WEBVTT 00:00:01.206 --> 00:00:07.125 (Музика) NOTE Paragraph 00:00:14.325 --> 00:00:18.822 Ці бджоли з мого подвір'я у Берклі, Каліфорнія. 00:00:18.822 --> 00:00:21.221 До минулого року я не утримував бджіл, 00:00:21.221 --> 00:00:22.270 але National Geographic запропонував мені сфотографувати історію про них, 00:00:25.270 --> 00:00:27.769 і я вирішив, що для того, аби зробити чудові знімки, 00:00:27.769 --> 00:00:30.253 треба самому утримувати бджіл. 00:00:30.253 --> 00:00:31.948 Як ви, можливо, знаєте, 00:00:31.948 --> 00:00:34.572 бджоли запилюють одну третину усіх продовольчих культур, 00:00:34.572 --> 00:00:37.730 а останнім часом вони переживають дійсно складні часи. 00:00:37.730 --> 00:00:42.281 Як фотограф, я захотів дізнатися, як насправді виглядає ця проблема. 00:00:42.281 --> 00:00:45.466 Покажу вам, що я знайшов впродовж минулого року. NOTE Paragraph 00:00:46.276 --> 00:00:47.900 Ці маленькі пухнасті істоти - 00:00:47.900 --> 00:00:52.243 новонароджені бджоли, які вилізли зі своїх комірок. 00:00:52.243 --> 00:00:55.283 Зараз бджоли справляються з декількома проблемами, 00:00:55.283 --> 00:00:59.535 включаючи пестициди, хвороби та втрату середовища існування. 00:00:59.535 --> 00:01:04.146 Проте є одна велетенська загроза - це паразитний кліщ з Азії, 00:01:04.146 --> 00:01:06.475 Varroa destructor. 00:01:06.475 --> 00:01:09.354 Ці крихітні кліщі повзають по новонароджених бджолах 00:01:09.354 --> 00:01:11.699 і п'ють їхню кров. 00:01:11.699 --> 00:01:13.696 Зрештою, це знищує вулик, 00:01:13.696 --> 00:01:16.940 тому що це послаблює імунну систему бджіл 00:01:16.940 --> 00:01:20.476 та робить їх більш вразливими до стресу та хвороб. NOTE Paragraph 00:01:21.776 --> 00:01:23.773 Бджоли найчутливіші, 00:01:23.773 --> 00:01:26.513 коли розвиваються всередині своїх комірок. 00:01:26.513 --> 00:01:29.624 Я захотів дізнатися, як насправді виглядає цей процес, 00:01:29.624 --> 00:01:32.248 і тому приєднався до бджолиної лабораторії в Каліфорнійському університеті в Девісі 00:01:32.248 --> 00:01:35.343 і прямо перед камерою з'ясував, як виростити бджолу. 00:01:35.993 --> 00:01:38.981 Я покажу вам перші 21 дні бджолиного життя, 00:01:38.981 --> 00:01:41.770 стиснені в 60 секунд. NOTE Paragraph 00:01:43.763 --> 00:01:48.567 Це бджолине яйце, з якого вилуплюється личинка. 00:01:48.567 --> 00:01:53.012 Личинка, яка щойно вилупилася, плаває навколо своєї комірки 00:01:53.012 --> 00:01:57.335 та їсть білий слиз, що його бджоли-годувальниці виділяють для них. 00:01:59.616 --> 00:02:04.159 Потім їхня голова та лапки повільно розмежовуються, 00:02:04.159 --> 00:02:07.509 і вони перетворюються на лялечок. 00:02:09.833 --> 00:02:11.853 Ось цей процес перетворення у лялечку. 00:02:11.853 --> 00:02:15.243 Власне, ви бачите кліщів, які кружляють навколо комірок. 00:02:15.243 --> 00:02:19.510 Потім тканина їхнього тіла переформовується, 00:02:19.510 --> 00:02:24.115 в очах повільно розвивається пігмент. 00:02:26.869 --> 00:02:32.757 Останній етап розвитку - висихання шкіри 00:02:32.757 --> 00:02:35.245 і нарощування волосинок. 00:02:35.245 --> 00:02:39.237 (Музика) NOTE Paragraph 00:02:48.805 --> 00:02:51.659 Отже ... (Оплески) NOTE Paragraph 00:02:54.703 --> 00:02:57.907 Як ви бачили на відео, 00:02:57.907 --> 00:03:00.461 кліщі кружляли навколо новонароджених бджіл. 00:03:00.461 --> 00:03:04.390 Спосіб, який зазвичай обирають бджолярі, щоб впоратись з кліщами, 00:03:04.390 --> 00:03:07.404 полягає у використанні хімікатів. 00:03:07.404 --> 00:03:09.670 Це погані новини для довгострокової перспективи. 00:03:09.670 --> 00:03:13.223 Дослідники розробляють альтернативи 00:03:13.223 --> 00:03:15.387 для стримування шкідників. NOTE Paragraph 00:03:16.195 --> 00:03:18.963 Одна з альтернатив - експериментальна програма 00:03:18.963 --> 00:03:23.328 бджолиної лабораторії Міністерства сільського господарства США в Батон-Руж. 00:03:23.328 --> 00:03:27.045 Ця королева та її супутні бджоли є частиною цієї програми. NOTE Paragraph 00:03:27.735 --> 00:03:31.430 Науковці з'ясували, 00:03:31.430 --> 00:03:35.152 що певні бджоли володіють природною властивістю опиратися кліщам, 00:03:35.152 --> 00:03:39.322 тому вони розводять вид стійких до кліщів бджіл. 00:03:40.782 --> 00:03:41.782 Ось що означає вирощувати бджіл у лабораторії. 00:03:41.782 --> 00:03:43.418 Незайману королеву приспали, 00:03:43.418 --> 00:03:44.418 а потім штучно запліднили за допомогою цього точного інструменту. 00:03:46.158 --> 00:03:51.200 Ця процедура дає дослідникам змогу 00:03:51.200 --> 00:03:53.478 точно контролювати, які бджоли були схрещені, 00:03:53.478 --> 00:03:58.500 але в такій кількості контролю є один недолік. 00:03:58.500 --> 00:04:01.627 Вони досягли успіху в розведенні стійких до кліщів бджіл, 00:04:01.627 --> 00:04:04.832 але в цьому процесі бджоли почали втрачати такі риси, 00:04:04.832 --> 00:04:07.920 як лагідність і здатність зберігати мед. 00:04:07.920 --> 00:04:11.685 Щоб подолати цю проблему, 00:04:11.685 --> 00:04:14.194 дослідники в даний час співпрацюють з комерційними бджолярами. 00:04:14.194 --> 00:04:17.742 Це Брет Адее, який відкриває один зі своїх 72 000 вуликів. 00:04:18.252 --> 00:04:23.120 Він із братом запустили найбільше бджільницьке господарство в світі. 00:04:23.120 --> 00:04:27.750 Міністерство сільського господарства США впроваджує кліщостійких бджіл у них з надією, 00:04:27.750 --> 00:04:33.409 що через якийсь час 00:04:33.409 --> 00:04:35.052 вони зможуть вибрати бджіл, які не тільки кліщостійкі, 00:04:35.052 --> 00:04:38.723 а й зберігають усі якості, які роблять їх корисними для нас. 00:04:38.723 --> 00:04:43.707 Звучить так, NOTE Paragraph 00:04:44.165 --> 00:04:45.860 ніби ми маніпулюємо і використовуємо бджіл, 00:04:45.860 --> 00:04:49.157 але правда в тому, що ми робили це протягом тисячоліть. 00:04:49.157 --> 00:04:52.593 Ми взяли цю дику істоту і помістили її в коробку, 00:04:52.593 --> 00:04:57.747 практично приручили її. 00:04:57.747 --> 00:04:59.861 Спочатку ми могли збирати їхній мед, 00:04:59.861 --> 00:05:03.970 але з часом ми почали втрачати наших рідних запилювачів, 00:05:03.970 --> 00:05:06.725 наших диких запилювачів. 00:05:06.725 --> 00:05:08.420 Зараз є багато місць, де дикі запилювачі більше не можуть 00:05:08.420 --> 00:05:11.485 задовольнити потреби запилення нашого сільського господарства, 00:05:11.485 --> 00:05:15.284 тому ці керовані бджоли стали невід'ємною частиною нашої продовольчої системи. 00:05:15.284 --> 00:05:20.508 Тому, коли йдеться про порятунок бджіл, NOTE Paragraph 00:05:20.508 --> 00:05:23.227 я вважаю, що 00:05:23.227 --> 00:05:25.360 ми повинні зберегти наші відносини з бджолами. 00:05:25.360 --> 00:05:28.588 Для того, щоб розробити нові рішення, 00:05:28.588 --> 00:05:33.592 ми повинні розуміти основи біології бджіл 00:05:33.592 --> 00:05:38.693 і зрозуміти наслідки стресорів, яких ми іноді не бачимо. 00:05:38.693 --> 00:05:44.936 Іншими словами, нам потрібно пізнати бджіл ближче. NOTE Paragraph 00:05:49.114 --> 00:05:51.384 Дякую. NOTE Paragraph 00:05:51.384 --> 00:05:53.198 (Оплески)