Return to Video

Uzbudljivi pogled na prvih 21 dana u životu pčele

  • 0:01 - 0:07
    (Glazba)
  • 0:14 - 0:19
    Ove su pčele u mom dvorištu
    u Berkeleyu, Kalifornija.
  • 0:19 - 0:21
    Do prošle godine,
    nisam nikad držao pčele,
  • 0:21 - 0:25
    ali me National Geographic pitao
    da napravim fotografsku priču o njima.
  • 0:25 - 0:28
    i ja sam odlučio, kako bih mogao
    napraviti neodoljive slike
  • 0:28 - 0:30
    trebam sam uzgajati pčele.
  • 0:30 - 0:32
    I kao što znate
  • 0:32 - 0:35
    pčele oprašuju jednu trećinu
    naših prehrambenih usjeva
  • 0:35 - 0:38
    i u posljednje vrijeme
    im je teško.
  • 0:38 - 0:42
    Tako sam kao fotograf htio istražiti kako
    taj problem zapravo izgleda.
  • 0:42 - 0:45
    Zato ću vam pokazati što sam
    otkrio prošle godine
  • 0:46 - 0:48
    Ovo malo dlakavo stvorenje
  • 0:48 - 0:52
    je svježa mlada pčela napola
    izašla iz svoje stanice legla
  • 0:52 - 0:55
    i pčele se sada suočavaju
    sa nekoliko različitih problema
  • 0:55 - 1:00
    uključujući pesticide, bolesti
    i gubljenje staništa.
  • 1:00 - 1:04
    ali najveća prijetnja im je
    parazitski moljac iz Azije,
  • 1:04 - 1:06
    Varroa destructor.
  • 1:06 - 1:09
    I ovaj moljac veličine vrha igle
    napada mlade pčele
  • 1:09 - 1:12
    i sisa im krv.
  • 1:12 - 1:14
    To na kraju uništi košnicu
  • 1:14 - 1:17
    zato što oslabljuje
    imunološki su stav pčela,
  • 1:17 - 1:20
    i čini ih osjetljivijima
    na stres i bolesti.
  • 1:22 - 1:24
    Pčele su najosjetljivije
  • 1:24 - 1:27
    kada se razvijaju unutar svoje
    stanice legla
  • 1:27 - 1:30
    i htio sam znati kako taj proces
    zapravo izgleda
  • 1:30 - 1:32
    pa sam se udružio sa labaratorijem
    za pčele u U.C.Davisu
  • 1:32 - 1:35
    i otkrio kako uzgojiti pčelu
    ispred kamere.
  • 1:36 - 1:39
    Pokazat ću vam prvih 21
    dana u životu pčele
  • 1:39 - 1:42
    sažetih u 60 sekundi.
  • 1:44 - 1:49
    Ovo je jajašce pčele
    koje se liježe u larvu.
  • 1:49 - 1:53
    i te novosnesene larve
    plivaju unutar svojih stanica
  • 1:53 - 1:57
    hraneći se bijelom smjesom
    koju pčele dadilje izlučuju za njih.
  • 2:00 - 2:04
    Zatim se njihova glava i noge
    polako diferenciraju
  • 2:04 - 2:08
    kada se preoblikuju u kukuljice.
  • 2:10 - 2:12
    Ovdje je taj isti proes zakukuljivanja
  • 2:12 - 2:15
    i možete vidjeti moljce
    kako se kreću okolo u stanicama.
  • 2:15 - 2:20
    Zatim se tkivo u njihovom
    tijelu reorganizira
  • 2:20 - 2:24
    i polako se razvija pigment
    u njihovim očima.
  • 2:27 - 2:33
    Zadnji korak u procesu je
    smežuravanje njihove kože
  • 2:33 - 2:35
    i izrastanje dlake.
  • 2:35 - 2:39
    (Glazba)
  • 2:49 - 2:52
    Stoga -- (Pljesak)
  • 2:55 - 2:58
    Kao što možete vidjeti tijekom
    polovice tog vide a
  • 2:58 - 3:00
    moljci su se kretali okolo
    na mladim pčelama,
  • 3:00 - 3:04
    i način na koji su pčelari
    uglavnom tretirali te moljce
  • 3:04 - 3:07
    je tretiranje košnica sa kemikalijama.
  • 3:07 - 3:10
    Na duže vrijeme, to su loše vijesti,
  • 3:10 - 3:13
    pa istraživaći rade na
    pronalasku alternativa
  • 3:13 - 3:15
    za obuzdavanje tih moljaca.
  • 3:16 - 3:19
    Ovo je jedna od tih alternativa.
  • 3:19 - 3:23
    To je eksperimentalni program uzgoja
    na USDA labaratoriju pčela u Baton Rougeu
  • 3:23 - 3:27
    i ova matica i pčele oko nje
    su dio ovog programa
  • 3:28 - 3:31
    Istraživači su otkrili
  • 3:31 - 3:35
