Uzbudljivi pogled na prvih 21 dana u životu pčele
-
0:01 - 0:07(Glazba)
-
0:14 - 0:19Ove su pčele u mom dvorištu
u Berkeleyu, Kalifornija. -
0:19 - 0:21Do prošle godine,
nisam nikad držao pčele, -
0:21 - 0:25ali me National Geographic pitao
da napravim fotografsku priču o njima. -
0:25 - 0:28i ja sam odlučio, kako bih mogao
napraviti neodoljive slike -
0:28 - 0:30trebam sam uzgajati pčele.
-
0:30 - 0:32I kao što znate
-
0:32 - 0:35pčele oprašuju jednu trećinu
naših prehrambenih usjeva -
0:35 - 0:38i u posljednje vrijeme
im je teško. -
0:38 - 0:42Tako sam kao fotograf htio istražiti kako
taj problem zapravo izgleda. -
0:42 - 0:45Zato ću vam pokazati što sam
otkrio prošle godine -
0:46 - 0:48Ovo malo dlakavo stvorenje
-
0:48 - 0:52je svježa mlada pčela napola
izašla iz svoje stanice legla -
0:52 - 0:55i pčele se sada suočavaju
sa nekoliko različitih problema -
0:55 - 1:00uključujući pesticide, bolesti
i gubljenje staništa. -
1:00 - 1:04ali najveća prijetnja im je
parazitski moljac iz Azije, -
1:04 - 1:06Varroa destructor.
-
1:06 - 1:09I ovaj moljac veličine vrha igle
napada mlade pčele -
1:09 - 1:12i sisa im krv.
-
1:12 - 1:14To na kraju uništi košnicu
-
1:14 - 1:17zato što oslabljuje
imunološki su stav pčela, -
1:17 - 1:20i čini ih osjetljivijima
na stres i bolesti. -
1:22 - 1:24Pčele su najosjetljivije
-
1:24 - 1:27kada se razvijaju unutar svoje
stanice legla -
1:27 - 1:30i htio sam znati kako taj proces
zapravo izgleda -
1:30 - 1:32pa sam se udružio sa labaratorijem
za pčele u U.C.Davisu -
1:32 - 1:35i otkrio kako uzgojiti pčelu
ispred kamere. -
1:36 - 1:39Pokazat ću vam prvih 21
dana u životu pčele -
1:39 - 1:42sažetih u 60 sekundi.
-
1:44 - 1:49Ovo je jajašce pčele
koje se liježe u larvu. -
1:49 - 1:53i te novosnesene larve
plivaju unutar svojih stanica -
1:53 - 1:57hraneći se bijelom smjesom
koju pčele dadilje izlučuju za njih. -
2:00 - 2:04Zatim se njihova glava i noge
polako diferenciraju -
2:04 - 2:08kada se preoblikuju u kukuljice.
-
2:10 - 2:12Ovdje je taj isti proes zakukuljivanja
-
2:12 - 2:15i možete vidjeti moljce
kako se kreću okolo u stanicama. -
2:15 - 2:20Zatim se tkivo u njihovom
tijelu reorganizira -
2:20 - 2:24i polako se razvija pigment
u njihovim očima. -
2:27 - 2:33Zadnji korak u procesu je
smežuravanje njihove kože -
2:33 - 2:35i izrastanje dlake.
-
2:35 - 2:39(Glazba)
-
2:49 - 2:52Stoga -- (Pljesak)
-
2:55 - 2:58Kao što možete vidjeti tijekom
polovice tog vide a -
2:58 - 3:00moljci su se kretali okolo
na mladim pčelama, -
3:00 - 3:04i način na koji su pčelari
uglavnom tretirali te moljce -
3:04 - 3:07je tretiranje košnica sa kemikalijama.
-
3:07 - 3:10Na duže vrijeme, to su loše vijesti,
-
3:10 - 3:13pa istraživaći rade na
pronalasku alternativa -
3:13 - 3:15za obuzdavanje tih moljaca.
-
3:16 - 3:19Ovo je jedna od tih alternativa.
