Return to Video

Bir arının hayatının ilk 21 günü

  • 0:01 - 0:15
    (Müzik)
  • 0:15 - 0:17
    Bu arılar, Berkeley, California' daki
  • 0:17 - 0:18
    arka bahçemdeler.
  • 0:18 - 0:20
    Geçen yıla kadar,
  • 0:20 - 0:21
    daha önce hiç arı beslememiştim.
  • 0:21 - 0:23
    Ama National Geographic benden
  • 0:23 - 0:24
    onlar hakkında bir hikayeyi
  • 0:24 - 0:25
    fotoğraflandırmamı isteyince,
  • 0:25 - 0:28
    ilgi çekici fotoğraflar çekebilmek için
  • 0:28 - 0:30
    kendi arılarımı kendim yetiştirmeye
    karar verdim.
  • 0:30 - 0:31
    Bildiğiniz gibi,
  • 0:31 - 0:33
    arılar besin ürünlerimizin
  • 0:33 - 0:35
    üçte birinde tozlaşma yaparlar.
  • 0:35 - 0:38
    Bu günlerde gerçekten
    zor zamanlar geçiriyolar.
  • 0:38 - 0:39
    Bir fotoğrafçı olarak,
  • 0:39 - 0:41
    bu sorunun gerçek yüzünü
  • 0:41 - 0:43
    keşfetmek istiyordum.
  • 0:43 - 0:44
    Geçen yıl ne bulduğumu
  • 0:44 - 0:46
    sizlere göstereceğim.
  • 0:46 - 0:48
    Bu küçük tüylü yaratık,
  • 0:48 - 0:50
    kuluçka hücresinden yarı çıkmış
  • 0:50 - 0:52
    çok genç bir arı.
  • 0:52 - 0:54
    Bugünlerde arılar,
  • 0:54 - 0:56
    böcek ilaçları, hastalıklar ve
  • 0:56 - 0:58
    doğal yaşam ortamı kaybı da dahil
  • 0:58 - 1:00
    pek çok sorunla başa çıkmaya çalışıyorlar.
  • 1:00 - 1:02
    Ama en büyük olanı da
  • 1:02 - 1:04
    Asyadan gelen Varrora patlatıcısı olan
  • 1:04 - 1:06
    parazitli maytlar.
  • 1:06 - 1:08
    Bu toplu iğne başı büyüklüğündeki
  • 1:08 - 1:10
    maytlar, genç arıların üzerinde doğru
  • 1:10 - 1:12
    emekler ve kanlarını içerler.
  • 1:12 - 1:14
    Bu arı kovanına zararlıdır
  • 1:14 - 1:16
    çünkü bağışıklık sistemlerini zayıflatır.
  • 1:16 - 1:18
    Bu da strese girmelerini ve
  • 1:18 - 1:21
    güçsüz düşmelerini kolaylaştırır.
  • 1:22 - 1:24
    Kuluçka hücrelerinde geliştikleri sırada
  • 1:24 - 1:27
    arılar en hassas zamanlarını yaşarlar.
  • 1:27 - 1:30
    Sürecin nasıl geliştiğini
    gerçekten merak ediyordum.
  • 1:30 - 1:32
    Böylece Kaliforniya Üniversitesi, Davis'te
  • 1:32 - 1:33
    bir arı laboratuvarıyla takım oluşturdum
  • 1:33 - 1:35
    ve kameraların önünde nasıl
  • 1:35 - 1:36
    arı yetiştirileceğini öğrendim.
  • 1:36 - 1:38
    Size arıların ilk yirmi bir gününü
  • 1:38 - 1:42
    60 saniyeye sıkıştırılmış bir şekilde
    göstereceğim.
  • 1:44 - 1:46
    Bu çatlayıp larvaya dönüşen
  • 1:46 - 1:48
    bir arı yumurtası
  • 1:48 - 1:51
    ve bu yeni oluşmuş larvalar
  • 1:51 - 1:54
    kendilerini besleyecek salgılara sahip olan
  • 1:54 - 1:56
    o beyaz yapışkan maddeyle beslenerek
  • 1:56 - 1:58
    hücrelerinin etrafında yüzerler.
  • 1:59 - 2:00
    Daha sonra,
  • 2:00 - 2:02
    onlar pupaya dönüştükçe,
  • 2:02 - 2:07
    kafaları ve bacakları da farklılaşır.
  • 2:07 - 2:10
    (Müzik)
  • 2:10 - 2:12
    Burada da aynı pupalaşma süreci var,
  • 2:12 - 2:14
    maytların hücrelerin içinde
  • 2:14 - 2:16
    etrafta dolaştıklarını görebilirsiniz.
  • 2:16 - 2:18
    Daha sonra,
  • 2:18 - 2:20
    vücutlarındaki doku tekrar düzenlenir,
  • 2:20 - 2:23
    gözlerinde yavaş yavaş pigment oluşur.
  • 2:23 - 2:27
    (Müzik)
  • 2:27 - 2:31
    Sürecin son basamağında,
  • 2:31 - 2:35
    derileri buruşur ve tüyleri filizlenir.
  • 2:35 - 2:49
    (Müzik)
  • 2:49 - 2:55
    Böylece (Alkışlar)
  • 2:55 - 2:58
    Videonun yarısını izleyip gördüğümüz üzere
  • 2:58 - 3:01
    maytlar bebek arıların çevresinde kaçışıyor
  • 3:01 - 3:04
    ve arı bakıcılarının bu maytlarla
    baş etme yolu ise
  • 3:04 - 3:08
    kovanlarını kimyasallarla korumak.
  • 3:08 - 3:09
    Uzun bir zaman zarfında,
  • 3:09 - 3:11
    bu kötü bir şey,
  • 3:11 - 3:13
    araştırmacılar hala bu maytları
    kontrol etme konusunda
  • 3:13 - 3:16
    alternatif çözümler bulmaya çalışıyor.
  • 3:16 - 3:19
    Bu da o alternatiflerden birisi.
  • 3:19 - 3:21
    Bu Baton, Rouge' da bulunan
  • 3:21 - 3:23
    Amerikan Tarım Bakanlığı'nın yaptığı
  • 3:23 - 3:25
    deneysel bir üreme programı
  • 3:25 - 3:26
    ve bu kraliçe arı ve
  • 3:26 - 3:28
    onun hizmetli arıları
  • 3:28 - 3:29
    programın bir parçası halindeler.
  • 3:29 - 3:30
    Bugünlerde,
  • 3:30 - 3:32
    araştırmacılar, bazı arıların
  • 3:32 - 3:34
    maytlarla mücadele edebilme yeteneğine
  • 3:34 - 3:37
    doğaları gereği sahip olduklarını keşfetti
  • 3:37 - 3:38
    böylece bir dizi mayt-karşıtı
  • 3:38 - 3:41
    arı üretebilmek için yola koyuldular.
  • 3:41 - 3:42
    Arıların laboratuvarda üremesini
  • 3:42 - 3:44
    gerektiren şey de bu.
  • 3:44 - 3:46
    Kraliçe arı yatıştırılır
  • 3:46 - 3:48
    ve bu duyarlı alet kullanılarak
  • 3:48 - 3:50
    yapay bir biçimde döllenir.
  • 3:51 - 3:53
    Bu prosedür araştırmacıların,
  • 3:53 - 3:55
    tam olarak hangi arıların çaprazlandığını
  • 3:55 - 3:58
    kontrol etmelerine olanak sağlar
  • 3:58 - 4:00
    ama bu kadar kontrolcü olmanın da
  • 4:00 - 4:02
    bir karşılığı vardır.
  • 4:02 - 4:05
    Mayt-karşıtı arılar
    yetiştirmeyi başardılar
  • 4:05 - 4:06
    ama bu süreçte
  • 4:06 - 4:09
    arılar kibar davranmak ve
    bal depolamak gibi bazı
  • 4:09 - 4:12
    davranışlarını kaybettiler.
