[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Sota terra hi ha magatzems de gas natural\Nque abans eren inaccessibles. Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Aquest gas probablement\Nes va formar durant milions d'anys Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:22.97,Default,,0000,0000,0000,,a partir d'organismes en descomposició\Nsotmesos a calor i pressions intenses Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,sota l'escorça terrestre. Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha una tecnologia\Nanomenada fractura hidràulica, Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:29.76,Default,,0000,0000,0000,,o "fracking", Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:32.47,Default,,0000,0000,0000,,que permet extreure'l, Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:35.71,Default,,0000,0000,0000,,i que ens pot proporcionar energia\Ndurant les properes dècades. Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Com funciona el "fracking" Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:41.59,Default,,0000,0000,0000,,i per què l'envolta\Nuna intensa polèmica? Dialogue: 0,0:00:42.22,0:00:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Un pou de "fracking" pot estar\Na qualsevol lloc on hi hagi gas natural, Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:46.84,Default,,0000,0000,0000,,des d'un desert remot Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:49.35,Default,,0000,0000,0000,,fins a uns centenars\Nde metres de casa teva. Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Comença amb un llarg forat vertical\Nanomenat forat del pou, Dialogue: 0,0:00:54.55,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,perforat a través de capes de sediments. Dialogue: 0,0:00:57.69,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,A 2.500-3.000 m de profunditat\Nhi ha el punt d'inici del pou Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:07.05,Default,,0000,0000,0000,,on comença la perforació horizontal. Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:13.22,Default,,0000,0000,0000,,El pou gira 90 graus i s'estén\Nhoritzontalment al llarg d'1,5 km Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,a través d'una capa\Nd'una pissarra negra. Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Es fa arribar al final\Nun canó perforador especialitzat Dialogue: 0,0:01:23.16,0:01:25.99,Default,,0000,0000,0000,,que, en ser disparat,\Ncrea uns petits forats de 2,5 cm de llarg Dialogue: 0,0:01:25.99,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,que trenquen la carcassa del pou\Ni penetren en la roca. Dialogue: 0,0:01:30.47,0:01:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Tres o quatre mesos després\Nde l'inici de les perforacions Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:36.80,Default,,0000,0000,0000,,el pou està llest\Nper a començar la fracturació. Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:41.13,Default,,0000,0000,0000,,S'hi bomba un líquid \Na una pressió tan alta Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:43.39,Default,,0000,0000,0000,,que trenca la pissarra Dialogue: 0,0:01:43.39,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,i crea unes fractures\Nper on surten el gas i el petroli. Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:51.64,Default,,0000,0000,0000,,El 90% del liquid és aigua. Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:55.29,Default,,0000,0000,0000,,La resta són additius químics concentrats Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:59.87,Default,,0000,0000,0000,,que varien segons\Nles característiques de cada pou, Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:02.90,Default,,0000,0000,0000,,i que podem classificar\Nen tres categories: Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:06.07,Default,,0000,0000,0000,,àcids per eliminar els residus\Ni dissoldre els minerals, Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:12.26,Default,,0000,0000,0000,,composts lubricants\Nque el fan relliscós Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:15.74,Default,,0000,0000,0000,,i desinfectants que impedeixen\Nla proliferació de bacteris. Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,També s'hi barreja sorra i argila\Nper mantenir obertes les fissures Dialogue: 0,0:02:20.69,0:02:23.92,Default,,0000,0000,0000,,per tal que el gas i petroli\Ncontinuïn filtrant-se Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:26.92,Default,,0000,0000,0000,,fins i tot quan la pressió desapareix. Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Es calcula que, per a tot el procés\Nde bombeig i fracturació, Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:35.54,Default,,0000,0000,0000,,cada pou consumeix entre\N11 i 22 milions de litres d'aigua. Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Això no és molt realment\Nsi ho comparem amb l'agricultura, Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:40.07,Default,,0000,0000,0000,,les centrals elèctriques, Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:42.32,Default,,0000,0000,0000,,o fins i tot el manteniment\Ndels camps de golf. Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Però pot tenir un gran impacte\Nen l'abastiment local d'aigua. Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:50.40,Default,,0000,0000,0000,,I l'eliminació de l'aigua utilitzada\Nal fracking també és un problema. Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Juntament amb el gas \Nque es bombeja fins a la superfície, Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:58.31,Default,,0000,0000,0000,,brollen del pou\Nmilions de litres d'aigües residuals. Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes contenen contaminants\Ncom ara material radioactiu, Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,sals, Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:04.13,Default,,0000,0000,0000,,metalls pesants, Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:05.60,Default,,0000,0000,0000,,i hidrocarburs, Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,que han de ser emmagatzemats i eliminats. Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Això es fa normalment es fa\Nen fosses al costat del pou Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:15.42,Default,,0000,0000,0000,,o fora de les instal·lacions,\Na plantes de tractament d'aigua. Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Una altra opció\Nés reciclar les aigües residuals, Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:23.46,Default,,0000,0000,0000,,però això pot augmentar\Nels nivells de contaminació, Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:26.76,Default,,0000,0000,0000,,ja que l'aigua\Nes fa més tòxica amb cada ús. Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Normalment, els pous\Nestan revestits amb acer i ciment Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:33.38,Default,,0000,0000,0000,,per tal d'evitar la filtració\Nde contaminants a les aigües subterrànies. Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Però qualsevol negligència o accident Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:38.60,Default,,0000,0000,0000,,poden tenir efectes devastadors. Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,La fractura directa\Na l'aigua subterrània, Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.100,Default,,0000,0000,0000,,les filtracions\Ni fuges tòxiques subterrànies, Dialogue: 0,0:03:43.100,0:03:48.31,Default,,0000,0000,0000,,i el tractament i eliminació inadequats\Nd'aigües residuals altament tòxiques Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,poden contaminar l'aigua potable\Nal voltant d'un pou de fracking. Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,També són preocupants\Nels possibles terratrèmols Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,i els danys a infraestructures Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.98,Default,,0000,0000,0000,,produïts per la pressió\Ni la injecció d'aigües residuals. Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:03.63,Default,,0000,0000,0000,,La relació entre el fracking\Ni una major activitat sísmica Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:08.02,Default,,0000,0000,0000,,deixa obertes preguntes\Nsobre futurs desequilibris de pressió Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:11.02,Default,,0000,0000,0000,,que podrien estar-se produïnt\Nsota els nostres peus. Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:15.13,Default,,0000,0000,0000,,El més controvertit, però,\Nestà passant a la superfície. Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha acord en que la combustió\Nde gas natural és millor pel medi ambient Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:21.53,Default,,0000,0000,0000,,que la de carbó, Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:23.41,Default,,0000,0000,0000,,ja que el gas obtingut per fracking Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:26.67,Default,,0000,0000,0000,,emet només la meitat\Nde diòxid de carboni que el carbó Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,per unitat d'energia. Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:31.45,Default,,0000,0000,0000,,No obstant això,\Nla contaminació provocada pel fracking, Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,no és insignificant. Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Durant el procés\Nde perforació i bombeig es filtra metà, Dialogue: 0,0:04:36.01,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,que és molt més potent\Nque el diòxid de carboni Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:41.12,Default,,0000,0000,0000,,com a gas d'efecte hivernacle. Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Alguns científics sostenen\Nque el metà es dissipa amb el temps, Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:48.11,Default,,0000,0000,0000,,de manera que té un impacte\Nrelativament baix a llarg termini. Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Però queda en l'aire\Nuna pregunta important. Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:53.99,Default,,0000,0000,0000,,El fracking està traient temps,\Ndiners i investigació Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:58.68,Default,,0000,0000,0000,,del desenvolupament de fonts\Nd'energia renovables i netes? Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:00.77,Default,,0000,0000,0000,,El gas natural no és renovable, Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,i els interessos econòmics a curt termini\Nque donen suport a fracking Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.39,Default,,0000,0000,0000,,es poden quedar curts\Ndavant del canvi climàtic. Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Els experts encara estan examinant\Nels efectes globals del "fracking". Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Encara que el "fracking" existeix\Ndes des dels anys quaranta, Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:17.44,Default,,0000,0000,0000,,ha augmentat molt\Nen les darreres dècades. Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Com menys fonts de gas natural hi ha,\Nmés cares són les energies no renovables, Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,i les noves tecnologies\Nl'han fet accessible. Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Però molts països i regions\Nja han prohibit el fracking Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,en resposta\Na les preocupacions ambientals. Dialogue: 0,0:05:32.57,0:05:36.76,Default,,0000,0000,0000,,És innegable que el "fracking" ha canviat\Nel panorama energètic del món, Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.89,Default,,0000,0000,0000,,però per quin benefici\Na llarg termini i amb quin cost?