Ο λόγος που βγάζω το πιάνο στο δρόμο... αλλά και στον αέρα
-
0:05 - 0:08Πρόσφατα, πέταξα πάνω από ένα πλήθος
-
0:08 - 0:09χιλιάδων ανθρώπων στη Βραζιλία,
-
0:09 - 0:13παίζοντας μουσική
του Γκέοργκ Φρήντριχ Χαίντελ. -
0:13 - 0:17Επίσης, γύρισα τους δρόμους
του Άμστερνταμ, -
0:17 - 0:20παίζοντας και πάλι τη μουσική
του ίδιου συνθέτη. -
0:20 - 0:22Ας ρίξουμε μια ματιά.
-
0:23 - 0:26(Μουσική: Γ.Φ. Χαίντελ, «Αλέγκρο».
Ερμηνεία: Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν). -
0:41 - 0:44Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν:
«Μένω εκεί, στον τρίτο όροφο». -
0:44 - 0:46(Ολλανδικά)
Μένω στη γωνία. -
0:46 - 0:47Βασικά μένω εκεί, στη γωνία
-
0:47 - 0:49και είστε καλοδεχούμενοι.
-
0:49 - 0:52Άνδρας: (Ολλανδικά) Θα έχει πλάκα;
Παιδί: (Ολλανδικά) Ναι! -
0:53 - 0:57[(Ολλανδικά) «Συναυλία εν οίκω,
αφιερωμένη στο έργο του Χαίντελ»] -
1:17 - 1:21(Χειροκρότημα)
-
1:28 - 1:32Ντάρια Βαν ντεν Μπέργκεν:
Όλα αυτά αποτέλεσαν μια μαγική εμπειρία -
1:32 - 1:34για πάρα πολλούς λόγους.
-
1:34 - 1:36Τώρα μπορεί να αναρωτηθείτε,
γιατί τα έκανα όλα αυτά. -
1:36 - 1:38Δεν είναι κάτι σύνηθες
-
1:38 - 1:41στην καθημερινότητα ενός μουσικού.
-
1:41 - 1:44Λοιπόν, το έκανα
γιατί ερωτεύτηκα τη μουσική -
1:44 - 1:47και αυτό ήθελα να το μοιραστώ
-
1:47 - 1:50με όσο το δυνατόν
περισσότερους ανθρώπους. -
1:50 - 1:52Ξεκίνησε πριν μερικά χρόνια.
-
1:52 - 1:55Καθόμουν σπίτι,
άρρωστη με γρίπη στον καναπέ -
1:55 - 1:58και σέρφαρα στο διαδίκτυο,
-
1:58 - 2:00όταν ανακάλυψα πως ο Χαίντελ
-
2:00 - 2:02είχε συνθέσει κομμάτια για πιάνο.
-
2:02 - 2:05Ξαφνιάστηκα λοιπόν.
Αυτό δεν το γνώριζα. -
2:05 - 2:08Οπότε κατέβασα τις παρτιτούρες
και ξεκίνησα να παίζω. -
2:09 - 2:11Και έπειτα,
-
2:11 - 2:13βρέθηκα σε μια κατάσταση
-
2:13 - 2:17αγνής και απροκατάληπτης κατάπληξης.
-
2:17 - 2:19Ήταν μια εμπειρία
-
2:19 - 2:23που με έκανε να αισθανθώ δέος
απέναντι στη μουσική -
2:23 - 2:26και αυτό είχα να το νιώσω
πολύ καιρό. -
2:27 - 2:30Ίσως το κατανοήσετε ευκολότερα
όταν το ακούσετε. -
2:31 - 2:34Το πρώτο κομμάτι που έπαιξα
-
2:34 - 2:35άρχιζε κάπως έτσι.
-
2:37 - 2:40(Μουσική)
-
3:03 - 3:07Ακούγεται πολύ μελαγχολικό,
έτσι δεν είναι; -
3:07 - 3:10Στη συνέχεια γύρισα τη σελίδα
και αυτό που ακολούθησε -
3:10 - 3:11ήταν το εξής.
