Uma forma livre de tabus de falar sobre o período
-
0:01 - 0:02Período.
-
0:02 - 0:03Sangue.
-
0:04 - 0:05Menstruação.
-
0:06 - 0:07Nojento.
-
0:07 - 0:09Segredo.
-
0:09 - 0:10Oculto.
-
0:11 - 0:12Porquê?
-
0:13 - 0:15É um processo biológico natural
-
0:15 - 0:19pelo qual todas as raparigas e mulheres
passam todos os meses -
0:19 - 0:21durante metade da sua vida.
-
0:21 - 0:23É um fenómeno tão importante
-
0:23 - 0:28que a sobrevivência e a propagação
da nossa espécie depende dele. -
0:28 - 0:31Contudo, consideramo-lo um tabu.
-
0:31 - 0:35Sentimo-nos desconfortáveis
e envergonhados ao falar sobre ele. -
0:36 - 0:38Quando tive o meu primeiro período,
-
0:38 - 0:41disseram-me para não contar a ninguém,
-
0:41 - 0:43nem mesmo ao meu pai ou ao meu irmão.
-
0:44 - 0:47Mais tarde, quando este capítulo
apareceu nos nossos manuais, -
0:47 - 0:49o nosso professor de Biologia
passou por cima do tema. -
0:49 - 0:51(Risos)
-
0:52 - 0:54Sabem o que aprendi com isto?
-
0:54 - 0:58Aprendi que é muito embaraçoso
falar sobre o período. -
0:58 - 1:01Aprendi a ter vergonha do meu corpo.
-
1:01 - 1:04Aprendi a abstrair-me dos períodos,
-
1:04 - 1:06de forma a manter a decência.
-
1:06 - 1:09Uma sondagem em vários sítios,
na Índia, -
1:09 - 1:13mostra que 3 em cada 10 raparigas
não sabem o que é a menstruação -
1:13 - 1:15quando têm o primeiro período.
-
1:15 - 1:17E, nalguns sítios do Rajastão,
-
1:17 - 1:22este número chega a alcançar 9 em cada 10
raparigas que desconhecem a menstruação. -
1:23 - 1:25Ficariam surpreendidos se soubessem
-
1:25 - 1:27que a maioria das raparigas
com quem falei, -
1:27 - 1:31desconheciam o que era o período
aquando da sua primeira menstruação -
1:31 - 1:33e acharam que tinham cancro do sangue
-
1:33 - 1:35e que iam morrer em breve.
-
1:37 - 1:40A higiene menstrual
é um importante fator de risco -
1:40 - 1:43para as infeções do sistema reprodutivo.
-
1:43 - 1:47Mas, na Índia, apenas 12%
das mulheres e raparigas -
1:47 - 1:50têm acesso a métodos higiénicos
de controlar o período. -
1:51 - 1:52Se fizerem as contas,
-
1:52 - 1:5488% das mulheres e raparigas
-
1:54 - 1:57usam métodos pouco higiénicos
para lidar com os períodos. -
1:58 - 1:59Eu era uma delas.
-
2:00 - 2:03Cresci numa pequena vila
chamada Garhwa, em Jharkhand, -
2:03 - 2:06onde até comprar um penso higiénico
é considerado vergonhoso. -
2:07 - 2:11Assim, quando tive o meu primeiro período,
comecei a usar panos. -
2:13 - 2:15Depois de cada utilização,
lavava-os e reutilizava-os. -
2:15 - 2:19Mas, para os guardar,
escondia-os num sítio escuro e húmido. -
2:19 - 2:22para que ninguém descobrisse
que estava menstruada. -
2:23 - 2:25Devido às sucessivas lavagens,
os panos ficavam ásperos, -
2:25 - 2:29e eu, frequentemente, tinha assaduras
e infeções ao utilizá-los. -
2:29 - 2:33Usei-os durante cinco anos,
até ter saído daquela cidade. -
2:36 - 2:38Outro problema que o period me trouxe
-
2:38 - 2:41foram as restrições sociais
-
2:41 - 2:45que são impostas às raparigas e mulheres,
quando estão com o período. -
2:45 - 2:47Creio que todos devem conhecê-las,
-
2:47 - 2:50mas irei enunciá-las para
aqueles que não conhecem. -
2:51 - 2:53Não podia tocarem "pickles"
nem come-los. -
2:54 - 2:59Não podia sentar-me no sofá
ou na cama de outro familiar. -
2:59 - 3:02Tinha de lavar os meus lençóis
depois de cada período, -
3:02 - 3:03mesmo que não estivessem manchados.
-
3:03 - 3:05Eu era considerada impura
-
3:05 - 3:08e não me era permitido venerar ou tocar
-
3:08 - 3:10em qualquer objeto religioso.
-
3:11 - 3:13Encontramos placas
à porta dos templos -
3:13 - 3:16a negar a entrada às mulheres
e raparigas menstruadas. -
3:17 - 3:19Ironicamente,
-
3:19 - 3:21na maioria das vezes é a mulher mais velha
-
3:21 - 3:26que impõe tais restrições
às raparigas mais novas da família. -
3:26 - 3:30Afinal de contas, já cresceram
a aceitar tais restrições como normas. -
3:31 - 3:34E, na ausência de qualquer intervenção,
-
3:34 - 3:36o mito e os preconceitos
-
3:36 - 3:39passam de geração em geração.
-
3:39 - 3:42Durante os anos de trabalho nesta área,
-
3:42 - 3:43deparei-me com histórias
-
3:43 - 3:46sobre raparigas que têm de comer
e lavar a sua loiça separadamente. -
3:46 - 3:49Não podem tomar banho
enquanto estão com o período, -
3:49 - 3:53e nalguns lares, até são
isoladas dos outros familiares. -
3:54 - 3:58Cerca de 85% das mulheres
e raparigas na Índia -
3:58 - 4:02seguiam uma ou mais normas restritivas
por causa do período, todos os meses. -
4:03 - 4:05Conseguem imaginar o que isto faz
-
4:05 - 4:08à autoestima e à autoconfiança
duma rapariga? -
4:09 - 4:12O trauma psicológico que lhe causa,
-
4:12 - 4:14afetando a sua personalidade,
-
4:14 - 4:16o seu desempenho académico
-
4:16 - 4:21e todos os aspetos do crescimento
nos primeiros anos de formação? -
4:22 - 4:26Eu segui religiosamente todas estas
normas restritivas, durante 13 anos, -
4:26 - 4:29até que uma conversa com
o meu companheiro Tuhin, -
4:29 - 4:32mudou para sempre
a minha perceção da menstruação. -
4:32 - 4:38Em 2009, o Tuhin e eu estávamos
a fazer a pós-graduação em Design. -
4:38 - 4:40Apaixonámo-nos um pelo outro
-
4:40 - 4:43e eu sentia-me à vontade
para falar do período com ele. -
4:43 - 4:45O Tuhin sabia pouco sobre períodos.
-
4:46 - 4:48(Risos)
-
4:52 - 4:55Ficou espantado por saber
que as raparigas têm dores -
4:55 - 4:57e sangram todos os meses.
-
4:57 - 4:59(Risos)
-
4:59 - 5:00Pois é.
-
5:01 - 5:03Ficou completamente chocado ao saber
-
5:03 - 5:08das restrições que são impostas
às mulheres e às raparigas menstruadas -
5:08 - 5:10pelas próprias famílias e pela sociedade.
-
5:10 - 5:13Para me ajudar com
as minhas contrações dolorosas, -
5:13 - 5:16pesquisou na Internet
para aprender mais sobre a menstruação. -
5:16 - 5:19Quando partilhou comigo
as suas descobertas, -
5:19 - 5:22apercebi-me de que eu também
sabia muito pouco sobre a menstruação. -
5:22 - 5:26Muitas das minhas crenças
eram mitos, afinal de contas. -
5:26 - 5:28Foi então que nos perguntámos:
-
5:28 - 5:30"Se nós, que somos tão instruídos,
-
5:30 - 5:33"estávamos tão mal informados
quanto à menstruação, -
5:33 - 5:37"devia haver milhões de raparigas por aí
que também estariam mal informadas". -
5:39 - 5:41Para compreender melhor o problema,
-
5:41 - 5:43fiz uma investigação durante um ano
-
5:43 - 5:46quanto à falta de conhecimentos
sobre a menstruação -
5:46 - 5:48e as causas por detrás disso.
-
5:48 - 5:50Embora seja da opinião geral
-
5:50 - 5:55que o desconhecimento da menstruação
e o preconceito são fenómenos rurais, -
5:55 - 5:58durante a minha investigação,
-
5:58 - 6:00descobri que é igualmente
um fenómeno urbano. -
6:00 - 6:04E também existem
na classe urbana instruída. -
6:05 - 6:08Ao falar com muitos pais e professores,
-
6:08 - 6:13descobri que muitos deles queriam
falar com as raparigas sobre o período, -
6:13 - 6:16antes de elas iniciarem o ciclo menstrual.
-
6:18 - 6:22mas faltavam-lhes os meios adequados.
-
6:22 - 6:23E, como é um tabu,
-
6:23 - 6:26sentem-se inibidos e
envergonhados em falar sobre isso. -
6:27 - 6:31Hoje em dia, as raparigas têm
o primeiro período no 6.º ou 7.º ano, -
6:32 - 6:34mas o nosso plano curricular
-
6:34 - 6:37só ensina às raparigas o que
é o período no 8.º ou 9.º ano. -
6:38 - 6:40E, como é um tabu,
-
6:40 - 6:44os professores continuam
a evitar o assunto. -
6:45 - 6:49Assim, a escola não informa
as raparigas sobre o período, -
6:49 - 6:51os pais não falam sobre isso.
-
6:51 - 6:53Onde vão as raparigas?
-
6:54 - 6:59De há vinte anos para cá nada mudou.
-
7:00 - 7:03Partilhei esta descoberta com
o Tuhin, e questionámo-nos: -
7:03 - 7:05"E se conseguíssemos criar algo
-
7:05 - 7:09"que ajudasse as raparigas a compreender
a menstruação por si sós? -
7:09 - 7:13"Algo que ajudasse
os pais e os professores -
7:13 - 7:17"a falar sobre o período
à vontade com as raparigas?" -
7:18 - 7:20Durante a minha investigação,
-
7:20 - 7:22recolhi muitas histórias.
-
7:22 - 7:26Eram histórias sobre experiências
de raparigas durante os seus períodos. -
7:27 - 7:31Estas histórias despertariam a curiosidade
e o interesse das raparigas -
7:31 - 7:34em falar sobre a menstruação,
no seu círculo restrito. -
7:34 - 7:36Era o que pretendíamos.
-
7:36 - 7:40Queríamos algo que despertasse
a curiosidade das raparigas -
7:39 - 7:41e as levasse a aprender mais sobre isso.
-
7:41 - 7:45Queríamos usar estas histórias para
informar as raparigas sobre o período. -
7:45 - 7:48Então, decidimos criar
um livro de banda desenhada, -
7:49 - 7:52onde as personagens
representariam estas histórias -
7:53 - 7:56e informariam as raparigas acerca
da menstruação de uma forma divertida. -
7:57 - 8:00Para representar as raparigas
nas diferentes fases da puberdade, -
8:00 - 8:02temos três personagens.
-
8:02 - 8:05A Pinki, que ainda não tem o período,
-
8:05 - 8:08a Jiya, que tem o primeiro
período a meio da história, -
8:08 - 8:11e a Mira, que já tem o período
há algum tempo. -
8:12 - 8:14Há uma quarta personagem, a Priya Didi.
-
8:14 - 8:18Através dela, as raparigas aprendem
as diferentes fases do crescimento -
8:18 - 8:20e a higiene menstrual.
-
8:20 - 8:23Ao criar o livro, tivemos o cuidado
-
8:23 - 8:27de não fazer nenhuma ilustração ofensiva
-
8:27 - 8:29mas que respeitasse
as diferentes culturais. -
8:30 - 8:33Durante os testes, descobrimos
que as raparigas adoraram o livro. -
8:33 - 8:35Estavam ansiosas por lê-lo
-
8:35 - 8:38e por aprender mais
sobre o período, por si sós. -
8:38 - 8:40Os pais e os professores
sentiram-se à vontade -
8:40 - 8:43em falar sobre o período com as raparigas,
-
8:43 - 8:44usando o livro,
-
8:44 - 8:47e, por vezes, até os rapazes
se interessaram pela sua leitura. -
8:47 - 8:48(Risos)
-
8:48 - 8:51(Aplausos)
-
8:52 - 8:56O livro de banda desenhada
ajudou a criar um ambiente -
8:56 - 8:59em que a menstruação
deixou de ser um tabu. -
8:59 - 9:02Muitos dos voluntários usaram-no
para ensinar as raparigas -
9:02 - 9:05e fazerem "workshops"
de consciencialização -
9:05 - 9:07em cinco diferentes estados da Índia.
-
9:07 - 9:10Um dos voluntários utilizou
esse exemplar para formar jovens monges -
9:10 - 9:13e levou-o para o seu mosteiro, em Ladakh.
-
9:13 - 9:16Fizemos a versão final do livro
chamado "Menstrupedia Comic" -
9:16 - 9:20e lançámo-lo em setembro do ano passado.
-
9:19 - 9:21E até agora,
-
9:21 - 9:25mais de 4000 raparigas na Índia
tiveram formação com base neste livro... -
9:26 - 9:28(Aplausos)
-
9:34 - 9:36... em 10 países diferentes.
-
9:37 - 9:40Estamos constantemente a traduzir
o livro para diferentes línguas -
9:40 - 9:43e colaboramos com organizações locais
-
9:43 - 9:46para disponibilizar este livro
em diferentes países. -
9:46 - 9:49Quinze escolas
em sítios diferentes da Índia -
9:49 - 9:52incluíram este livro
no seu plano curricular escolar, -
9:52 - 9:54para ensinar às raparigas
o que é a menstruação. -
9:54 - 9:57(Aplausos)
-
10:00 - 10:05Fico espantada ao ver como os voluntários,
-
10:05 - 10:07pessoas individualmente,
-
10:07 - 10:10pais, professores, diretores de escolas,
-
10:10 - 10:13se uniram e abordaram esta questão
-
10:13 - 10:15nas suas comunidades.
-
10:16 - 10:19Certificaram-se de que
as raparigas aprendem na idade certa -
10:19 - 10:20o que é o período,
-
10:20 - 10:23e ajudaram a quebrar este tabu.
-
10:23 - 10:27Sonho com um futuro em que
a menstruação não será uma maldição, -
10:27 - 10:29não será uma doença,
-
10:29 - 10:32mas uma mudança favorável
na vida de uma rapariga. -
10:32 - 10:35(Aplausos)
-
10:38 - 10:40Gostaria de terminar
-
10:40 - 10:43com um pequeno pedido
a todos os pais aqui presentes. -
10:43 - 10:45Caros pais,
-
10:45 - 10:48se vocês tiverem vergonha
do período, -
10:48 - 10:50as vossas filhas também terão.
-
10:50 - 10:53Por favor, sejam positivos
quanto ao período. -
10:53 - 10:54(Risos)
-
10:54 - 10:55Obrigada.
-
10:55 - 10:58(Aplausos)
- Title:
- Uma forma livre de tabus de falar sobre o período
- Speaker:
- Aditi Gupta
- Description:
-
É verdade: falar sobre a menstruação deixa muita gente desconfortável. E esse tabu tem consequências: na Índia, 3 em cada 10 raparigas nem sequer sabem o que é a menstruação, na altura do seu primeiro período, e as normas restritivas relacionadas com o período causam danos psicológicos nas raparigas. Aditi Gupta, que também cresceu com este tabu, percebeu que queria ajudar raparigas, pais e professores a falar sobre o período à vontade e sem pudores. Aditi partilha connosco a sua solução.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Marta Pinto accepted Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Marta Pinto edited Portuguese subtitles for A taboo-free way to talk about periods |