De status van het klimaat — en wat we eraan kunnen doen
-
0:00 - 0:04We zijn aanbeland op een bijzonder moment
in de geschiedenis. -
0:04 - 0:07Voor ons staan twee decennia
-
0:07 - 0:09met twee fundamentele veranderingen
-
0:09 - 0:12die bepalen of de volgende eeuw
-
0:12 - 0:16de beste of de slechtste
eeuw ooit zal worden. -
0:16 - 0:19Ik leg het uit met een voorbeeld.
-
0:19 - 0:2325 jaar geleden bezocht ik Peking
voor het eerst -
0:23 - 0:26om les te geven
aan de Volksuniversiteit van China. -
0:26 - 0:31China ging markteconomie
en universitair onderwijs serieus nemen -
0:31 - 0:35en vroegen daarom hulp
van buitenlandse deskundigen. -
0:35 - 0:37Net als de meeste mensen
-
0:37 - 0:40reed ik in Peking rond op een fiets.
-
0:40 - 0:42Hoewel ik soms een voertuig
moest ontwijken, -
0:42 - 0:45was het een veilige manier
om me te verplaatsen. -
0:45 - 0:49Nu is fietsen in China
heel anders geworden. -
0:49 - 0:52De wegen zitten vol
met auto's en vrachtauto's. -
0:52 - 0:55De lucht is gevaarlijk vervuild
-
0:55 - 0:58door verbranding van steenkool en diesel.
-
0:58 - 1:00Toen ik er laatst in het voorjaar was,
-
1:00 - 1:03adviseerde men
mensen van mijn leeftijd -- -
1:03 - 1:05boven de 65 --
-
1:05 - 1:08om binnen te blijven en weinig te bewegen.
-
1:08 - 1:10Hoe kwam dat zo?
-
1:10 - 1:12Het kwam door de manier
-
1:12 - 1:14waarop Peking als stad was gegroeid.
-
1:14 - 1:17Het is in 25 jaar
ruim twee keer zo groot geworden. -
1:17 - 1:19Van 10 naar 20 miljoen inwoners.
-
1:19 - 1:22Het werd een uitgestrekte stad,
-
1:22 - 1:25afhankelijk van vieze brandstof,
vieze energie, -
1:25 - 1:27vooral steenkool.
-
1:27 - 1:32China verstookt elk jaar
de helft van de steenkool van de wereld. -
1:32 - 1:36Dat is de hoofdoorzaak
-
1:36 - 1:38dat het de grootste uitstoot heeft
-
1:38 - 1:40van broeikasgassen.
-
1:40 - 1:43Tegelijkertijd moeten we erkennen
-
1:43 - 1:46dat China in die periode
enorm gegroeid is. -
1:46 - 1:48Het is de een-na-grootste
wereldeconomie geworden. -
1:48 - 1:50Honderden miljoenen mensen
-
1:50 - 1:52zijn de armoede ontstegen.
-
1:52 - 1:54Dat is heel belangrijk.
-
1:54 - 1:58Maar tegelijk vragen de Chinezen zich af
-
1:58 - 1:59wat de groei waard is
-
1:59 - 2:02als de steden onleefbaar worden.
-
2:02 - 2:04Ze hebben nagedacht en bedacht
-
2:04 - 2:09dat deze weg van groei en ontwikkeling
niet duurzaam is. -
2:09 - 2:12China wil minder steenkool gebruiken.
-
2:12 - 2:17Ze kijken naar andere manieren
van stedenbouw. -
2:17 - 2:19De groei van China
-
2:19 - 2:23is onderdeel van een enorme,
fundamentele verandering -
2:23 - 2:26in de structuur van de wereldeconomie.
-
2:26 - 2:2925 jaar geleden produceerden
de ontwikkelingslanden, -
2:29 - 2:30de armere landen van de wereld,
-
2:30 - 2:34hoewel daar de meeste mensen wonen,
-
2:34 - 2:38maar een derde van de wereldproductie.
-
2:38 - 2:40Nu is dat ruim de helft;
-
2:40 - 2:43over 25 jaar zal het twee derde zijn,
-
2:43 - 2:46door de landen die we 25 jaar geleden
-
2:46 - 2:47onderontwikkeld vonden.
-
2:47 - 2:49Dat is opmerkelijk.
-
2:49 - 2:52Het betekent dat de meeste landen,
arm of rijk, -
2:52 - 2:55afstevenen op twee
fundamentele transformaties -
2:55 - 2:58waar ik het over wil hebben.
-
2:58 - 3:01De eerste van deze transformaties
-
3:01 - 3:03is in de basisstructuur
-
3:03 - 3:05van de economieën en gemeenschappen
-
3:05 - 3:07die ik al schetste
-
3:07 - 3:10in de beschrijving van Peking.
-
3:10 - 3:1350 procent woont nu in de stad.
-
3:13 - 3:17Dat zal naar 70 procent gaan in 2050 .
-
3:17 - 3:20Binnen 20 jaar zien we
de energiebehoefte -
3:20 - 3:22met 40 procent toenemen.
-
3:22 - 3:26De groei van de economie en de bevolking
-
3:26 - 3:29zorgt voor een toenemende druk
op het land, -
3:29 - 3:33op ons water en onze bossen.
-
3:33 - 3:36Dat is een ingrijpende verandering.
-
3:36 - 3:40Als we daarbij nalatig
en kortzichtig zijn, -
3:40 - 3:44zorgen we voor afval,
vervuiling, verstopping -
3:44 - 3:47en afbraak van land en bos.
-
3:47 - 3:50Als we denken aan de drie gebieden
-
3:50 - 3:51die ik liet zien met mijn cijfers:
-
3:51 - 3:53steden, energie, land,
-
3:53 - 3:56als we die verkeerd beheren,
-
3:56 - 3:58zal leven en levensonderhoud
-
3:58 - 4:00van iedereen op de wereld
-
4:00 - 4:03daaronder lijden.
-
4:03 - 4:08Bovendien stijgt dan de uitstoot
van broeikasgas -
4:08 - 4:12met enorme risico's voor ons klimaat.
-
4:12 - 4:15De concentratie van broeikasgas
in de lucht -
4:15 - 4:17is nu al hoger
-
4:17 - 4:21dan ze in miljoenen jaren geweest is.
-
4:21 - 4:24Als we die concentraties
nog verder laten stijgen, -
4:24 - 4:28riskeren we dat de temperatuur
in pakweg de komende eeuw -
4:28 - 4:32hoger wordt dan in de laatste
tientallen miljoenen jaren. -
4:32 - 4:34We zijn hier als Homo sapiens --
-
4:34 - 4:37wel een ruimhartige definitie: sapiens --
-
4:37 - 4:40al zo'n kwart miljoen jaar.
-
4:40 - 4:44We riskeren temperaturen die er
al tientallen miljoenen jaren niet waren, -
4:44 - 4:46binnen een eeuw.
-
4:46 - 4:48Dat zou de relatie veranderen
-
4:48 - 4:52tussen de mens en de aarde.
-
4:52 - 4:57Het zou leiden tot
veranderende woestijnen, -
4:57 - 5:00andere rivieren
en andere orkaan-routes, -
5:00 - 5:02andere zeeniveaus.
-
5:02 - 5:04Honderden miljoenen mensen,
-
5:04 - 5:07misschien zelfs miljarden mensen,
die moeten verhuizen. -
5:07 - 5:09Als we iets hebben geleerd
-
5:09 - 5:12dan worden dat ernstige
en uitgebreide conflicten. -
5:12 - 5:14En je kan het niet zomaar uitzetten.
-
5:14 - 5:16Je maakt geen vredesverdrag met de aarde.
-
5:16 - 5:18Je kan niet onderhandelen
met natuurwetten. -
5:18 - 5:20Je zit erin. Je zit vast.
-
5:20 - 5:22Met die inzet spelen we.
-
5:22 - 5:24Daarom is die tweede transformatie nodig,
-
5:24 - 5:26de klimaat-transformatie.
