Bir arının hayatının ilk 21 günü
-
0:01 - 0:15(Müzik)
-
0:15 - 0:17Bu arılar, Berkeley, California' daki
-
0:17 - 0:18arka bahçemdeler.
-
0:18 - 0:20Geçen yıla kadar,
-
0:20 - 0:21daha önce hiç arı beslememiştim.
-
0:21 - 0:23Ama National Geographic benden
-
0:23 - 0:24onlar hakkında bir hikayeyi
-
0:24 - 0:25fotoğraflandırmamı isteyince,
-
0:25 - 0:28ilgi çekici fotoğraflar çekebilmek için
-
0:28 - 0:30kendi arılarımı kendim yetiştirmeye
karar verdim. -
0:30 - 0:31Bildiğiniz gibi,
-
0:31 - 0:33arılar besin ürünlerimizin
-
0:33 - 0:35üçte birinde tozlaşma yaparlar.
-
0:35 - 0:38Bu günlerde gerçekten
zor zamanlar geçiriyolar. -
0:38 - 0:39Bir fotoğrafçı olarak,
-
0:39 - 0:41bu sorunun gerçek yüzünü
-
0:41 - 0:43keşfetmek istiyordum.
-
0:43 - 0:44Geçen yıl ne bulduğumu
-
0:44 - 0:46sizlere göstereceğim.
-
0:46 - 0:48Bu küçük tüylü yaratık,
-
0:48 - 0:50kuluçka hücresinden yarı çıkmış
-
0:50 - 0:52çok genç bir arı.
-
0:52 - 0:54Bugünlerde arılar,
-
0:54 - 0:56böcek ilaçları, hastalıklar ve
-
0:56 - 0:58doğal yaşam ortamı kaybı da dahil
-
0:58 - 1:00pek çok sorunla başa çıkmaya çalışıyorlar.
-
1:00 - 1:02Ama en büyük olanı da
-
1:02 - 1:04Asyadan gelen Varrora patlatıcısı olan
-
1:04 - 1:06parazitli maytlar.
-
1:06 - 1:08Bu toplu iğne başı büyüklüğündeki
-
1:08 - 1:10maytlar, genç arıların üzerinde doğru
-
1:10 - 1:12emekler ve kanlarını içerler.
-
1:12 - 1:14Bu arı kovanına zararlıdır
-
1:14 - 1:16çünkü bağışıklık sistemlerini zayıflatır.
-
1:16 - 1:18Bu da strese girmelerini ve
-
1:18 - 1:21güçsüz düşmelerini kolaylaştırır.
-
1:22 - 1:24Kuluçka hücrelerinde geliştikleri sırada
-
1:24 - 1:27arılar en hassas zamanlarını yaşarlar.
-
1:27 - 1:30Sürecin nasıl geliştiğini
gerçekten merak ediyordum. -
1:30 - 1:32Böylece Kaliforniya Üniversitesi, Davis'te
-
1:32 - 1:33bir arı laboratuvarıyla takım oluşturdum
-
1:33 - 1:35ve kameraların önünde nasıl
-
1:35 - 1:36arı yetiştirileceğini öğrendim.
-
1:36 - 1:38Size arıların ilk yirmi bir gününü
-
1:38 - 1:4260 saniyeye sıkıştırılmış bir şekilde
göstereceğim. -
1:44 - 1:46Bu çatlayıp larvaya dönüşen
-
1:46 - 1:48bir arı yumurtası
-
1:48 - 1:51ve bu yeni oluşmuş larvalar
-
1:51 - 1:54kendilerini besleyecek salgılara sahip olan
-
1:54 - 1:56o beyaz yapışkan maddeyle beslenerek
-
1:56 - 1:58hücrelerinin etrafında yüzerler.
-
1:59 - 2:00Daha sonra,
-
2:00 - 2:02onlar pupaya dönüştükçe,
-
2:02 - 2:07kafaları ve bacakları da farklılaşır.
-
2:07 - 2:10(Müzik)
-
2:10 - 2:12Burada da aynı pupalaşma süreci var,
-
2:12 - 2:14maytların hücrelerin içinde
-
2:14 - 2:16etrafta dolaştıklarını görebilirsiniz.
-
2:16 - 2:18Daha sonra,
-
2:18 - 2:20vücutlarındaki doku tekrar düzenlenir,
-
2:20 - 2:23gözlerinde yavaş yavaş pigment oluşur.
-
2:23 - 2:27(Müzik)
-
2:27 - 2:31Sürecin son basamağında,
-
2:31 - 2:35derileri buruşur ve tüyleri filizlenir.
-
2:35 - 2:49(Müzik)
-
2:49 - 2:55Böylece (Alkışlar)
-
2:55 - 2:58Videonun yarısını izleyip gördüğümüz üzere
-
2:58 - 3:01maytlar bebek arıların çevresinde kaçışıyor
-
3:01 - 3:04ve arı bakıcılarının bu maytlarla
baş etme yolu ise -
3:04 - 3:08kovanlarını kimyasallarla korumak.
-
3:08 - 3:09Uzun bir zaman zarfında,
-
3:09 - 3:11bu kötü bir şey,
-
3:11 - 3:13araştırmacılar hala bu maytları
kontrol etme konusunda -
3:13 - 3:16alternatif çözümler bulmaya çalışıyor.
-
3:16 - 3:19Bu da o alternatiflerden birisi.