-
3:11 - 3:13(Μουσική)
-
3:39 - 3:42Αυτό ακούγεται πολύ ζωηρό,
έτσι δεν είναι; -
3:42 - 3:45Κάπως έτσι, μέσα σε δύο λεπτά
-
3:45 - 3:48και δίχως να έχει τελειώσει
ακόμα το κομμάτι, -
3:48 - 3:51βίωσα δύο συγκρουόμενους χαρακτήρες:
-
3:51 - 3:55την όμορφη μελαγχολία
και την καθαρή ενέργεια. -
3:55 - 3:57Και πιστεύω ότι αυτά τα δύο στοιχεία
-
3:57 - 4:00αποτελούν καίριες ανθρώπινες εκφράσεις.
-
4:00 - 4:03Και η αγνότητα της μουσικής
σε κάνει να το ακούσεις -
4:03 - 4:06πολύ αποτελεσματικά.
-
4:08 - 4:10Έχω δώσει πολλές παιδικές συναυλίες
-
4:10 - 4:13για παιδιά εφτά και οχτώ χρονών
-
4:13 - 4:17και ό,τι και να παίξω,
είτε είναι Μπαχ, είτε Μπετόβεν, -
4:17 - 4:19ακόμα και Στοκχάουζεν
-
4:19 - 4:22ή κάποιο κομμάτι τζαζ,
-
4:22 - 4:24τα παιδιά είναι πρόθυμα
να το ακούσουν, -
4:24 - 4:26είναι πολύ πρόθυμα να αφουγκραστούν
-
4:26 - 4:29και αισθάνονται άνετα μ' αυτό.
-
4:29 - 4:30Και όταν έμπαιναν τάξεις
-
4:30 - 4:33με παιδιά λίγο μεγαλύτερα,
-
4:33 - 4:3811 ή 12 χρονών,
ένιωθα ότι δυσκολευόμουν -
4:38 - 4:41να τα πλησιάσω μ' αυτόν τον τρόπο.
-
4:41 - 4:44Η πολυπλοκότητα της μουσικής
πράγματι γίνεται πρόβλημα -
4:44 - 4:48και, στην πραγματικότητα,
η γνώμη των άλλων -
4:48 - 4:52-των γονιών, των φίλων, των μίντια-
αρχίζει να αποκτά βαρύτητα. -
4:53 - 4:54Αλλά οι πολύ νέοι ακόμα,
-
4:54 - 4:57δεν αμφισβητούν την ίδια τους τη γνώμη.
-
4:59 - 5:02Βρίσκονται σ' αυτή τη μόνιμη
κατάσταση κατάπληξης -
5:02 - 5:04και πιστεύω απόλυτα
ότι μπορούμε -
5:04 - 5:08να συνεχίσουμε να ακούμε
σαν αυτά τα εφτάχρονα παιδιά, -
5:08 - 5:10ακόμη και όταν μεγαλώνουμε.
-
5:10 - 5:12Και αυτή είναι και η αιτία που έπαιξα,
-
5:12 - 5:15όχι μόνο στην αίθουσα συναυλιών,
-
5:15 - 5:19αλλά και στον δρόμο, στο διαδίκτυο,
στον αέρα: -
5:19 - 5:22για να νιώσω αυτή την κατάπληξη,
-
5:22 - 5:24για να ακούσω πραγματικά
-
5:24 - 5:27και να ακούσω δίχως προκατάληψη.
-
5:27 - 5:29Και θα ήθελα να σας προσκαλέσω
-
5:29 - 5:31να το κάνετε κι εσείς τώρα.
-
5:35 - 5:40(Γ.Φ. Χαίντελ, «Chaconne σε σολ μείζονα».
Ερμηνεία: Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν.) -
9:06 - 9:09(Χειροκρότημα)
-
9:11 - 9:13Σας ευχαριστώ.
-
9:13 - 9:15(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ο λόγος που βγάζω το πιάνο στο δρόμο... αλλά και στον αέρα
- Speaker:
- Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν
- Description:
-
Η πιανίστρια Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν ερωτεύτηκε τις μπαρόκ συνθέσεις του Γκέοργκ Φρήντριχ Χαίντελ. Τώρα στοχεύει να μεταφέρει αυτό το πάθος και στους άλλους. Σ' αυτή την ομιλία, μας ερμηνεύει αποκαλύπτοντας τις συναισθηματικές αυξομειώσεις της μουσικής του, ενώ με το πιάνο της ταξιδεύει στον αέρα, κατεβαίνει τους δρόμους και φυσικά παίζει επί σκηνής.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air |