  • 4:12 - 4:14
    Problemin üstesinden gelebilmek için
  • 4:14 - 4:18
    araştırmacılar, ticari arıcılarla
    işbirliği yapıyorlar.
  • 4:18 - 4:23
    72 bin adet arı kovanını açan bu kişi
    Bret Adee.
  • 4:23 - 4:25
    O ve kardeşi dünyadaki en büyük
  • 4:25 - 4:28
    arıbakıcılığı çalışmasını yönetiyor ve
  • 4:28 - 4:29
    Amerikan Tarım Bakanlığı,
  • 4:29 - 4:31
    sadece mayt-karşıtı olmayan
  • 4:31 - 4:32
    aynı zamanda onları bizim için
  • 4:32 - 4:35
    yararlı kılan özellikleri de
  • 4:35 - 4:37
    akıllarında tutabilecek olan arıları
  • 4:37 - 4:40
    seçebilme umuduyla
  • 4:40 - 4:45
    kendi mayt karşıtı arılarını
    onların arılarına katıyor.
  • 4:45 - 4:46
    Bunu bu şekilde söylemek,
    kulağa biraz
  • 4:46 - 4:48
    arıları kendi çıkarımız için kullanıyor
  • 4:48 - 4:50
    ve onları sömürüyormuşuz gibi gelebilir
  • 4:50 - 4:53
    ama gerçek şu ki,
    bunu binlerce yıldır yapmaktayız.
  • 4:53 - 4:58
    Bu vahşi yaratığı aldık ve
    bir kutuya koyduk,
  • 4:58 - 5:00
    pratik olarak onu evcilleştirdik,
  • 5:00 - 5:04
    aslında ballarını hasat ettik.
  • 5:04 - 5:05
    ama zaman içinde
  • 5:05 - 5:07
    yerli polen taşıyıcılarımızı,
  • 5:07 - 5:08
    vahşi polen taşıyıcılarımızı,
  • 5:08 - 5:09
    kaybetmeye başladık
  • 5:09 - 5:11
    ve şuan bu vahşi polen taşıyıcılarının,
  • 5:11 - 5:13
    tarımımızın tozlaşma taleplerini
  • 5:13 - 5:16
    karşılayamadığı yerler bulunmakta.
  • 5:16 - 5:18
    Böylece kontrol edilen bu arılar
  • 5:18 - 5:21
    beslenme sistemimizin bir yapı taşı oldu.
  • 5:21 - 5:24
    İnsanlar arıları korumak
    hakkında konuşurken,
  • 5:24 - 5:25
    benim değerlendirmem,
  • 5:25 - 5:27
    arılarla ilişkimizi korumamız gerektiği,
  • 5:27 - 5:30
    yeni çözümler yaratabilmek için
  • 5:30 - 5:34
    arıların temel biyolojisini ve
  • 5:34 - 5:37
    bazen bizim göremediğimiz ama
  • 5:37 - 5:46
    strese sebep olan şeylerin etkilerini
    anlamamız gerektiği yönündedir.
  • 5:46 - 5:47
    Diğer bir deyişle,
  • 5:47 - 5:50
    arıları tam olarak anlamalıyız.
  • 5:50 - 5:51
    Teşekkürler.
  • 5:51 - 5:53
    (Alkışlar)
Title:
Bir arının hayatının ilk 21 günü
Speaker:
Anand Varma
Description:

Arıların yok olmaya yüz tuttuklarını işitmişizdir. Ama zedelenmiş arı kolonileri için ne yapılabilir? Fotoğrafçı Anand Varma evinin arka bahçesinde yetiştiriyor- kameranın önünde- büyüteçle bakıyor. Bu proje, National Geografic için, arı kovanlarına şiirsel bir bakış- ve bebek arıların üzerindeki kurtların ilk 21 günündeki sağlığa karşı en büyük gözdağını ortaya çıkarıyor, onun inanılmaz kamera görüntüsüyle, kurduğu Magik*Magik orkestrasıyla, Varma bir problemi gösteriyor... ve bu nasıl çözüme kavuşacağını anlatıyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:06

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions