บทเรียน 4 ข้อ ที่ฉันได้เรียนรู้ จากการต่อสู้กับความรุนแรงจากยาเสพติดและอาวุธปืน
-
0:01 - 0:03ประมาณ 12 ปี ที่แล้ว
-
0:03 - 0:05ฉันเลิกอาชีพงานธนาคาร
-
0:05 - 0:08เพื่อมาพยายามทำ
ให้โลกนี้เป็นที่ๆปลอดภัยยิ่งขึ้น -
0:08 - 0:13เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับการเดินทางเข้าสู่
การต่อสู้ระดับชาติและระดับโลก -
0:13 - 0:17และพบปะกับผู้คนที่พิเศษที่สุดหลายๆคนในโลก
-
0:17 - 0:23ในกระบวนการนั้น ฉันได้กลายเป็น
นักการฑูตภาคประชาสังคม -
0:23 - 0:26นักการทูตภาคประชาสังคม ทำสามอย่าง
-
0:26 - 0:29พวกเขาพูดถึงความทุกข์ความกังวล
ของประชาชน -
0:29 - 0:32ไม่ได้ถูกติดตรึง ไว้กับผลประโยชน์ของชาติ
-
0:32 - 0:35และมีอิทธิพลต่อการเปลี่ยนแปลง
ผ่านทางโครงข่ายพลเมือง -
0:35 - 0:37ไม่ใช่แค่รัฐเท่านั้น
-
0:37 - 0:42และถ้าต้องการจะเปลี่ยนแปลงโลก
เราต้องมีพวกเขา มากกว่านี้อีก -
0:42 - 0:44แต่คนจำนวนมาก ก็ยังคงถาม
-
0:44 - 0:49"ภาคประชาสังคม จะทำให้ต่างไปได้มากจริงหรือ
-
0:49 - 0:54พลเมืองจะมีอิทธิพล ต่อการจัดรูปแบบ
นโยบายของชาติ และของโลก ได้หรือ -
0:54 - 0:57ฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่า จะต้องถาม
คำถามเหล่านี้กับตัวเอง -
0:57 - 1:00แต่ ณ ที่นี้ ฉันจะบอกเล่าให้ท่านทราบ
ถึงบทเรียนบางอย่าง -
1:00 - 1:05เกี่ยวกับการเคลื่อนไหว 2 เรื่อง ของ
ภาคประชาสังคม ที่ฉันได้ไปเกี่ยวข้องด้วย -
1:05 - 1:09ทั้ง 2 เรื่องนั้น เป็นปัญหาที่รุมเร้าฉัน
-
1:09 - 1:13นั่นคือ การควบคุมอาวุธปืน
และนโยบายยาเสพติด -
1:13 - 1:17นี่คือประเด็นปัญหาสำคัญ
-
1:17 - 1:22ละตินอเมริกา เป็นศูนย์กลางของความรุนแรง
ในทั้งสองเรื่อง -
1:22 - 1:24ยกตัวอย่างเช่น บราซิล
-
1:24 - 1:31ประเทศสวยงาม เจ้าภาพ TEDGlobal ปีนี้
มีสถิติที่น่าเกลียดที่สุดของโลก -
1:31 - 1:36เราเป็นแชมป์หมายเลขหนึ่ง ในเรื่อง
ความรุนแรงของการฆาตกรรม -
1:36 - 1:431 คน ในทุกๆ 10 คน ที่ถูกฆ่าตายทั่วทั้งโลก
เป็นคนชาวบราซิล -
1:43 - 1:48นี่ก็หมายความว่า คนกว่า 56,000 คนนั้น
-
1:48 - 1:51ตายอย่างเหี้ยมโหด ในแต่ละปี
-
1:51 - 1:57ส่วนใหญ่ เป็นเด็กหนุ่มผิวดำ
ตายจากปืน -
1:57 - 2:02บราซิลยังเป็น หนึ่งในผู้บริโภคยาเสพติด
มากที่สุด ของโลกอีกด้วย -
2:02 - 2:07และสงครามต่อต้านยาเสพติดนั้น
เจ็บปวดยิ่งนัก ที่นี่ -
2:07 - 2:10ประมาณ 50% ของการฆาตกรรมบนท้องถนน
ในบราซิลนั้น -
2:10 - 2:14สัมพันธ์กับ สงครามต่อต้านยาเสพติด
-
2:14 - 2:19เหมือนกับ 25% ของนักโทษที่อยู่ในคุก
-
2:19 - 2:25ทั้งปัญหาเรื่องปืนและยาเสพติด
มิได้ส่งผลกระทบต่อบราซิลประเทศเดียว -
2:25 - 2:32ที่จริง ทุกๆประเทศและเมืองใหญ่ๆ ทั่วทั้ง
อเมริกากลางและใต้ ก็ตกที่นั่งลำบาก -
