1 00:00:05,170 --> 00:00:07,552 Πρόσφατα, πέταξα πάνω από ένα πλήθος 2 00:00:07,552 --> 00:00:09,486 χιλιάδων ανθρώπων στη Βραζιλία, 3 00:00:09,486 --> 00:00:12,836 παίζοντας μουσική του Γκέοργκ Φρήντριχ Χαίντελ. 4 00:00:12,836 --> 00:00:16,549 Επίσης, γύρισα τους δρόμους του Άμστερνταμ, 5 00:00:16,549 --> 00:00:19,918 παίζοντας και πάλι τη μουσική του ίδιου συνθέτη. 6 00:00:19,918 --> 00:00:21,655 Ας ρίξουμε μια ματιά. 7 00:00:22,685 --> 00:00:26,186 (Μουσική: Γ.Φ. Χαίντελ, «Αλέγκρο». Ερμηνεία: Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν). 8 00:00:41,426 --> 00:00:44,327 Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν: «Μένω εκεί, στον τρίτο όροφο». 9 00:00:44,327 --> 00:00:45,690 (Ολλανδικά) Μένω στη γωνία. 10 00:00:45,690 --> 00:00:46,979 Βασικά μένω εκεί, στη γωνία 11 00:00:46,979 --> 00:00:48,627 και είστε καλοδεχούμενοι. 12 00:00:48,627 --> 00:00:51,685 Άνδρας: (Ολλανδικά) Θα έχει πλάκα; Παιδί: (Ολλανδικά) Ναι! 13 00:00:53,127 --> 00:00:56,706 [(Ολλανδικά) «Συναυλία εν οίκω, αφιερωμένη στο έργο του Χαίντελ»] 14 00:01:17,285 --> 00:01:21,326 (Χειροκρότημα) 15 00:01:27,996 --> 00:01:31,654 Ντάρια Βαν ντεν Μπέργκεν: Όλα αυτά αποτέλεσαν μια μαγική εμπειρία 16 00:01:31,654 --> 00:01:33,810 για πάρα πολλούς λόγους. 17 00:01:33,810 --> 00:01:36,330 Τώρα μπορεί να αναρωτηθείτε, γιατί τα έκανα όλα αυτά. 18 00:01:36,330 --> 00:01:37,857 Δεν είναι κάτι σύνηθες 19 00:01:37,857 --> 00:01:40,624 στην καθημερινότητα ενός μουσικού. 20 00:01:40,624 --> 00:01:44,053 Λοιπόν, το έκανα γιατί ερωτεύτηκα τη μουσική 21 00:01:44,053 --> 00:01:46,533 και αυτό ήθελα να το μοιραστώ 22 00:01:46,533 --> 00:01:49,829 με όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους. 23 00:01:49,829 --> 00:01:51,944 Ξεκίνησε πριν μερικά χρόνια. 24 00:01:51,944 --> 00:01:55,295 Καθόμουν σπίτι, άρρωστη με γρίπη στον καναπέ 25 00:01:55,295 --> 00:01:57,536 και σέρφαρα στο διαδίκτυο, 26 00:01:57,536 --> 00:01:59,674 όταν ανακάλυψα πως ο Χαίντελ 27 00:01:59,674 --> 00:02:01,952 είχε συνθέσει κομμάτια για πιάνο. 28 00:02:01,952 --> 00:02:04,510 Ξαφνιάστηκα λοιπόν. Αυτό δεν το γνώριζα. 29 00:02:04,510 --> 00:02:08,120 Οπότε κατέβασα τις παρτιτούρες και ξεκίνησα να παίζω. 30 00:02:09,100 --> 00:02:10,767 Και έπειτα, 31 00:02:10,767 --> 00:02:13,101 βρέθηκα σε μια κατάσταση 32 00:02:13,101 --> 00:02:16,855 αγνής και απροκατάληπτης κατάπληξης. 33 00:02:17,405 --> 00:02:19,403 Ήταν μια εμπειρία 34 00:02:19,403 --> 00:02:22,828 που με έκανε να αισθανθώ δέος απέναντι στη μουσική 35 00:02:22,828 --> 00:02:25,777 και αυτό είχα να το νιώσω πολύ καιρό. 36 00:02:26,637 --> 00:02:29,797 Ίσως το κατανοήσετε ευκολότερα όταν το ακούσετε. 