-
5:26 - 5:28Veranderen naar een koolstofarme economie.
-
5:28 - 5:31De eerste transformatie
gaat sowieso gebeuren. -
5:31 - 5:34We moeten beslissen:
pakken we het goed of slecht aan, -
5:34 - 5:36die economische, structurele verandering?
-
5:36 - 5:39Maar voor de tweede transformatie,
-
5:39 - 5:42de klimaat-transformatie,
moeten wij zelf kiezen. -
5:42 - 5:45Deze twee transformaties wachten ons
-
5:45 - 5:47in de komende 20 jaar.
-
5:47 - 5:50De komende twee decennia zijn bepalend
-
5:50 - 5:53voor wat we moeten doen.
-
5:53 - 5:54Hoe meer ik nadacht
-
5:54 - 5:56over die samenvallende transformaties,
-
5:56 - 5:58hoe meer ik me realiseerde
-
5:58 - 6:01dat dit een geweldige kans is.
-
6:01 - 6:03Het is een kans die we kunnen benutten
-
6:03 - 6:07of een kans die we kunnen verliezen.
-
6:07 - 6:09Ik leg het uit met
de drie sleutelgebieden -
6:09 - 6:13die ik heb onderscheiden:
steden, energie en land. -
6:13 - 6:14Ik zal beginnen met steden.
-
6:14 - 6:18Ik heb het probleem van Peking
al uitgelegd: -
6:18 - 6:21vervuiling, verstopping, afval, enzovoort.
-
6:21 - 6:26Natuurlijk zien we dat
in veel steden wereldwijd. -
6:26 - 6:29In het leven, maar vooral bij steden,
-
6:29 - 6:32moet je vooruit denken.
-
6:32 - 6:35Voor de steden die we gaan bouwen --
veel steden, ook grote -- -
6:35 - 6:38moeten we kijken hoe we ze
compact kunnen bouwen -
6:38 - 6:42zodat we reistijd en energie
kunnen besparen. -
6:42 - 6:46Voor steden die er al zijn,
lang gevestigde steden, -
6:46 - 6:49moeten we nadenken
over vernieuwing en investeringen -
6:49 - 6:53zodat we binnen die steden
beter verbonden zijn, -
6:53 - 6:55en het meer mensen aanmoedigt
-
6:55 - 6:57om dichter bij het centrum te wonen.
-
6:57 - 7:00We hebben steeds meer
voorbeelden wereldwijd -
7:00 - 7:02van manieren waarop dat kan.
-
7:02 - 7:06De snelbus in Bogotá, Colombia
-
7:06 - 7:08is een belangrijk voorbeeld
-
7:08 - 7:10hoe je je veilig en snel verplaatst
-
7:10 - 7:13op een schone manier in de stad.
-
7:13 - 7:15Frequent rijdende bussen,
-
7:15 - 7:16veilige routes,
-
7:16 - 7:20een dienst die sterk lijkt op de metro
-
7:20 - 7:21maar veel goedkoper
-
7:21 - 7:24en veel sneller te realiseren.
-
7:24 - 7:26Een geweldig idee
voor andere steden -
7:26 - 7:28die zich ontwikkelen.
-
7:28 - 7:30Sommige dingen in steden kosten tijd.
-
7:30 - 7:33Andere dingen gaan een stuk sneller.
-
7:33 - 7:35Neem mijn eigen stad, Londen.
-
7:35 - 7:40In 1952 stierven in Londen
4.000 mensen door smog, -
7:40 - 7:43en die verwoestte het leven van
nog veel meer mensen. -
7:43 - 7:44Het ging maar door.
-
7:44 - 7:47Wie in Engeland buiten Londen woont,
-
7:47 - 7:49zal zich herinneren:
het heette 'The Smoke'. -
7:49 - 7:50Zo was Londen.
-
7:50 - 7:53Door steenkoolgebruik te reguleren,
-
7:53 - 7:56werd het probleem
binnen een paar jaar minder. -
7:56 - 7:57Ik herinner me de smog nog goed.
-
7:57 - 8:00Als het zicht minder werd
-
8:00 - 8:02dan een paar meter
-
8:02 - 8:04reed de bus niet meer
en moest ik lopen. -
8:04 - 8:06Dat was in de jaren 50.
-
8:06 - 8:10Ik moest vijf kilometer lopen
vanaf school. -
8:10 - 8:13Ademen was een gevaarlijke handeling.
-
8:13 - 8:16Maar het veranderde door een besluit.
-
8:16 - 8:18Goede besluiten kunnen snel
-
8:18 - 8:22goede, opvallende resultaten geven.
-
8:22 - 8:25We hebben meer gezien: in Londen
is er de verstoppingsheffing. -
8:25 - 8:27Best snel en effectief.
-
8:27 - 8:29We zagen grote verbeteringen
-
8:29 - 8:33in de busdienst
en hebben die opgeschoond. -
8:33 - 8:36Je ziet dat de twee transformaties
die ik heb beschreven: -
8:36 - 8:38die van structuur en klimaat,
-
8:38 - 8:40erg gelijk op gaan.
-
8:40 - 8:43Maar we moeten investeren
in onze steden. -
8:43 - 8:46We moeten slim investeren,
en als we dat doen -
8:46 - 8:50krijgen we schonere, stillere
en veiligere steden, -
8:50 - 8:53aantrekkelijkere en productievere steden,
-
8:53 - 8:56met een sterkere gemeenschap --
-
8:56 - 8:58openbaar vervoer, recycling, hergebruik.
-
8:58 - 9:02Allemaal dingen
die de mensen bij elkaar brengen. -
9:02 - 9:03Dat kunnen we,
-
9:03 - 9:06maar we moeten wel nadenken,
investeren en plannen. -
9:06 - 9:09Ik ga naar de energie.
-
9:09 - 9:12Energie is de laatste 25 jaar
-
9:12 - 9:14toegenomen met 50 procent.
-
9:14 - 9:17Tachtig procent daarvan
komt uit fossiele brandstof. -
9:17 - 9:18Binnen 20 jaar
-
9:18 - 9:22kan dat toenemen met zo'n 40 procent.
-
9:22 - 9:25We moeten sterk investeren in energie.
-
9:25 - 9:28We moeten het veel effectiever gebruiken.
-
9:28 - 9:30We moeten het schoon maken.
-
9:30 - 9:31We zien al hoe dat moet.
-
9:31 - 9:33In Californië bijvoorbeeld.
-
9:33 - 9:36Het zou in de top 10 komen van landen
-
9:36 - 9:38als het onafhankelijk was.
-
9:38 - 9:41Ik wil niemand op ideeën brengen...
-
9:41 - 9:44(Gelach)
-
9:44 - 9:46Californië is geweldig.
-
9:46 - 9:48(Gelach)
-
9:48 - 9:51Binnen vijf of tien jaar
-
9:51 - 9:56gaan ze van zo'n 20 procent
hernieuwbare energie -- -
9:56 - 9:57wind, zon en dergelijke --
-
9:57 - 10:00naar meer dan 33 procent.
-
10:00 - 10:04Dat zou de Californische
broeikasgasemissies in 2020 -
10:04 - 10:07weer op het niveau brengen van 1990.
-
10:07 - 10:10In die periode is de
Californische economie verdubbeld. -
10:10 - 10:11Een verbluffende prestatie.
-
10:11 - 10:13Het laat zien wat mogelijk is.
-
10:13 - 10:16Niet alleen Californië --
de nieuwe regering van India -
10:16 - 10:19is van plan met zonne-energie
-
10:19 - 10:21de huizen te verlichten
-
10:21 - 10:22van 400 miljoen mensen
-
10:22 - 10:24die geen elektriciteit hebben in India.
-
10:24 - 10:27Ze hebben zich vijf jaar
als doel gesteld. -
10:27 - 10:30Ik geef ze een goede kans
dat te halen. -
10:30 - 10:32We zullen het zien,
-
10:32 - 10:35maar wat je nu ziet
is dat het allemaal veel sneller gaat. -
10:35 - 10:37400 miljoen, meer dan de bevolking
-
10:37 - 10:39van de Verenigde Staten.
-
10:39 - 10:43Dat soort ambities
hebben mensen tegenwoordig -
10:43 - 10:47als je het hebt over snelle verandering.
-
10:47 - 10:51Weer zie je dat goede beslissingen
snel resultaat kunnen geven -
10:51 - 10:54en die twee transformaties,
de economie en de structuur -
10:54 - 10:56en het klimaat en de lage CO2,
-
10:56 - 10:58innig zijn vergroeid met elkaar.
-
10:58 - 11:01Doe de eerste goed, de structuur.
-
11:01 - 11:03dan wordt de tweede, met het klimaat,
-
11:03 - 11:05veel makkelijker.
-
11:05 - 11:07Kijk naar het land,
-
11:07 - 11:10land en vooral de bossen.
-
11:10 - 11:15Bossen zijn rijk aan
waardevolle planten- en diersoorten. -
11:15 - 11:18Ze houden water vast in de grond
-
11:18 - 11:21en halen CO2 uit de atmosfeer.
-
11:21 - 11:24Van levensbelang bij de aanpak
van klimaatverandering. -
11:24 - 11:26Maar we raken onze bossen kwijt.
-
11:26 - 11:29In de laatste tien jaar
zijn we bosgebieden kwijtgeraakt -
11:29 - 11:31ter grootte van Portugal
-
11:31 - 11:33en er is nog veel meer aangetast.
-
11:33 - 11:35Maar we zien al
-
11:35 - 11:38dat we daar veel aan kunnen doen.
-
11:38 - 11:39We kunnen het probleem erkennen,
-
11:39 - 11:42en tevens begrijpen
wat we eraan moeten doen. -
11:42 - 11:44In Brazilië is de ontbossing
-
11:44 - 11:46al teruggebracht met 70 procent
-
11:46 - 11:49gedurende de laatste tien jaar.
-
11:49 - 11:52Hoe? Door de bevolking erbij te betrekken,
-
11:52 - 11:55te investeren in hun landbouw en economie,
-
11:55 - 11:57door beter toezicht,
-
11:57 - 12:00door de wet strikter te handhaven.
-
12:00 - 12:02Het stopt niet alleen ontbossing.
-
12:02 - 12:05Dat is natuurlijk het belangrijkst,
-
12:05 - 12:08maar het krikt het land ook op,
-
12:08 - 12:13herstelt het aangetaste land.
-
12:13 - 12:17In 1967 ging ik
voor het eerst naar Ethiopië. -
12:17 - 12:18Het was hopeloos arm.
-
12:18 - 12:21In de jaren erna heersten er
vreselijke hongersnoden -
12:21 - 12:25en zeer ernstige sociale conflicten.
-
12:25 - 12:28In de laatste jaren, eigenlijk al langer,
-
12:28 - 12:31groeide Ethiopië veel sneller.
-
12:31 - 12:32Het wil binnen 15 jaar
-
12:32 - 12:35qua inkomen een middenklasse-land worden
-
12:35 - 12:37en CO2-neutraal zijn.
-
12:37 - 12:40Ik denk dat het ambitieus is
-
12:40 - 12:43maar wel aannemelijk.
-
12:43 - 12:44Je ziet het commitment.
-
12:44 - 12:46Je ziet wat er kan.
-
12:46 - 12:48Ethiopië investeert in groene energie.
-
12:48 - 12:51Het werkt aan herstel van het land.
-
12:51 - 12:54In Humbo, in zuidwest-Ethiopë,
-
12:54 - 12:55heeft een mooi project
-
12:55 - 12:57dat bomen plant op aangetast land
-
12:57 - 12:59en dat met lokale gemeenschappen
-
12:59 - 13:02duurzame bosbouw bedrijft,
-
13:02 - 13:05geleid tot een sterk
toegenomen levensstandaard. -
13:05 - 13:08We zien dus dat we
van Peking tot Londen, -
13:08 - 13:11van Californië tot India,
-
13:11 - 13:14van Brazilië tot Ethiopië,
-
13:14 - 13:18begrijpen hoe we die twee
transformaties moeten aanpakken: -
13:18 - 13:20van structuur en klimaat.
-
13:20 - 13:24We begrijpen de aanpak goed.
-
13:24 - 13:27De techniek verandert snel.
-
13:27 - 13:29Ik hoef niet alles op te sommen
-
13:29 - 13:31aan een publiek als dit,
-
13:31 - 13:33maar je ziet elektrische auto's,
-
13:33 - 13:36je ziet batterijen van nieuwe materialen.
-
13:36 - 13:39We kunnen al op afstand
-
13:39 - 13:42dingen in ons huis
met ons mobieltje besturen. -
13:42 - 13:44Er wordt beter geïsoleerd.
-
13:44 - 13:46En er komt nog veel meer aan.
-
13:46 - 13:48Maar, er is een grote maar,
-
13:48 - 13:50de wereld als geheel
-
13:50 - 13:53gaat veel te langzaam.
-
13:53 - 13:55We beperken de uitstoot niet
zoals het zou moeten. -
13:55 - 13:58We pakken die
grote transformaties niet aan -
13:58 - 14:00zoals we zouden kunnen.
-
14:00 - 14:03De ernst van het enorme klimaatrisico
-
14:03 - 14:06is nog niet doorgedrongen.
-
14:07 - 14:09Men begrijpt nog niet
-
14:09 - 14:14hoe aantrekkelijk onze mogelijkheden zijn.
-
14:15 - 14:19Er is politieke druk nodig om te bouwen.
-
14:19 - 14:22We hebben leiders nodig die opstaan.
-
14:22 - 14:26We kunnen meer groei krijgen,
-
14:26 - 14:30een beter klimaat, een betere wereld.
-
14:30 - 14:31We kunnen,
-
14:31 - 14:35door die twee veranderingen goed te doen,
-
14:35 - 14:39de volgende eeuw
tot de beste eeuw ooit maken. -
14:39 - 14:43Als we er een bende van maken,
wij, jij en ik, -
14:43 - 14:46als we die veranderingen
niet voor elkaar krijgen, -
14:46 - 14:49zal de volgende eeuw
-
14:49 - 14:51de slechtste eeuw ooit worden.
-
14:51 - 14:53Dat is de hoofdconclusie
-
14:53 - 14:56van het rapport
over de economie en het klimaat -
14:56 - 15:00geleid door
ex-president Calderón van Mexico. -
15:00 - 15:02We hadden samen de leiding.
-
15:02 - 15:04We hebben het
gisteren gepresenteerd -
15:04 - 15:07hier in New York, in het gebouw van de VN
-
15:07 - 15:10aan de secretaris-generaal van de VN,
Ban Ki-Moon. -
15:10 - 15:14We weten dat we het kunnen.
-
15:14 - 15:18Twee weken geleden
-
15:18 - 15:21werd ik voor de vierde keer opa.
-
15:21 - 15:23Onze dochter --
-
15:23 - 15:34(Baby huilt) (Gelach) (Applaus) --
-
15:34 - 15:37Onze dochter beviel van Rosa,
hier in New York, -
15:37 - 15:40twee weken geleden.
Hier zijn Helen en Rosa. -
15:40 - 15:44(Applaus)
-
15:47 - 15:50Twee weken oud.
(Publiek: oh) -
15:50 - 15:56Kijken we onze kleinkinderen in hun ogen
-
15:56 - 15:59en vertellen we hen
dat we het begrepen hebben, -
15:59 - 16:03dat we de gevaren
en de mogelijkheden zagen, -
16:03 - 16:07en dat we toch niets deden?
-
16:07 - 16:10Natuurlijk niet.
Laten we van de volgende eeuw -
16:10 - 16:12de beste eeuw maken.
-
16:12 - 16:16(Applaus)
- Title:
- De status van het klimaat — en wat we eraan kunnen doen
- Speaker:
- Lord Nicholas Stern
- Description:
-
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering -- een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:33
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada accepted Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for The state of the climate — and what we might do about it |