1 00:00:00,870 --> 00:00:14,812 (Müzik) 2 00:00:14,812 --> 00:00:16,937 Bu arılar, Berkeley, California' daki 3 00:00:16,937 --> 00:00:18,411 arka bahçemdeler. 4 00:00:18,411 --> 00:00:19,676 Geçen yıla kadar, 5 00:00:19,676 --> 00:00:20,977 daha önce hiç arı beslememiştim. 6 00:00:20,977 --> 00:00:22,950 Ama National Geographic benden 7 00:00:22,950 --> 00:00:24,308 onlar hakkında bir hikayeyi 8 00:00:24,308 --> 00:00:25,469 fotoğraflandırmamı isteyince, 9 00:00:25,469 --> 00:00:27,512 ilgi çekici fotoğraflar çekebilmek için 10 00:00:27,512 --> 00:00:30,391 kendi arılarımı kendim yetiştirmeye karar verdim. 11 00:00:30,391 --> 00:00:31,332 Bildiğiniz gibi, 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,456 arılar besin ürünlerimizin 13 00:00:33,456 --> 00:00:34,931 üçte birinde tozlaşma yaparlar. 14 00:00:34,931 --> 00:00:37,995 Bu günlerde gerçekten zor zamanlar geçiriyolar. 15 00:00:37,995 --> 00:00:39,377 Bir fotoğrafçı olarak, 16 00:00:39,377 --> 00:00:40,909 bu sorunun gerçek yüzünü 17 00:00:40,909 --> 00:00:42,558 keşfetmek istiyordum. 18 00:00:42,558 --> 00:00:44,067 Geçen yıl ne bulduğumu 19 00:00:44,067 --> 00:00:45,553 sizlere göstereceğim. 20 00:00:45,553 --> 00:00:47,608 Bu küçük tüylü yaratık, 21 00:00:47,608 --> 00:00:50,208 kuluçka hücresinden yarı çıkmış 22 00:00:50,208 --> 00:00:52,367 çok genç bir arı. 23 00:00:52,367 --> 00:00:54,132 Bugünlerde arılar, 24 00:00:54,132 --> 00:00:55,850 böcek ilaçları, hastalıklar ve 25 00:00:55,850 --> 00:00:57,649 doğal yaşam ortamı kaybı da dahil 26 00:00:57,649 --> 00:01:00,029 pek çok sorunla başa çıkmaya çalışıyorlar. 27 00:01:00,029 --> 00:01:01,585 Ama en büyük olanı da 28 00:01:01,585 --> 00:01:03,791 Asyadan gelen Varrora patlatıcısı olan 29 00:01:03,791 --> 00:01:05,532 parazitli maytlar. 30 00:01:06,272 --> 00:01:08,156 Bu toplu iğne başı büyüklüğündeki 31 00:01:08,156 --> 00:01:10,003 maytlar, genç arıların üzerinde doğru 32 00:01:10,003 --> 00:01:12,307 emekler ve kanlarını içerler. 33 00:01:12,307 --> 00:01:14,006 Bu arı kovanına zararlıdır 34 00:01:14,006 --> 00:01:15,968 çünkü bağışıklık sistemlerini zayıflatır. 35 00:01:15,968 --> 00:01:18,151 Bu da strese girmelerini ve 36 00:01:18,151 --> 00:01:20,935 güçsüz düşmelerini kolaylaştırır. 37 00:01:21,785 --> 00:01:24,246 Kuluçka hücrelerinde geliştikleri sırada 38 00:01:24,246 --> 00:01:26,730 arılar en hassas zamanlarını yaşarlar. 39 00:01:26,730 --> 00:01:30,004 Sürecin nasıl geliştiğini gerçekten merak ediyordum. 40 00:01:30,004 --> 00:01:31,548 Böylece Kaliforniya Üniversitesi, Davis'te 41 00:01:31,548 --> 00:01:33,405 bir arı laboratuvarıyla takım oluşturdum 42 00:01:33,405 --> 00:01:35,007 ve kameraların önünde nasıl 43 00:01:35,007 --> 00:01:36,493 arı yetiştirileceğini öğrendim. 44 00:01:36,493 --> 00:01:38,492 Size arıların ilk yirmi bir gününü 45 00:01:38,492 --> 00:01:41,729 60 saniyeye sıkıştırılmış bir şekilde göstereceğim. 46 00:01:44,119 --> 00:01:45,974 Bu çatlayıp larvaya dönüşen 47 00:01:45,974 --> 00:01:47,812 bir arı yumurtası 48 00:01:47,812 --> 00:01:50,923 ve bu yeni oluşmuş larvalar 49 00:01:50,923 --> 00:01:53,547 kendilerini besleyecek salgılara sahip olan 50 00:01:53,547 --> 00:01:55,903 o beyaz yapışkan maddeyle beslenerek 51 00:01:55,903 --> 00:01:58,211 hücrelerinin etrafında yüzerler. 52 00:01:59,421 --> 00:02:00,280 Daha sonra, 53 00:02:00,280 --> 00:02:01,986 onlar pupaya dönüştükçe, 54 00:02:01,986 --> 00:02:07,066 kafaları ve bacakları da farklılaşır. 55 00:02:07,066 --> 00:02:09,796 (Müzik) 56 00:02:09,796 --> 00:02:11,957 Burada da aynı pupalaşma süreci var, 57 00:02:11,957 --> 00:02:13,931 maytların hücrelerin içinde 58 00:02:13,931 --> 00:02:15,940 etrafta dolaştıklarını görebilirsiniz. 59 00:02:15,940 --> 00:02:17,574 Daha sonra, 60 00:02:17,574 --> 00:02:20,066 vücutlarındaki doku tekrar düzenlenir, 61 00:02:20,066 --> 00:02:23,037 gözlerinde yavaş yavaş pigment oluşur. 62 00:02:23,037 --> 00:02:27,387 (Müzik) 63 00:02:27,387 --> 00:02:30,576 Sürecin son basamağında, 64 00:02:30,576 --> 00:02:34,917 derileri buruşur ve tüyleri filizlenir. 65 00:02:34,917 --> 00:02:49,084 (Müzik) 66 00:02:49,305 --> 00:02:55,040 Böylece (Alkışlar) 67 00:02:55,225 --> 00:02:58,081 Videonun yarısını izleyip gördüğümüz üzere 68 00:02:58,081 --> 00:03:00,879 maytlar bebek arıların çevresinde kaçışıyor 69 00:03:00,879 --> 00:03:03,804 ve arı bakıcılarının bu maytlarla baş etme yolu ise 70 00:03:03,804 --> 00:03:07,717 kovanlarını kimyasallarla korumak. 71 00:03:07,717 --> 00:03:09,424 Uzun bir zaman zarfında, 72 00:03:09,424 --> 00:03:10,816 bu kötü bir şey, 73 00:03:10,816 --> 00:03:13,391 araştırmacılar hala bu maytları kontrol etme konusunda 74 00:03:13,391 --> 00:03:16,075 alternatif çözümler bulmaya çalışıyor. 75 00:03:16,075 --> 00:03:18,559 Bu da o alternatiflerden birisi. 76 00:03:18,559 --> 00:03:21,073 Bu Baton, Rouge' da bulunan 77 00:03:21,073 --> 00:03:22,894 Amerikan Tarım Bakanlığı'nın yaptığı 78 00:03:22,894 --> 00:03:24,921 deneysel bir üreme programı 79 00:03:24,921 --> 00:03:26,368 ve bu kraliçe arı ve 80 00:03:26,368 --> 00:03:27,555 onun hizmetli arıları 81 00:03:27,555 --> 00:03:28,982 programın bir parçası halindeler. 82 00:03:28,982 --> 00:03:30,296 Bugünlerde, 83 00:03:30,296 --> 00:03:31,979 araştırmacılar, bazı arıların 84 00:03:31,979 --> 00:03:34,394 maytlarla mücadele edebilme yeteneğine 85 00:03:34,394 --> 00:03:36,774 doğaları gereği sahip olduklarını keşfetti 86 00:03:36,774 --> 00:03:38,492 böylece bir dizi mayt-karşıtı 87 00:03:38,492 --> 00:03:40,582 arı üretebilmek için yola koyuldular. 88 00:03:40,582 --> 00:03:42,236 Arıların laboratuvarda üremesini 89 00:03:42,236 --> 00:03:44,025 gerektiren şey de bu. 90 00:03:44,025 --> 00:03:45,933 Kraliçe arı yatıştırılır 91 00:03:45,933 --> 00:03:48,313 ve bu duyarlı alet kullanılarak 92 00:03:48,313 --> 00:03:50,275 yapay bir biçimde döllenir. 93 00:03:51,445 --> 00:03:53,479 Bu prosedür araştırmacıların, 94 00:03:53,479 --> 00:03:55,395 tam olarak hangi arıların çaprazlandığını 95 00:03:55,395 --> 00:03:57,659 kontrol etmelerine olanak sağlar 96 00:03:57,659 --> 00:04:00,433 ama bu kadar kontrolcü olmanın da 97 00:04:00,433 --> 00:04:02,012 bir karşılığı vardır. 