Com funciona la fracturació hidràulica? - Mia Nacamulli
-
0:09 - 0:14Sota terra hi ha magatzems de gas natural
que abans eren inaccessibles. -
0:14 - 0:18Aquest gas probablement
es va formar durant milions d'anys -
0:18 - 0:23a partir d'organismes en descomposició
sotmesos a calor i pressions intenses -
0:23 - 0:25sota l'escorça terrestre.
-
0:25 - 0:28Hi ha una tecnologia
anomenada fractura hidràulica, -
0:28 - 0:30o "fracking",
-
0:30 - 0:32que permet extreure'l,
-
0:32 - 0:36i que ens pot proporcionar energia
durant les properes dècades. -
0:36 - 0:38Com funciona el "fracking"
-
0:38 - 0:42i per què l'envolta
una intensa polèmica? -
0:42 - 0:46Un pou de "fracking" pot estar
a qualsevol lloc on hi hagi gas natural, -
0:46 - 0:47des d'un desert remot
-
0:47 - 0:49fins a uns centenars
de metres de casa teva. -
0:50 - 0:54Comença amb un llarg forat vertical
anomenat forat del pou, -
0:55 - 0:57perforat a través de capes de sediments.
-
0:58 - 1:03A 2.500-3.000 m de profunditat
hi ha el punt d'inici del pou -
1:03 - 1:07on comença la perforació horizontal.
-
1:07 - 1:13El pou gira 90 graus i s'estén
horitzontalment al llarg d'1,5 km -
1:14 - 1:17a través d'una capa
d'una pissarra negra. -
1:19 - 1:23Es fa arribar al final
un canó perforador especialitzat -
1:23 - 1:26que, en ser disparat,
crea uns petits forats de 2,5 cm de llarg -
1:26 - 1:30que trenquen la carcassa del pou
i penetren en la roca. -
1:30 - 1:34Tres o quatre mesos després
de l'inici de les perforacions -
1:34 - 1:37el pou està llest
per a començar la fracturació. -
1:37 - 1:41S'hi bomba un líquid
a una pressió tan alta -
1:41 - 1:43que trenca la pissarra
-
1:43 - 1:48i crea unes fractures
per on surten el gas i el petroli. -
1:49 - 1:52El 90% del liquid és aigua.
-
1:52 - 1:55La resta són additius químics concentrats
-
1:55 - 2:00que varien segons
les característiques de cada pou, -
2:00 - 2:03i que podem classificar
en tres categories: -
2:03 - 2:06àcids per eliminar els residus
i dissoldre els minerals, -
2:06 - 2:12composts lubricants
que el fan relliscós -
2:12 - 2:16i desinfectants que impedeixen
la proliferació de bacteris. -
2:16 - 2:21També s'hi barreja sorra i argila
per mantenir obertes les fissures -
2:21 - 2:24per tal que el gas i petroli
continuïn filtrant-se -
2:24 - 2:27fins i tot quan la pressió desapareix.
-
2:27 - 2:30Es calcula que, per a tot el procés
de bombeig i fracturació, -
2:30 - 2:36cada pou consumeix entre
11 i 22 milions de litres d'aigua. -
2:36 - 2:39Això no és molt realment
si ho comparem amb l'agricultura, -
2:39 - 2:40les centrals elèctriques,
-
2:40 - 2:42o fins i tot el manteniment
dels camps de golf. -
2:42 - 2:47Però pot tenir un gran impacte
en l'abastiment local d'aigua. -
2:47 - 2:50I l'eliminació de l'aigua utilitzada
al fracking també és un problema. -
2:50 - 2:54Juntament amb el gas
que es bombeja fins a la superfície, -
2:54 - 2:58brollen del pou
milions de litres d'aigües residuals. -
2:59 - 3:02Aquestes contenen contaminants
com ara material radioactiu, -
3:02 - 3:03sals,
-
3:03 - 3:04metalls pesants,
-
3:04 - 3:06i hidrocarburs,
-
3:06 - 3:08que han de ser emmagatzemats i eliminats.
-
3:08 - 3:12Això es fa normalment es fa
en fosses al costat del pou -
3:12 - 3:15o fora de les instal·lacions,
a plantes de tractament d'aigua. -
3:16 - 3:19Una altra opció
és reciclar les aigües residuals, -
3:19 - 3:23però això pot augmentar
els nivells de contaminació, -
3:23 - 3:27ja que l'aigua
es fa més tòxica amb cada ús. -
3:27 - 3:30Normalment, els pous
estan revestits amb acer i ciment -
3:30 - 3:33per tal d'evitar la filtració
de contaminants a les aigües subterrànies. -
3:33 - 3:37Però qualsevol negligència o accident
-
3:37 - 3:39poden tenir efectes devastadors.
-
3:39 - 3:41La fractura directa
a l'aigua subterrània, -
3:41 - 3:44les filtracions
i fuges tòxiques subterrànies, -
3:44 - 3:48i el tractament i eliminació inadequats
d'aigües residuals altament tòxiques -
3:48 - 3:52poden contaminar l'aigua potable
al voltant d'un pou de fracking. -
3:52 - 3:56També són preocupants
els possibles terratrèmols -
3:56 - 3:57i els danys a infraestructures
-
3:57 - 4:00produïts per la pressió
i la injecció d'aigües residuals. -
4:00 - 4:04La relació entre el fracking
i una major activitat sísmica -
4:04 - 4:08deixa obertes preguntes
sobre futurs desequilibris de pressió -
4:08 - 4:11que podrien estar-se produïnt
sota els nostres peus. -
4:11 - 4:15El més controvertit, però,
està passant a la superfície. -
4:15 - 4:20Hi ha acord en que la combustió
de gas natural és millor pel medi ambient -
4:20 - 4:22que la de carbó,
-
4:22 - 4:23ja que el gas obtingut per fracking
-
4:23 - 4:27emet només la meitat
de diòxid de carboni que el carbó -
4:27 - 4:28per unitat d'energia.
-
4:28 - 4:31No obstant això,
la contaminació provocada pel fracking, -
4:31 - 4:33no és insignificant.
-
4:33 - 4:36Durant el procés
de perforació i bombeig es filtra metà, -
4:36 - 4:39que és molt més potent
que el diòxid de carboni -
4:39 - 4:41com a gas d'efecte hivernacle.
-
4:41 - 4:45Alguns científics sostenen
que el metà es dissipa amb el temps, -
4:45 - 4:48de manera que té un impacte
relativament baix a llarg termini. -
4:48 - 4:51Però queda en l'aire
una pregunta important. -
4:51 - 4:54El fracking està traient temps,
diners i investigació -
4:54 - 4:59del desenvolupament de fonts
d'energia renovables i netes? -
4:59 - 5:01El gas natural no és renovable,
-
5:01 - 5:04i els interessos econòmics a curt termini
que donen suport a fracking -
5:04 - 5:07es poden quedar curts
davant del canvi climàtic. -
5:08 - 5:11Els experts encara estan examinant
els efectes globals del "fracking". -
5:12 - 5:15Encara que el "fracking" existeix
des des dels anys quaranta, -
5:15 - 5:17ha augmentat molt
en les darreres dècades. -
5:17 - 5:23Com menys fonts de gas natural hi ha,
més cares són les energies no renovables, -
5:23 - 5:26i les noves tecnologies
l'han fet accessible. -
5:26 - 5:30Però molts països i regions
ja han prohibit el fracking -
5:30 - 5:32en resposta
a les preocupacions ambientals. -
5:33 - 5:37És innegable que el "fracking" ha canviat
el panorama energètic del món, -
5:37 - 5:41però per quin benefici
a llarg termini i amb quin cost?
- Title:
- Com funciona la fracturació hidràulica? - Mia Nacamulli
- Description:
-
Per a veure la lliçó sencera: http://ed.ted.com/lessons/how-does-fracking-work-mia-nacamulli
Sota terra hi ha magatzems de gas natural, que abans eren inaccessibles. Hi ha una tecnologia anomenada fractura hidràulica, o "fracking" que permet extreure el gas natural que ens pot proporcionar energia durant les pròximes dècades. Llavors, com funciona el fracking i per què és font d'una acalorada polèmica? Mia Nacamulli ens explica els pros i els contres del fracking.
Lliçó de Mia Nacamulli, animació de Sharon Colman.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:04
Nuria Estrada approved Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Marc Isbert accepted Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli | ||
Carolina Serna Berná edited Catalan subtitles for How does fracking work? - Mia Nacamulli |