    da neke od ovih pčela imaju
    prirodnu sposobnost borbe protiv moljaca
  • 3:35 - 3:39
    pa su krenuli u uzgoj
    linije pčela otpornih na moljca
  • 3:41 - 3:43
    Evo što je potrebno za
    uzgoj pčela u labaratoriju
  • 3:43 - 3:46
    Maticu koja je djevica se umiri
  • 3:46 - 3:51
    i zatim ju se umjetno osjemenjuje
    koristeći ovaj precizni instrument
  • 3:51 - 3:53
    Ovaj postupak omogućava istraživačima
  • 3:53 - 3:58
    da kontroliraju koje
    će točno pčele križati
  • 3:58 - 4:02
    ali postoji nedostatak
    u posjedovanju tolike kontrole
  • 4:02 - 4:05
    Oni su uspjeli u uzgoju
    pčela otpornih na moljca,
  • 4:05 - 4:08
    ali u tom postupku, te pčele
    su počele gubiti osobine
  • 4:08 - 4:12
    poput njihove nježnosti
    i mogućnosti skladištenja meda
  • 4:12 - 4:14
    Da bi riješili taj problem
  • 4:14 - 4:18
    ovi istraživači sada surađuju
    sa pčelarima trgovcima.
  • 4:18 - 4:23
    Ovdje Bret Adee otvara jednu
    od svojih 72.000 košnica.
  • 4:23 - 4:28
    On i njegov brat vode najveću
    operaciju očuvanja pčela u svijetu,
  • 4:28 - 4:33
    i USDA integrira svoje pčele otporne
    na moljce u njihovu operaciju
  • 4:33 - 4:35
    s nadom da će tokom vremena,
  • 4:35 - 4:39
    biti u mogućnosti odabrati pčele
    koje ne samo da su otporne na moljca
  • 4:39 - 4:44
    nego i zadržavaju sve svoje
    kvalitete koje su nama korisne.
  • 4:44 - 4:46
    I kada to tako kažem
  • 4:46 - 4:49
    zvuči kao da manipuliramo i
    iskorištavamo pčele,
  • 4:49 - 4:53
    a istina je, da to radimo
    već tisućama godina
  • 4:53 - 4:58
    Uzimamo ovo divlje stvorenje
    i stavljamo unutar kutije,
  • 4:58 - 5:00
    praktički ga pripitomljujemo,
  • 5:00 - 5:04
    i u početku je to bilo s namjerom
    da prikupljamo njihov med
  • 5:04 - 5:07
    ali s vremenom počeli smo gubiti
    naše autohtone oprašivače.
  • 5:07 - 5:08
    naše divlje oprašivače,
  • 5:08 - 5:11
    i danas postoje mnoga mjesta
    gdje ti divlji oprašivači
  • 5:11 - 5:15
    ne mogu izvršiti oprašivanje koje je
    potrebno za našu poljoprivredu,
  • 5:15 - 5:21
    pa su te uzgojene pčele postale sastavni
    dio našeg prehrambenog sustava.
  • 5:21 - 5:23
    Pa kada ljudi govore o očuvanju pčela
  • 5:23 - 5:25
    moje tumačenje toga
  • 5:25 - 5:29
    je da moramo sačuvati
    našu vezu sa pčelama
  • 5:29 - 5:34
    i kako bi izradili nova rješenja,
  • 5:34 - 5:39
    moramo razumjeti
    osnovnu biologiju pčela
  • 5:39 - 5:45
    i razumjeti učinke stresora
    koje nekad ne možemo vidjeti
  • 5:46 - 5:49
    Drugim riječima, moramo jako
    dobro razumjeti pčele.
  • 5:49 - 5:51
    Hvala vam.
  • 5:51 - 5:53
    (Pljesak)
Title:
Uzbudljivi pogled na prvih 21 dana u životu pčele
Speaker:
Anand Varma
Description:

Svi smo čuli da pčele nestaju. Ali što čini kolonije pčela tako osjetljivima? Fotograf Anand Varma uzgojio je pčele u svom dvorištu - ispred kamere - kako bi dobio bliži pogled. Ovaj projekt, za National Geographic, pruža lirski pogled u košnicu pčela - i otkriva jednu od najvećih prijetnji njihovom zdravlju, moljca koji napada mladunčad pčela u prvih 21 dana njihova života. Sa njegovim nevjerojatnim snimkama, praćenim glazbom Magik*Magik orkestra, Varma prikazuje problem... i rad na rješavanju tog problema. (Ovaj govor je dio sessiona sa TED2015 vođenog od strane Pop-Up časopisa: popupmagazine.com ili @popupmag na Twitteru.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:06

Croatian subtitles

Revisions