98 00:04:02,012 --> 00:04:04,519 Mayt-karşıtı arılar yetiştirmeyi başardılar 99 00:04:04,519 --> 00:04:05,936 ama bu süreçte 100 00:04:05,936 --> 00:04:09,484 arılar kibar davranmak ve bal depolamak gibi bazı 101 00:04:09,484 --> 00:04:11,636 davranışlarını kaybettiler. 102 00:04:11,636 --> 00:04:14,132 Problemin üstesinden gelebilmek için 103 00:04:14,132 --> 00:04:18,497 araştırmacılar, ticari arıcılarla işbirliği yapıyorlar. 104 00:04:18,497 --> 00:04:23,338 72 bin adet arı kovanını açan bu kişi Bret Adee. 105 00:04:23,338 --> 00:04:25,439 O ve kardeşi dünyadaki en büyük 106 00:04:25,439 --> 00:04:27,749 arıbakıcılığı çalışmasını yönetiyor ve 107 00:04:27,749 --> 00:04:28,991 Amerikan Tarım Bakanlığı, 108 00:04:28,991 --> 00:04:30,570 sadece mayt-karşıtı olmayan 109 00:04:30,570 --> 00:04:32,451 aynı zamanda onları bizim için 110 00:04:32,451 --> 00:04:34,977 yararlı kılan özellikleri de 111 00:04:34,977 --> 00:04:37,374 akıllarında tutabilecek olan arıları 112 00:04:37,374 --> 00:04:40,054 seçebilme umuduyla 113 00:04:40,054 --> 00:04:44,536 kendi mayt karşıtı arılarını onların arılarına katıyor. 114 00:04:44,536 --> 00:04:46,312 Bunu bu şekilde söylemek, kulağa biraz 115 00:04:46,312 --> 00:04:48,251 arıları kendi çıkarımız için kullanıyor 116 00:04:48,251 --> 00:04:50,243 ve onları sömürüyormuşuz gibi gelebilir 117 00:04:50,243 --> 00:04:53,254 ama gerçek şu ki, bunu binlerce yıldır yapmaktayız. 118 00:04:53,254 --> 00:04:58,234 Bu vahşi yaratığı aldık ve bir kutuya koyduk, 119 00:04:58,234 --> 00:05:00,370 pratik olarak onu evcilleştirdik, 120 00:05:00,370 --> 00:05:03,795 aslında ballarını hasat ettik. 121 00:05:03,795 --> 00:05:04,886 ama zaman içinde 122 00:05:04,886 --> 00:05:06,628 yerli polen taşıyıcılarımızı, 123 00:05:06,628 --> 00:05:07,951 vahşi polen taşıyıcılarımızı, 124 00:05:07,951 --> 00:05:09,498 kaybetmeye başladık 125 00:05:09,498 --> 00:05:11,235 ve şuan bu vahşi polen taşıyıcılarının, 126 00:05:11,235 --> 00:05:13,086 tarımımızın tozlaşma taleplerini 127 00:05:13,086 --> 00:05:15,834 karşılayamadığı yerler bulunmakta. 128 00:05:15,834 --> 00:05:18,492 Böylece kontrol edilen bu arılar 129 00:05:18,492 --> 00:05:20,907 beslenme sistemimizin bir yapı taşı oldu. 130 00:05:20,907 --> 00:05:23,890 İnsanlar arıları korumak hakkında konuşurken, 131 00:05:23,890 --> 00:05:25,492 benim değerlendirmem, 132 00:05:25,492 --> 00:05:27,303 arılarla ilişkimizi korumamız gerektiği, 133 00:05:27,303 --> 00:05:30,182 yeni çözümler yaratabilmek için 134 00:05:30,182 --> 00:05:33,862 arıların temel biyolojisini ve 135 00:05:33,862 --> 00:05:36,846 bazen bizim göremediğimiz ama 136 00:05:36,846 --> 00:05:46,121 strese sebep olan şeylerin etkilerini anlamamız gerektiği yönündedir. 137 00:05:46,121 --> 00:05:47,387 Diğer bir deyişle, 138 00:05:47,387 --> 00:05:50,103 arıları tam olarak anlamalıyız. 139 00:05:50,103 --> 00:05:51,355 Teşekkürler. 140 00:05:51,355 --> 00:05:53,040 (Alkışlar)