37 00:02:30,947 --> 00:02:33,661 Το πρώτο κομμάτι που έπαιξα 38 00:02:33,661 --> 00:02:35,405 άρχιζε κάπως έτσι. 39 00:02:37,185 --> 00:02:39,540 (Μουσική) 40 00:03:03,268 --> 00:03:06,740 Ακούγεται πολύ μελαγχολικό, έτσι δεν είναι; 41 00:03:06,740 --> 00:03:09,600 Στη συνέχεια γύρισα τη σελίδα και αυτό που ακολούθησε 42 00:03:09,600 --> 00:03:10,914 ήταν το εξής. 43 00:03:10,914 --> 00:03:12,932 (Μουσική) 44 00:03:38,772 --> 00:03:42,472 Αυτό ακούγεται πολύ ζωηρό, έτσι δεν είναι; 45 00:03:42,472 --> 00:03:45,400 Κάπως έτσι, μέσα σε δύο λεπτά 46 00:03:45,400 --> 00:03:47,520 και δίχως να έχει τελειώσει ακόμα το κομμάτι, 47 00:03:47,520 --> 00:03:51,440 βίωσα δύο συγκρουόμενους χαρακτήρες: 48 00:03:51,440 --> 00:03:55,185 την όμορφη μελαγχολία και την καθαρή ενέργεια. 49 00:03:55,185 --> 00:03:57,147 Και πιστεύω ότι αυτά τα δύο στοιχεία 50 00:03:57,147 --> 00:03:59,890 αποτελούν καίριες ανθρώπινες εκφράσεις. 51 00:03:59,890 --> 00:04:03,060 Και η αγνότητα της μουσικής σε κάνει να το ακούσεις 52 00:04:03,060 --> 00:04:05,625 πολύ αποτελεσματικά. 53 00:04:07,893 --> 00:04:10,233 Έχω δώσει πολλές παιδικές συναυλίες 54 00:04:10,233 --> 00:04:13,371 για παιδιά εφτά και οχτώ χρονών 55 00:04:13,371 --> 00:04:17,087 και ό,τι και να παίξω, είτε είναι Μπαχ, είτε Μπετόβεν, 56 00:04:17,087 --> 00:04:18,800 ακόμα και Στοκχάουζεν 57 00:04:18,800 --> 00:04:21,873 ή κάποιο κομμάτι τζαζ, 58 00:04:21,873 --> 00:04:23,901 τα παιδιά είναι πρόθυμα να το ακούσουν, 59 00:04:23,901 --> 00:04:25,698 είναι πολύ πρόθυμα να αφουγκραστούν 60 00:04:25,698 --> 00:04:28,716 και αισθάνονται άνετα μ' αυτό. 61 00:04:28,716 --> 00:04:30,377 Και όταν έμπαιναν τάξεις 62 00:04:30,377 --> 00:04:33,268 με παιδιά λίγο μεγαλύτερα, 63 00:04:33,268 --> 00:04:38,439 11 ή 12 χρονών, ένιωθα ότι δυσκολευόμουν 64 00:04:38,449 --> 00:04:40,727 να τα πλησιάσω μ' αυτόν τον τρόπο. 65 00:04:40,727 --> 00:04:44,350 Η πολυπλοκότητα της μουσικής πράγματι γίνεται πρόβλημα 66 00:04:44,350 --> 00:04:48,157 και, στην πραγματικότητα, η γνώμη των άλλων 67 00:04:48,157 --> 00:04:51,830 -των γονιών, των φίλων, των μίντια- αρχίζει να αποκτά βαρύτητα. 68 00:04:52,730 --> 00:04:54,247 Αλλά οι πολύ νέοι ακόμα, 69 00:04:54,247 --> 00:04:57,414 δεν αμφισβητούν την ίδια τους τη γνώμη. 70 00:04:58,634 --> 00:05:01,651 Βρίσκονται σ' αυτή τη μόνιμη κατάσταση κατάπληξης 71 00:05:01,651 --> 00:05:04,282 και πιστεύω απόλυτα ότι μπορούμε 72 00:05:04,282 --> 00:05:07,584 να συνεχίσουμε να ακούμε σαν αυτά τα εφτάχρονα παιδιά, 73 00:05:07,584 --> 00:05:09,974 ακόμη και όταν μεγαλώνουμε. 74 00:05:09,974 --> 00:05:12,448 Και αυτή είναι και η αιτία που έπαιξα, 75 00:05:12,448 --> 00:05:14,732 όχι μόνο στην αίθουσα συναυλιών, 76 00:05:14,732 --> 00:05:18,901 αλλά και στον δρόμο, στο διαδίκτυο, στον αέρα: 77 00:05:18,901 --> 00:05:21,561 για να νιώσω αυτή την κατάπληξη, 78 00:05:21,561 --> 00:05:23,740 για να ακούσω πραγματικά 79 00:05:23,740 --> 00:05:27,087 και να ακούσω δίχως προκατάληψη. 80 00:05:27,087 --> 00:05:29,315 Και θα ήθελα να σας προσκαλέσω 81 00:05:29,315 --> 00:05:31,373 να το κάνετε κι εσείς τώρα. 82 00:05:34,723 --> 00:05:39,673 (Γ.Φ. Χαίντελ, «Chaconne σε σολ μείζονα». Ερμηνεία: Ντάρια βαν ντεν Μπέρκεν.) 83 00:09:05,733 --> 00:09:08,550 (Χειροκρότημα) 84 00:09:11,490 --> 00:09:13,386 Σας ευχαριστώ. 85 00:09:13,386 --> 00:09:15,040 (Χειροκρότημα)