A gyilkos alga támadása – Eric Noel Muñoz
-
0:07 - 0:09Mind láttunk olyan filmeket,
-
0:09 - 0:12ahol a tudósok által laboratóriumban
létrehozott szörny kiszabadul, -
0:12 - 0:14és nagy pusztítást visz végbe a világban.
-
0:14 - 0:16De mi van, ha a szörny
nem egy óriási, dühöngő vadállat, -
0:16 - 0:17ami lerombol egy várost,
-
0:17 - 0:20csak egy kicsiny alga,
azzal a képességgel, -
0:20 - 0:22hogy teljes partmenti
ökoszisztémákat bomlasszon szét? -
0:22 - 0:24Ez a Caulerpa taxifolia története,
-
0:24 - 0:27amely eredetileg
egy természetesen előforduló alga, -
0:27 - 0:28őshonos a trópusi vizekben.
-
0:28 - 0:321980-ban rábukkantak egy hidegebb
környezetben is életképes fajtára. -
0:32 - 0:35Ez a fajta ötvözte a gyönyörű,
ragyogó zöld színt -
0:35 - 0:38a gondoskodást nem igénylő
gyors növekedéssel, -
0:38 - 0:40ideális volt az akváriumokban,
segített tisztán tartani őket -
0:40 - 0:43a vízben lévő kémiai
és ásványi anyagok feldolgozásával. -
0:43 - 0:45A további nemesítés
még erőteljesebbé tette, -
0:45 - 0:48és hamarosan világszerte
használták az akváriumokban. -
0:48 - 0:51De nem kellett sok idő,
és az akváriumokba fejlesztett szuperalga -
0:51 - 0:53felbukkant a Földközi-tengerben,
-
0:53 - 0:56közel a híres Monacói
Oceanográfiai Múzeumhoz. -
0:56 - 0:58A tengerbiológus, aki rátalált, azt hitte,
-
0:58 - 1:00hogy a múzeum véletlenül
juttatta az óceánba -
1:00 - 1:01az akváriumi vizekkel együtt,
-
1:01 - 1:03míg a múzeum azt állította,
-
1:03 - 1:06hogy az óceáni áramlatok
révén jutott el oda. -
1:06 - 1:07Függetlenül attól, hogyan történt,
-
1:07 - 1:09a nem őshonos Caulerpa gyorsan terjedt,
-
1:09 - 1:11mivel nincs természetes ellensége;
-
1:11 - 1:13az általa kibocsátott mérgek
távol tartják a halakat. -
1:13 - 1:15És mint valami mitikus szörny,
-
1:15 - 1:18akár egy apró darabjából is
egészen új kolóniák nőhettek. -
1:18 - 1:22Vízáramlatok révén csónakhorgokkal
és horgászzsinórokkal érintkezésbe lépve -
1:22 - 1:25széttöredezett, és elterjedt
a mediterrán partvidéki városok mentén, -
1:25 - 1:26ellepve a korallzátonyokat.
-
1:26 - 1:28Mivel járt mindez?
-
1:28 - 1:30Ez attól függ, kinek a véleményére adunk.
-
1:30 - 1:33Sok tudós arra int,
hogy a Caulerpa terjedése -
1:33 - 1:36csökkenti a biodiverzitást
az őshonos algafajták kiszorításával, -
1:36 - 1:37melyek haleledelül szolgálnak.
-
1:37 - 1:40Az a biológus is, aki először talált rá,
-
1:40 - 1:41gyilkos algának nevezte el.
-
1:41 - 1:43Más tanulmányok szerint
-
1:43 - 1:46az alga jótékonyan hat,
mivel eltávolítja a kémiai szennyeződést – -
1:46 - 1:49részben emiatt nemesítették
az akváriumokba is. -
1:49 - 1:51Ám a természetes ökoszisztéma lerombolása
-
1:51 - 1:53egy idegen, invazív faj által
-
1:53 - 1:56megjósolhatatlan és irányíthatatlan
következményekkel járhat, -
1:56 - 1:57melyek talán nem láthatók azonnal.
-
1:57 - 1:59Így, amikor 2000-ben San Diegóhoz közel,
-
1:59 - 2:02a carlsbadi Aqua Hedionda Lagúnában
-
2:02 - 2:03rábukkantak a Caulerpa taxifoliára,
-
2:03 - 2:06ami valószínűleg
az odavezető csatornába öntött -
2:06 - 2:08akváriumvízből származott,
-
2:08 - 2:10úgy döntöttek, megállítják,
mielőtt elterjedne. -
2:10 - 2:13Ponyvákkal borították le,
-
2:13 - 2:14és klórt juttattak a ponyvák alá.
-
2:14 - 2:16Bár így elpusztítottak
-
2:16 - 2:19minden más csapdába esett
tengeri életet is a ponyvák alatt, -
2:19 - 2:20sikerült kiirtani az algát,
-
2:20 - 2:23és helyén őshonos tengeri fű nőhetett.
-
2:23 - 2:26Hogy gyorsan feleljek,
a kaliforniai hatóságok -
2:26 - 2:28meg tudták akadályozni
a Caulerpa szaporodását. -
2:28 - 2:30De a fajta kapcsán egy másik esetben
-
2:30 - 2:33Délkelet-Ausztrália partvidéki
vizes élőhelyeit nem ellenőrizték, -
2:33 - 2:34és engedték, hogy terjedjen.
-
2:34 - 2:37Sajnálatos módon a Földközi-tengert
és az ausztrál partvidéket -
2:37 - 2:39nem fedhetjük le ponyvával.
-
2:39 - 2:41Az invazív fajok terjedése
nem újkeletű probléma, -
2:41 - 2:43és természetes módon is történhet.
-
2:43 - 2:46De amikor az ilyen fajok nemesítés
-
2:46 - 2:48vagy genetikai módosítás
következtében jelennek meg -
2:48 - 2:50és kerülnek a természetes környezetbe,
-
2:50 - 2:51hatásuk az ökoszisztémára
-
2:51 - 2:54sokkal erőteljesebb
és kevésbé visszafordítható lehet. -
2:54 - 2:56Az új technológiák
robbanásszerű elterjedésével -
2:56 - 2:58és a környezetet terhelő hatásuk miatt
-
2:58 - 3:00fontosabb, mint valaha,
hogy a tudósok megfigyeljék -
3:00 - 3:03és mérlegeljék
a veszélyeket és kockázatokat, -
3:03 - 3:04nekünk pedig tudnunk kell arról,
-
3:04 - 3:06hogy ami az udvarunkon kezdődik,
-
3:06 - 3:08hatással lehet fél világgal arrébb lévő
ökoszisztémákra is.
- Title:
- A gyilkos alga támadása – Eric Noel Muñoz
- Description:
-
Teljes lecke: http://ed.ted.com/lessons/attack-of-the-killer-algae-eric-noel-munoz
Amennyire ártalmatlannak tűnik közelről nézve, az apró tengeri alga, a Caulerpa taxifolia elég nagy pusztítást végezhet a part menti ökoszisztémákban. Ez a szuperalga nagyon tud alkalmazkodni; gyorsan nő és könnyen terjed. Eric Noel Muñoz részletesen bemutatja e növény hihetetlen invázióját, és rávilágít az invazív fajok új ökoszisztémákba való bejutásának kockázatára.
Lecke: Eric Noel Muñoz
Animáció: Eli Enigenburg. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:24
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz |