WEBVTT 00:00:00.273 --> 00:00:04.248 We zijn aanbeland op een bijzonder moment in de geschiedenis. 00:00:04.248 --> 00:00:07.164 Voor ons staan twee decennia 00:00:07.164 --> 00:00:09.420 met twee fundamentele veranderingen 00:00:09.420 --> 00:00:12.342 die bepalen of de volgende eeuw 00:00:12.342 --> 00:00:16.407 de beste of de slechtste eeuw ooit zal worden. NOTE Paragraph 00:00:16.407 --> 00:00:19.139 Ik leg het uit met een voorbeeld. 00:00:19.139 --> 00:00:22.523 25 jaar geleden bezocht ik Peking voor het eerst 00:00:22.523 --> 00:00:25.549 om les te geven aan de Volksuniversiteit van China. 00:00:25.549 --> 00:00:30.759 China ging markteconomie en universitair onderwijs serieus nemen 00:00:30.759 --> 00:00:35.315 en vroegen daarom hulp van buitenlandse deskundigen. 00:00:35.315 --> 00:00:37.120 Net als de meeste mensen 00:00:37.120 --> 00:00:39.626 reed ik in Peking rond op een fiets. 00:00:39.626 --> 00:00:41.930 Hoewel ik soms een voertuig moest ontwijken, 00:00:41.930 --> 00:00:45.237 was het een veilige manier om me te verplaatsen. 00:00:45.237 --> 00:00:49.421 Nu is fietsen in China heel anders geworden. 00:00:49.422 --> 00:00:52.355 De wegen zitten vol met auto's en vrachtauto's. 00:00:52.355 --> 00:00:54.534 De lucht is gevaarlijk vervuild 00:00:54.534 --> 00:00:57.976 door verbranding van steenkool en diesel. 00:00:57.976 --> 00:01:00.114 Toen ik er laatst in het voorjaar was, 00:01:00.114 --> 00:01:02.892 adviseerde men mensen van mijn leeftijd -- 00:01:02.892 --> 00:01:05.322 boven de 65 -- 00:01:05.322 --> 00:01:08.191 om binnen te blijven en weinig te bewegen. NOTE Paragraph 00:01:08.191 --> 00:01:10.125 Hoe kwam dat zo? 00:01:10.125 --> 00:01:11.725 Het kwam door de manier 00:01:11.725 --> 00:01:14.340 waarop Peking als stad was gegroeid. 00:01:14.340 --> 00:01:17.390 Het is in 25 jaar ruim twee keer zo groot geworden. 00:01:17.390 --> 00:01:19.446 Van 10 naar 20 miljoen inwoners. 00:01:19.446 --> 00:01:21.919 Het werd een uitgestrekte stad, 00:01:21.919 --> 00:01:25.498 afhankelijk van vieze brandstof, vieze energie, 00:01:25.498 --> 00:01:27.321 vooral steenkool. 00:01:27.321 --> 00:01:31.836 China verstookt elk jaar de helft van de steenkool van de wereld. 00:01:31.836 --> 00:01:35.510 Dat is de hoofdoorzaak 00:01:35.510 --> 00:01:37.535 dat het de grootste uitstoot heeft 00:01:37.535 --> 00:01:40.449 van broeikasgassen. 00:01:40.449 --> 00:01:42.563 Tegelijkertijd moeten we erkennen 00:01:42.563 --> 00:01:45.657 dat China in die periode enorm gegroeid is. 00:01:45.657 --> 00:01:48.388 Het is de een-na-grootste wereldeconomie geworden. 00:01:48.388 --> 00:01:50.167 Honderden miljoenen mensen 00:01:50.167 --> 00:01:51.822 zijn de armoede ontstegen. 00:01:51.822 --> 00:01:53.903 Dat is heel belangrijk. 00:01:53.903 --> 00:01:57.810 Maar tegelijk vragen de Chinezen zich af 00:01:57.820 --> 00:01:59.400 wat de groei waard is 00:01:59.400 --> 00:02:01.525 als de steden onleefbaar worden. 00:02:01.525 --> 00:02:03.837 Ze hebben nagedacht en bedacht 00:02:03.837 --> 00:02:09.287 dat deze weg van groei en ontwikkeling niet duurzaam is. 00:02:09.303 --> 00:02:11.632 China wil minder steenkool gebruiken. 00:02:11.632 --> 00:02:17.493 Ze kijken naar andere manieren van stedenbouw. NOTE Paragraph 00:02:17.493 --> 00:02:19.326 De groei van China 00:02:19.326 --> 00:02:23.050 is onderdeel van een enorme, fundamentele verandering 00:02:23.050 --> 00:02:25.817 in de structuur van de wereldeconomie. 00:02:25.817 --> 00:02:28.539 25 jaar geleden produceerden de ontwikkelingslanden, 00:02:28.539 --> 00:02:30.429 de armere landen van de wereld, 00:02:30.429 --> 00:02:34.355 hoewel daar de meeste mensen wonen, 00:02:34.355 --> 00:02:38.158 maar een derde van de wereldproductie. 00:02:38.170 --> 00:02:39.914 Nu is dat ruim de helft; 00:02:39.914 --> 00:02:42.885 over 25 jaar zal het twee derde zijn, 00:02:42.885 --> 00:02:45.990 door de landen die we 25 jaar geleden 00:02:45.990 --> 00:02:47.266 onderontwikkeld vonden. 00:02:47.266 --> 00:02:48.864 Dat is opmerkelijk. 00:02:48.864 --> 00:02:52.086 Het betekent dat de meeste landen, arm of rijk, 00:02:52.086 --> 00:02:55.305 afstevenen op twee fundamentele transformaties 00:02:55.305 --> 00:02:58.490 waar ik het over wil hebben. NOTE Paragraph 00:02:58.490 --> 00:03:01.013 De eerste van deze transformaties 00:03:01.013 --> 00:03:02.810 is in de basisstructuur 00:03:02.810 --> 00:03:05.210 van de economieën en gemeenschappen 00:03:05.210 --> 00:03:06.880 die ik al schetste 00:03:06.880 --> 00:03:10.390 in de beschrijving van Peking. 00:03:10.390 --> 00:03:13.349 50 procent woont nu in de stad. 00:03:13.349 --> 00:03:17.210 Dat zal naar 70 procent gaan in 2050 . 00:03:17.210 --> 00:03:20.301 Binnen 20 jaar zien we de energiebehoefte 00:03:20.301 --> 00:03:22.134 met 40 procent toenemen. 00:03:22.134 --> 00:03:26.108 De groei van de economie en de bevolking 00:03:26.108 --> 00:03:29.090 zorgt voor een toenemende druk op het land, 00:03:29.090 --> 00:03:32.956 op ons water en onze bossen. NOTE Paragraph 00:03:32.956 --> 00:03:36.241 Dat is een ingrijpende verandering. 00:03:36.241 --> 00:03:40.415 Als we daarbij nalatig en kortzichtig zijn, 00:03:40.415 --> 00:03:44.301 zorgen we voor afval, vervuiling, verstopping 00:03:44.301 --> 00:03:47.491 en afbraak van land en bos. 00:03:47.491 --> 00:03:49.528 Als we denken aan de drie gebieden 00:03:49.528 --> 00:03:51.325 die ik liet zien met mijn cijfers: 00:03:51.325 --> 00:03:53.492 steden, energie, land, 00:03:53.492 --> 00:03:55.891 als we die verkeerd beheren, 00:03:55.891 --> 00:03:58.032 zal leven en levensonderhoud 00:03:58.032 --> 00:04:00.133 van iedereen op de wereld 00:04:00.133 --> 00:04:02.676 daaronder lijden. 00:04:02.678 --> 00:04:07.796 Bovendien stijgt dan de uitstoot van broeikasgas 00:04:07.796 --> 00:04:11.677 met enorme risico's voor ons klimaat. 00:04:11.677 --> 00:04:14.824 De concentratie van broeikasgas in de lucht 00:04:14.824 --> 00:04:16.782 is nu al hoger 00:04:16.782 --> 00:04:20.516 dan ze in miljoenen jaren geweest is. 00:04:20.516 --> 00:04:23.914 Als we die concentraties nog verder laten stijgen, 00:04:23.914 --> 00:04:27.758 riskeren we dat de temperatuur in pakweg de komende eeuw 00:04:27.758 --> 00:04:32.105 hoger wordt dan in de laatste tientallen miljoenen jaren. 00:04:32.110 --> 00:04:34.236 We zijn hier als Homo sapiens -- 00:04:34.236 --> 00:04:37.407 wel een ruimhartige definitie: sapiens -- 00:04:37.407 --> 00:04:40.210 al zo'n kwart miljoen jaar. 00:04:40.210 --> 00:04:44.041 We riskeren temperaturen die er al tientallen miljoenen jaren niet waren, 00:04:44.041 --> 00:04:46.180 binnen een eeuw. 00:04:46.180 --> 00:04:48.410 Dat zou de relatie veranderen 00:04:48.410 --> 00:04:52.479 tussen de mens en de aarde. 00:04:52.479 --> 00:04:57.130 Het zou leiden tot veranderende woestijnen, 00:04:57.130 --> 00:05:00.320 andere rivieren en andere orkaan-routes, 00:05:00.320 --> 00:05:01.558 andere zeeniveaus. 00:05:01.558 --> 00:05:04.201 Honderden miljoenen mensen, 00:05:04.201 --> 00:05:07.430 misschien zelfs miljarden mensen, die moeten verhuizen. 00:05:07.430 --> 00:05:09.353 Als we iets hebben geleerd 00:05:09.353 --> 00:05:11.935 dan worden dat ernstige en uitgebreide conflicten. NOTE Paragraph 00:05:11.935 --> 00:05:13.943 En je kan het niet zomaar uitzetten. 00:05:13.943 --> 00:05:15.973 Je maakt geen vredesverdrag met de aarde. 00:05:15.973 --> 00:05:18.200 Je kan niet onderhandelen met natuurwetten. 00:05:18.200 --> 00:05:19.915 Je zit erin. Je zit vast. 00:05:19.915 --> 00:05:21.591 Met die inzet spelen we. 00:05:21.591 --> 00:05:24.313 Daarom is die tweede transformatie nodig, 00:05:24.313 --> 00:05:25.953 de klimaat-transformatie. 00:05:25.953 --> 00:05:28.336 Veranderen naar een koolstofarme economie. 00:05:28.336 --> 00:05:31.215 De eerste transformatie gaat sowieso gebeuren. 00:05:31.215 --> 00:05:34.324 We moeten beslissen: pakken we het goed of slecht aan, 00:05:34.324 --> 00:05:36.462 die economische, structurele verandering? 00:05:36.462 --> 00:05:38.552 Maar voor de tweede transformatie, 00:05:38.552 --> 00:05:42.466 de klimaat-transformatie, moeten wij zelf kiezen. 00:05:42.466 --> 00:05:44.685 Deze twee transformaties wachten ons 00:05:44.685 --> 00:05:46.858 in de komende 20 jaar. 00:05:46.858 --> 00:05:50.071 De komende twee decennia zijn bepalend 00:05:50.071 --> 00:05:52.646 voor wat we moeten doen. 00:05:52.646 --> 00:05:54.305 Hoe meer ik nadacht 00:05:54.305 --> 00:05:56.409 over die samenvallende transformaties, 00:05:56.409 --> 00:05:58.216 hoe meer ik me realiseerde 00:05:58.216 --> 00:06:00.908 dat dit een geweldige kans is. 00:06:00.908 --> 00:06:03.135 Het is een kans die we kunnen benutten 00:06:03.135 --> 00:06:06.532 of een kans die we kunnen verliezen. 00:06:06.532 --> 00:06:09.255 Ik leg het uit met de drie sleutelgebieden 00:06:09.255 --> 00:06:12.595 die ik heb onderscheiden: steden, energie en land. 00:06:12.595 --> 00:06:14.019 Ik zal beginnen met steden. 00:06:14.019 --> 00:06:18.052 Ik heb het probleem van Peking al uitgelegd: 00:06:18.052 --> 00:06:20.898 vervuiling, verstopping, afval, enzovoort. 00:06:20.898 --> 00:06:25.747 Natuurlijk zien we dat in veel steden wereldwijd. NOTE Paragraph 00:06:25.747 --> 00:06:28.962 In het leven, maar vooral bij steden, 00:06:28.962 --> 00:06:31.686 moet je vooruit denken. 00:06:31.686 --> 00:06:35.400 Voor de steden die we gaan bouwen -- veel steden, ook grote -- 00:06:35.406 --> 00:06:38.220 moeten we kijken hoe we ze compact kunnen bouwen 00:06:38.221 --> 00:06:41.664 zodat we reistijd en energie kunnen besparen. 00:06:41.664 --> 00:06:45.579 Voor steden die er al zijn, lang gevestigde steden, 00:06:45.579 --> 00:06:48.650 moeten we nadenken over vernieuwing en investeringen 00:06:48.650 --> 00:06:52.708 zodat we binnen die steden beter verbonden zijn, 00:06:52.708 --> 00:06:55.230 en het meer mensen aanmoedigt 00:06:55.230 --> 00:06:57.411 om dichter bij het centrum te wonen. 00:06:57.411 --> 00:07:00.081 We hebben steeds meer voorbeelden wereldwijd 00:07:00.081 --> 00:07:02.113 van manieren waarop dat kan. 00:07:02.113 --> 00:07:06.131 De snelbus in Bogotá, Colombia 00:07:06.131 --> 00:07:07.743 is een belangrijk voorbeeld 00:07:07.743 --> 00:07:10.004 hoe je je veilig en snel verplaatst 00:07:10.004 --> 00:07:12.625 op een schone manier in de stad. 00:07:12.625 --> 00:07:14.528 Frequent rijdende bussen, 00:07:14.528 --> 00:07:16.315 veilige routes, 00:07:16.315 --> 00:07:19.556 een dienst die sterk lijkt op de metro 00:07:19.556 --> 00:07:21.367 maar veel goedkoper 00:07:21.367 --> 00:07:23.775 en veel sneller te realiseren. 00:07:23.775 --> 00:07:26.010 Een geweldig idee voor andere steden 00:07:26.010 --> 00:07:27.706 die zich ontwikkelen. NOTE Paragraph 00:07:27.706 --> 00:07:29.967 Sommige dingen in steden kosten tijd. 00:07:29.967 --> 00:07:32.660 Andere dingen gaan een stuk sneller. 00:07:32.660 --> 00:07:34.764 Neem mijn eigen stad, Londen. 00:07:34.764 --> 00:07:40.052 In 1952 stierven in Londen 4.000 mensen door smog, 00:07:40.052 --> 00:07:42.746 en die verwoestte het leven van nog veel meer mensen. 00:07:42.746 --> 00:07:44.096 Het ging maar door. 00:07:44.096 --> 00:07:46.598 Wie in Engeland buiten Londen woont, 00:07:46.598 --> 00:07:48.791 zal zich herinneren: het heette 'The Smoke'. 00:07:48.791 --> 00:07:50.467 Zo was Londen. 00:07:50.467 --> 00:07:52.549 Door steenkoolgebruik te reguleren, 00:07:52.549 --> 00:07:55.637 werd het probleem binnen een paar jaar minder. 00:07:55.637 --> 00:07:57.442 Ik herinner me de smog nog goed. 00:07:57.442 --> 00:07:59.915 Als het zicht minder werd 00:07:59.915 --> 00:08:01.908 dan een paar meter 00:08:01.908 --> 00:08:03.764 reed de bus niet meer en moest ik lopen. 00:08:03.764 --> 00:08:05.822 Dat was in de jaren 50. 00:08:05.822 --> 00:08:09.720 Ik moest vijf kilometer lopen vanaf school. 00:08:09.720 --> 00:08:13.289 Ademen was een gevaarlijke handeling. 00:08:13.289 --> 00:08:15.967 Maar het veranderde door een besluit. 00:08:15.967 --> 00:08:18.406 Goede besluiten kunnen snel 00:08:18.406 --> 00:08:21.501 goede, opvallende resultaten geven. NOTE Paragraph 00:08:21.501 --> 00:08:24.834 We hebben meer gezien: in Londen is er de verstoppingsheffing. 00:08:24.834 --> 00:08:27.200 Best snel en effectief. 00:08:27.200 --> 00:08:28.820 We zagen grote verbeteringen 00:08:28.820 --> 00:08:32.782 in de busdienst en hebben die opgeschoond. 00:08:32.782 --> 00:08:35.902 Je ziet dat de twee transformaties die ik heb beschreven: 00:08:35.902 --> 00:08:37.858 die van structuur en klimaat, 00:08:37.858 --> 00:08:40.490 erg gelijk op gaan. 00:08:40.490 --> 00:08:43.423 Maar we moeten investeren in onze steden. 00:08:43.423 --> 00:08:45.956 We moeten slim investeren, en als we dat doen 00:08:45.956 --> 00:08:50.492 krijgen we schonere, stillere en veiligere steden, 00:08:50.492 --> 00:08:53.149 aantrekkelijkere en productievere steden, 00:08:53.149 --> 00:08:55.916 met een sterkere gemeenschap -- 00:08:55.916 --> 00:08:58.164 openbaar vervoer, recycling, hergebruik. 00:08:58.164 --> 00:09:02.213 Allemaal dingen die de mensen bij elkaar brengen. 00:09:02.213 --> 00:09:03.270 Dat kunnen we, 00:09:03.270 --> 00:09:06.350 maar we moeten wel nadenken, investeren en plannen. NOTE Paragraph 00:09:06.350 --> 00:09:08.521 Ik ga naar de energie. 00:09:08.521 --> 00:09:11.743 Energie is de laatste 25 jaar 00:09:11.743 --> 00:09:13.979 toegenomen met 50 procent. 00:09:13.979 --> 00:09:16.596 Tachtig procent daarvan komt uit fossiele brandstof. 00:09:16.596 --> 00:09:18.254 Binnen 20 jaar 00:09:18.254 --> 00:09:22.030 kan dat toenemen met zo'n 40 procent. 00:09:22.030 --> 00:09:24.564 We moeten sterk investeren in energie. 00:09:24.564 --> 00:09:27.838 We moeten het veel effectiever gebruiken. 00:09:27.838 --> 00:09:29.526 We moeten het schoon maken. 00:09:29.526 --> 00:09:31.036 We zien al hoe dat moet. 00:09:31.036 --> 00:09:32.760 In Californië bijvoorbeeld. 00:09:32.760 --> 00:09:35.520 Het zou in de top 10 komen van landen 00:09:35.520 --> 00:09:37.913 als het onafhankelijk was. 00:09:37.913 --> 00:09:40.668 Ik wil niemand op ideeën brengen... 00:09:40.668 --> 00:09:43.976 (Gelach) 00:09:43.976 --> 00:09:45.821 Californië is geweldig. 00:09:45.821 --> 00:09:47.869 (Gelach) 00:09:47.869 --> 00:09:50.610 Binnen vijf of tien jaar 00:09:50.610 --> 00:09:55.554 gaan ze van zo'n 20 procent hernieuwbare energie -- 00:09:55.563 --> 00:09:57.320 wind, zon en dergelijke -- 00:09:57.320 --> 00:09:59.793 naar meer dan 33 procent. 00:09:59.793 --> 00:10:03.975 Dat zou de Californische broeikasgasemissies in 2020 00:10:03.975 --> 00:10:06.722 weer op het niveau brengen van 1990. 00:10:06.722 --> 00:10:09.896 In die periode is de Californische economie verdubbeld. 00:10:09.898 --> 00:10:11.348 Een verbluffende prestatie. 00:10:11.348 --> 00:10:12.831 Het laat zien wat mogelijk is. 00:10:12.831 --> 00:10:16.138 Niet alleen Californië -- de nieuwe regering van India 00:10:16.138 --> 00:10:19.164 is van plan met zonne-energie 00:10:19.164 --> 00:10:20.536 de huizen te verlichten 00:10:20.536 --> 00:10:22.246 van 400 miljoen mensen 00:10:22.246 --> 00:10:24.311 die geen elektriciteit hebben in India. 00:10:24.311 --> 00:10:26.791 Ze hebben zich vijf jaar als doel gesteld. 00:10:26.791 --> 00:10:30.020 Ik geef ze een goede kans dat te halen. 00:10:30.020 --> 00:10:31.599 We zullen het zien, 00:10:31.599 --> 00:10:34.990 maar wat je nu ziet is dat het allemaal veel sneller gaat. 00:10:34.990 --> 00:10:37.134 400 miljoen, meer dan de bevolking 00:10:37.134 --> 00:10:38.850 van de Verenigde Staten. 00:10:38.850 --> 00:10:42.973 Dat soort ambities hebben mensen tegenwoordig 00:10:42.973 --> 00:10:47.129 als je het hebt over snelle verandering. 00:10:47.129 --> 00:10:50.889 Weer zie je dat goede beslissingen snel resultaat kunnen geven 00:10:50.889 --> 00:10:53.913 en die twee transformaties, de economie en de structuur 00:10:53.913 --> 00:10:55.904 en het klimaat en de lage CO2, 00:10:55.904 --> 00:10:58.447 innig zijn vergroeid met elkaar. 00:10:58.447 --> 00:11:00.679 Doe de eerste goed, de structuur. 00:11:00.679 --> 00:11:03.320 dan wordt de tweede, met het klimaat, 00:11:03.320 --> 00:11:04.842 veel makkelijker. NOTE Paragraph 00:11:05.432 --> 00:11:07.221 Kijk naar het land, 00:11:07.221 --> 00:11:09.809 land en vooral de bossen. 00:11:09.809 --> 00:11:15.268 Bossen zijn rijk aan waardevolle planten- en diersoorten. 00:11:15.268 --> 00:11:17.746 Ze houden water vast in de grond 00:11:17.746 --> 00:11:20.664 en halen CO2 uit de atmosfeer. 00:11:20.664 --> 00:11:23.733 Van levensbelang bij de aanpak van klimaatverandering. 00:11:23.733 --> 00:11:25.965 Maar we raken onze bossen kwijt. 00:11:25.965 --> 00:11:28.842 In de laatste tien jaar zijn we bosgebieden kwijtgeraakt 00:11:28.842 --> 00:11:30.935 ter grootte van Portugal 00:11:30.935 --> 00:11:33.398 en er is nog veel meer aangetast. 00:11:33.398 --> 00:11:35.153 Maar we zien al 00:11:35.153 --> 00:11:37.560 dat we daar veel aan kunnen doen. 00:11:37.560 --> 00:11:39.307 We kunnen het probleem erkennen, 00:11:39.307 --> 00:11:41.931 en tevens begrijpen wat we eraan moeten doen. 00:11:41.931 --> 00:11:44.366 In Brazilië is de ontbossing 00:11:44.366 --> 00:11:46.383 al teruggebracht met 70 procent 00:11:46.383 --> 00:11:48.945 gedurende de laatste tien jaar. 00:11:48.945 --> 00:11:51.930 Hoe? Door de bevolking erbij te betrekken, 00:11:51.930 --> 00:11:54.751 te investeren in hun landbouw en economie, 00:11:54.751 --> 00:11:56.851 door beter toezicht, 00:11:56.851 --> 00:12:00.496 door de wet strikter te handhaven. NOTE Paragraph 00:12:00.496 --> 00:12:02.386 Het stopt niet alleen ontbossing. 00:12:02.386 --> 00:12:04.827 Dat is natuurlijk het belangrijkst, 00:12:04.827 --> 00:12:08.449 maar het krikt het land ook op, 00:12:08.449 --> 00:12:12.849 herstelt het aangetaste land. 00:12:12.849 --> 00:12:16.729 In 1967 ging ik voor het eerst naar Ethiopië. 00:12:16.729 --> 00:12:18.314 Het was hopeloos arm. 00:12:18.314 --> 00:12:21.490 In de jaren erna heersten er vreselijke hongersnoden 00:12:21.490 --> 00:12:24.806 en zeer ernstige sociale conflicten. 00:12:24.806 --> 00:12:27.640 In de laatste jaren, eigenlijk al langer, 00:12:27.640 --> 00:12:30.565 groeide Ethiopië veel sneller. 00:12:30.565 --> 00:12:32.295 Het wil binnen 15 jaar 00:12:32.295 --> 00:12:35.050 qua inkomen een middenklasse-land worden 00:12:35.050 --> 00:12:37.203 en CO2-neutraal zijn. 00:12:37.203 --> 00:12:40.251 Ik denk dat het ambitieus is 00:12:40.251 --> 00:12:42.546 maar wel aannemelijk. 00:12:42.546 --> 00:12:43.957 Je ziet het commitment. 00:12:43.957 --> 00:12:45.543 Je ziet wat er kan. 00:12:45.543 --> 00:12:47.788 Ethiopië investeert in groene energie. 00:12:47.788 --> 00:12:51.410 Het werkt aan herstel van het land. 00:12:51.410 --> 00:12:53.840 In Humbo, in zuidwest-Ethiopë, 00:12:53.840 --> 00:12:55.257 heeft een mooi project 00:12:55.257 --> 00:12:57.440 dat bomen plant op aangetast land 00:12:57.440 --> 00:12:59.060 en dat met lokale gemeenschappen 00:12:59.060 --> 00:13:01.509 duurzame bosbouw bedrijft, 00:13:01.509 --> 00:13:04.750 geleid tot een sterk toegenomen levensstandaard. NOTE Paragraph 00:13:04.750 --> 00:13:08.414 We zien dus dat we van Peking tot Londen, 00:13:08.414 --> 00:13:10.703 van Californië tot India, 00:13:10.703 --> 00:13:13.830 van Brazilië tot Ethiopië, 00:13:13.830 --> 00:13:17.659 begrijpen hoe we die twee transformaties moeten aanpakken: 00:13:17.659 --> 00:13:19.573 van structuur en klimaat. 00:13:19.573 --> 00:13:23.752 We begrijpen de aanpak goed. 00:13:23.752 --> 00:13:26.530 De techniek verandert snel. 00:13:26.530 --> 00:13:28.937 Ik hoef niet alles op te sommen 00:13:28.937 --> 00:13:30.828 aan een publiek als dit, 00:13:30.828 --> 00:13:33.122 maar je ziet elektrische auto's, 00:13:33.122 --> 00:13:36.206 je ziet batterijen van nieuwe materialen. 00:13:36.206 --> 00:13:38.601 We kunnen al op afstand 00:13:38.601 --> 00:13:42.156 dingen in ons huis met ons mobieltje besturen. 00:13:42.156 --> 00:13:43.963 Er wordt beter geïsoleerd. 00:13:43.963 --> 00:13:45.886 En er komt nog veel meer aan. NOTE Paragraph 00:13:45.886 --> 00:13:48.283 Maar, er is een grote maar, 00:13:48.283 --> 00:13:49.892 de wereld als geheel 00:13:49.892 --> 00:13:52.670 gaat veel te langzaam. 00:13:52.670 --> 00:13:55.212 We beperken de uitstoot niet zoals het zou moeten. 00:13:55.212 --> 00:13:57.923 We pakken die grote transformaties niet aan 00:13:57.923 --> 00:14:00.152 zoals we zouden kunnen. 00:14:00.152 --> 00:14:03.391 De ernst van het enorme klimaatrisico 00:14:03.391 --> 00:14:05.860 is nog niet doorgedrongen. 00:14:06.970 --> 00:14:09.271 Men begrijpt nog niet 00:14:09.271 --> 00:14:14.326 hoe aantrekkelijk onze mogelijkheden zijn. 00:14:15.136 --> 00:14:18.748 Er is politieke druk nodig om te bouwen. 00:14:18.748 --> 00:14:22.280 We hebben leiders nodig die opstaan. 00:14:22.280 --> 00:14:25.779 We kunnen meer groei krijgen, 00:14:25.779 --> 00:14:29.986 een beter klimaat, een betere wereld. 00:14:29.986 --> 00:14:31.308 We kunnen, 00:14:31.308 --> 00:14:34.578 door die twee veranderingen goed te doen, 00:14:34.578 --> 00:14:38.866 de volgende eeuw tot de beste eeuw ooit maken. 00:14:38.866 --> 00:14:43.243 Als we er een bende van maken, wij, jij en ik, 00:14:43.243 --> 00:14:45.713 als we die veranderingen niet voor elkaar krijgen, 00:14:45.713 --> 00:14:48.604 zal de volgende eeuw 00:14:48.604 --> 00:14:51.335 de slechtste eeuw ooit worden. 00:14:51.335 --> 00:14:53.227 Dat is de hoofdconclusie 00:14:53.227 --> 00:14:56.358 van het rapport over de economie en het klimaat 00:14:56.358 --> 00:15:00.227 geleid door ex-president Calderón van Mexico. 00:15:00.227 --> 00:15:02.407 We hadden samen de leiding. 00:15:02.407 --> 00:15:04.360 We hebben het gisteren gepresenteerd 00:15:04.360 --> 00:15:07.350 hier in New York, in het gebouw van de VN 00:15:07.350 --> 00:15:10.282 aan de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-Moon. 00:15:10.282 --> 00:15:14.193 We weten dat we het kunnen. NOTE Paragraph 00:15:14.193 --> 00:15:17.575 Twee weken geleden 00:15:17.575 --> 00:15:20.975 werd ik voor de vierde keer opa. 00:15:20.975 --> 00:15:23.107 Onze dochter -- 00:15:23.107 --> 00:15:33.710 (Baby huilt) (Gelach) (Applaus) -- 00:15:33.710 --> 00:15:36.621 Onze dochter beviel van Rosa, hier in New York, 00:15:36.621 --> 00:15:39.626 twee weken geleden. Hier zijn Helen en Rosa. 00:15:39.626 --> 00:15:44.115 (Applaus) 00:15:46.870 --> 00:15:49.838 Twee weken oud. (Publiek: oh) 00:15:49.838 --> 00:15:55.525 Kijken we onze kleinkinderen in hun ogen 00:15:55.525 --> 00:15:59.272 en vertellen we hen dat we het begrepen hebben, 00:15:59.272 --> 00:16:02.590 dat we de gevaren en de mogelijkheden zagen, 00:16:02.590 --> 00:16:06.831 en dat we toch niets deden? 00:16:06.831 --> 00:16:10.080 Natuurlijk niet. Laten we van de volgende eeuw 00:16:10.080 --> 00:16:12.116 de beste eeuw maken. NOTE Paragraph 00:16:12.116 --> 00:16:16.116 (Applaus)