-
3:19 - 3:21Bu Baton, Rouge' da bulunan
-
3:21 - 3:23Amerikan Tarım Bakanlığı'nın yaptığı
-
3:23 - 3:25deneysel bir üreme programı
-
3:25 - 3:26ve bu kraliçe arı ve
-
3:26 - 3:28onun hizmetli arıları
-
3:28 - 3:29programın bir parçası halindeler.
-
3:29 - 3:30Bugünlerde,
-
3:30 - 3:32araştırmacılar, bazı arıların
-
3:32 - 3:34maytlarla mücadele edebilme yeteneğine
-
3:34 - 3:37doğaları gereği sahip olduklarını keşfetti
-
3:37 - 3:38böylece bir dizi mayt-karşıtı
-
3:38 - 3:41arı üretebilmek için yola koyuldular.
-
3:41 - 3:42Arıların laboratuvarda üremesini
-
3:42 - 3:44gerektiren şey de bu.
-
3:44 - 3:46Kraliçe arı yatıştırılır
-
3:46 - 3:48ve bu duyarlı alet kullanılarak
-
3:48 - 3:50yapay bir biçimde döllenir.
-
3:51 - 3:53Bu prosedür araştırmacıların,
-
3:53 - 3:55tam olarak hangi arıların çaprazlandığını
-
3:55 - 3:58kontrol etmelerine olanak sağlar
-
3:58 - 4:00ama bu kadar kontrolcü olmanın da
-
4:00 - 4:02bir karşılığı vardır.
-
4:02 - 4:05Mayt-karşıtı arılar
yetiştirmeyi başardılar -
4:05 - 4:06ama bu süreçte
-
4:06 - 4:09arılar kibar davranmak ve
bal depolamak gibi bazı -
4:09 - 4:12davranışlarını kaybettiler.
-
4:12 - 4:14Problemin üstesinden gelebilmek için
-
4:14 - 4:18araştırmacılar, ticari arıcılarla
işbirliği yapıyorlar. -
4:18 - 4:2372 bin adet arı kovanını açan bu kişi
Bret Adee. -
4:23 - 4:25O ve kardeşi dünyadaki en büyük
-
4:25 - 4:28arıbakıcılığı çalışmasını yönetiyor ve
-
4:28 - 4:29Amerikan Tarım Bakanlığı,
-
4:29 - 4:31sadece mayt-karşıtı olmayan
-
4:31 - 4:32aynı zamanda onları bizim için
-
4:32 - 4:35yararlı kılan özellikleri de
-
4:35 - 4:37akıllarında tutabilecek olan arıları
-
4:37 - 4:40seçebilme umuduyla
-
4:40 - 4:45kendi mayt karşıtı arılarını
onların arılarına katıyor. -
4:45 - 4:46Bunu bu şekilde söylemek,
kulağa biraz -
4:46 - 4:48arıları kendi çıkarımız için kullanıyor
-
4:48 - 4:50ve onları sömürüyormuşuz gibi gelebilir
-
4:50 - 4:53ama gerçek şu ki,
bunu binlerce yıldır yapmaktayız. -
4:53 - 4:58Bu vahşi yaratığı aldık ve
bir kutuya koyduk, -
4:58 - 5:00pratik olarak onu evcilleştirdik,
-
5:00 - 5:04aslında ballarını hasat ettik.
-
5:04 - 5:05ama zaman içinde
-
5:05 - 5:07yerli polen taşıyıcılarımızı,
-
5:07 - 5:08vahşi polen taşıyıcılarımızı,
-
5:08 - 5:09kaybetmeye başladık
-
5:09 - 5:11ve şuan bu vahşi polen taşıyıcılarının,
-
5:11 - 5:13tarımımızın tozlaşma taleplerini
-
5:13 - 5:16karşılayamadığı yerler bulunmakta.
-
5:16 - 5:18Böylece kontrol edilen bu arılar
-
5:18 - 5:21beslenme sistemimizin bir yapı taşı oldu.
-
5:21 - 5:24İnsanlar arıları korumak
hakkında konuşurken, -
5:24 - 5:25benim değerlendirmem,
-
5:25 - 5:27arılarla ilişkimizi korumamız gerektiği,
-
5:27 - 5:30yeni çözümler yaratabilmek için
-
5:30 - 5:34arıların temel biyolojisini ve
-
5:34 - 5:37bazen bizim göremediğimiz ama
-
5:37 - 5:46strese sebep olan şeylerin etkilerini
anlamamız gerektiği yönündedir. -
5:46 - 5:47Diğer bir deyişle,
-
5:47 - 5:50arıları tam olarak anlamalıyız.
-
5:50 - 5:51Teşekkürler.
-
5:51 - 5:53(Alkışlar)
- Title:
- Bir arının hayatının ilk 21 günü
- Speaker:
- Anand Varma
- Description:
-
Arıların yok olmaya yüz tuttuklarını işitmişizdir. Ama zedelenmiş arı kolonileri için ne yapılabilir? Fotoğrafçı Anand Varma evinin arka bahçesinde yetiştiriyor- kameranın önünde- büyüteçle bakıyor. Bu proje, National Geografic için, arı kovanlarına şiirsel bir bakış- ve bebek arıların üzerindeki kurtların ilk 21 günündeki sağlığa karşı en büyük gözdağını ortaya çıkarıyor, onun inanılmaz kamera görüntüsüyle, kurduğu Magik*Magik orkestrasıyla, Varma bir problemi gösteriyor... ve bu nasıl çözüme kavuşacağını anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
güney örnek accepted Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
güney örnek edited Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
güney örnek edited Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
güney örnek edited Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Meric Aydonat rejected Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The first 21 days of a bee's life |