-
3:19 - 3:23To je eksperimentalni program uzgoja
na USDA labaratoriju pčela u Baton Rougeu -
3:23 - 3:27i ova matica i pčele oko nje
su dio ovog programa -
3:28 - 3:31Istraživači su otkrili
-
3:31 - 3:35da neke od ovih pčela imaju
prirodnu sposobnost borbe protiv moljaca -
3:35 - 3:39pa su krenuli u uzgoj
linije pčela otpornih na moljca -
3:41 - 3:43Evo što je potrebno za
uzgoj pčela u labaratoriju -
3:43 - 3:46Maticu koja je djevica se umiri
-
3:46 - 3:51i zatim ju se umjetno osjemenjuje
koristeći ovaj precizni instrument -
3:51 - 3:53Ovaj postupak omogućava istraživačima
-
3:53 - 3:58da kontroliraju koje
će točno pčele križati -
3:58 - 4:02ali postoji nedostatak
u posjedovanju tolike kontrole -
4:02 - 4:05Oni su uspjeli u uzgoju
pčela otpornih na moljca, -
4:05 - 4:08ali u tom postupku, te pčele
su počele gubiti osobine -
4:08 - 4:12poput njihove nježnosti
i mogućnosti skladištenja meda -
4:12 - 4:14Da bi riješili taj problem
-
4:14 - 4:18ovi istraživači sada surađuju
sa pčelarima trgovcima. -
4:18 - 4:23Ovdje Bret Adee otvara jednu
od svojih 72.000 košnica. -
4:23 - 4:28On i njegov brat vode najveću
operaciju očuvanja pčela u svijetu, -
4:28 - 4:33i USDA integrira svoje pčele otporne
na moljce u njihovu operaciju -
4:33 - 4:35s nadom da će tokom vremena,
-
4:35 - 4:39biti u mogućnosti odabrati pčele
koje ne samo da su otporne na moljca -
4:39 - 4:44nego i zadržavaju sve svoje
kvalitete koje su nama korisne. -
4:44 - 4:46I kada to tako kažem
-
4:46 - 4:49zvuči kao da manipuliramo i
iskorištavamo pčele, -
4:49 - 4:53a istina je, da to radimo
već tisućama godina -
4:53 - 4:58Uzimamo ovo divlje stvorenje
i stavljamo unutar kutije, -
4:58 - 5:00praktički ga pripitomljujemo,
-
5:00 - 5:04i u početku je to bilo s namjerom
da prikupljamo njihov med -
5:04 - 5:07ali s vremenom počeli smo gubiti
naše autohtone oprašivače. -
5:07 - 5:08naše divlje oprašivače,
-
5:08 - 5:11i danas postoje mnoga mjesta
gdje ti divlji oprašivači -
5:11 - 5:15ne mogu izvršiti oprašivanje koje je
potrebno za našu poljoprivredu, -
5:15 - 5:21pa su te uzgojene pčele postale sastavni
dio našeg prehrambenog sustava. -
5:21 - 5:23Pa kada ljudi govore o očuvanju pčela
-
5:23 - 5:25moje tumačenje toga
-
5:25 - 5:29je da moramo sačuvati
našu vezu sa pčelama -
5:29 - 5:34i kako bi izradili nova rješenja,
-
5:34 - 5:39moramo razumjeti
osnovnu biologiju pčela -
5:39 - 5:45i razumjeti učinke stresora
koje nekad ne možemo vidjeti -
5:46 - 5:49Drugim riječima, moramo jako
dobro razumjeti pčele. -
5:49 - 5:51Hvala vam.
-
5:51 - 5:53(Pljesak)
- Title:
- Uzbudljivi pogled na prvih 21 dana u životu pčele
- Speaker:
- Anand Varma
- Description:
-
Svi smo čuli da pčele nestaju. Ali što čini kolonije pčela tako osjetljivima? Fotograf Anand Varma uzgojio je pčele u svom dvorištu - ispred kamere - kako bi dobio bliži pogled. Ovaj projekt, za National Geographic, pruža lirski pogled u košnicu pčela - i otkriva jednu od najvećih prijetnji njihovom zdravlju, moljca koji napada mladunčad pčela u prvih 21 dana njihova života. Sa njegovim nevjerojatnim snimkama, praćenim glazbom Magik*Magik orkestra, Varma prikazuje problem... i rad na rješavanju tog problema. (Ovaj govor je dio sessiona sa TED2015 vođenog od strane Pop-Up časopisa: popupmagazine.com ili @popupmag na Twitteru.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Retired user approved Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Ivan Balić edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Ivan Balić edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life | ||
Ivan Balić edited Croatian subtitles for The first 21 days of a bee's life |