:04:45.860,0:04:49.157 але правда в тому, що ми робили це[br]протягом тисячоліть. 0:04:49.157,0:04:52.593 Ми взяли цю дику істоту[br]і помістили її в коробку, 0:04:52.593,0:04:57.747 практично приручили її. 0:04:57.747,0:04:59.861 Спочатку ми могли [br]збирати їхній мед, 0:04:59.861,0:05:03.970 але з часом ми почали втрачати[br]наших рідних запилювачів, 0:05:03.970,0:05:06.725 наших диких запилювачів. 0:05:06.725,0:05:08.420 Зараз є багато місць, де [br]дикі запилювачі більше не можуть 0:05:08.420,0:05:11.485 задовольнити потреби запилення[br]нашого сільського господарства, 0:05:11.485,0:05:15.284 тому ці керовані бджоли стали невід'ємною [br]частиною нашої продовольчої системи. 0:05:15.284,0:05:20.508 Тому, коли йдеться про порятунок бджіл, 0:05:20.508,0:05:23.227 я вважаю, що 0:05:23.227,0:05:25.360 ми повинні зберегти[br]наші відносини з бджолами. 0:05:25.360,0:05:28.588 Для того, щоб розробити [br]нові рішення, 0:05:28.588,0:05:33.592 ми повинні розуміти[br]основи біології бджіл 0:05:33.592,0:05:38.693 і зрозуміти наслідки стресорів, [br]яких ми іноді не бачимо. 0:05:38.693,0:05:44.936 Іншими словами, нам потрібно [br]пізнати бджіл ближче. 0:05:49.114,0:05:51.384 Дякую. 0:05:51.384,0:05:53.198 (Оплески)