2:32 - 2:36ละตินอเมริกานั้น มีประชากรเป็น 9% ของโลก
-
2:36 - 2:41แต่มีการตายจากความรุนแรงเป็น 25% ของโลก
-
2:41 - 2:44นี่ไม่ใช่ปัญหา ที่เราจะวิ่งหนีมันไปได้
-
2:44 - 2:46ที่แน่ๆ ฉันหนีมันไปไม่ได้
-
2:46 - 2:51ดังนั้น การรณรงค์ครั้งแรก ที่ฉันไป
เกี่ยวข้องด้วย เริ่มขึ้นที่นี่ ในปี 2003 -
2:51 - 2:53เพื่อเปลี่ยนแปลงกฎหมายเรื่องปืนของบราซิล
-
2:53 - 2:56และเพื่อทำให้เกิดโครงการเพื่อซื้ออาวุธคืน
-
2:56 - 2:58ในเพียงแค่ไม่กี่ปี
-
2:58 - 3:00ไม่เพียงแค่เปลี่ยนนิติบัญญัติชาติได้
-
3:00 - 3:04ที่ทำให้พลเมืองซื้อปืนได้ยากยิ่งขึ้น
-
3:04 - 3:10แต่เรายังรวบรวมและทำลายอาวุธได้
เกือบจะครึ่งล้านชิ้นอีกด้วย -
3:10 - 3:14โครงการนี้ได้เป็นโครงการซื้อกลับคืน
ที่ใหญ่ที่สุดโครงการหนึ่ง ในประวัติศาสตร์ -
3:14 - 3:17(เสียงปรบมือ)
-
3:17 - 3:21แต่เราก็ประสบความพ่ายแพ้ด้วยเหมือนกัน
-
3:21 - 3:26เราสูญเสียการลงประชามติเพื่อห้ามขายปืน
ให้กับพลเมืองในปี 2005 -
3:26 - 3:30งานริเริ่มเรื่องที่สอง
ก็เกิดขึ้นมาในท้องถิ่น -
3:30 - 3:35แต่ในวันนี้ เป็นการเคลื่อนไหว เพื่อปฏิรูป
ระบอบปกครองที่คุมยาเสพติดระหว่างประเทศ -
3:35 - 3:37ฉันเป็นผู้ประสานงานฝ่ายบริหาร
-
3:37 - 3:41ของสิ่งที่เรียกกันว่า คณะกรรมการโลก
ด้านนโยบายยาเสพติด -
3:41 - 3:44คณะกรรมการคณะนี้เป็นกลุ่มคนระดับสูง
-
3:44 - 3:48ของผู้นำโลกที่ถูกนำมารวมตัวกัน
เพื่อระบุวิธีการที่มีมนุษยธรรมและ -
3:48 - 3:52ที่มีประสิทธิภาพเพื่อเข้าถึงปัญหายาเสพติด
-
3:52 - 3:56ตั้งแต่เราเริ่มต้น ในปี 2008
สิ่งต้องห้ามเรื่องยาเสพติดได้แหลกสลายไป -
3:56 - 4:01ทั่วทั้งอเมริกาตั้งแต่สหรัฐฯ เม็กซิโก
โคลัมเบียและอุรุกวัย -
4:01 - 4:04การเปลี่ยนแปลงมีอยู่ในทุกๆที่
-
4:04 - 4:07แต่แทนที่จะเล่าเรื่องทั้งหมดเกี่ยวกับ
การเคลื่อนไหวทั้งสองเรื่องนี้ -
4:07 - 4:11ฉันแค่ต้องการจะบอกเล่าเรื่องที่ฉัน
มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งสำคัญๆ 4 เรื่อง -
4:11 - 4:15ฉันเรียกมันว่า บทเรียนเพื่อเปลี่ยนโลก
-
4:15 - 4:17แน่นอนว่า มันมีมากกว่านี้
-
4:17 - 4:20แต่เหล่านี้ เป็นบทเรียนที่โดดเด่น
สำหรับฉัน -
4:20 - 4:22บทเรียนแรก คือ
-
4:22 - 4:26เปลี่ยนแปลงและควบคุมเรื่องที่นำมาบอกเล่า
-
4:26 - 4:28ดูน่าจะชัดเจน
-
4:28 - 4:31แต่ส่วนประกอบสำคัญ สำหรับศิลปการทูต
ภาคประชาสังคม -
4:31 - 4:35คือ ลำดับแรกต้องเปลี่ยน แล้วจึงควบคุม
เรื่องที่นำมาบอกเล่า -
4:35 - 4:38นี่เป็นเรื่องที่นักการเมือง
ที่มีประสบการณ์จะเข้าใจ -
4:38 - 4:43แต่กลุ่มภาคประชาสังคม โดยทั่วไป
ทำได้ไม่ดีนัก -
4:43 - 4:45ในกรณีของนโยบายยาเสพติดนั้น
-
4:45 - 4:49ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่สุดของเรา คือ
เปลี่ยนแปลงวิธีการอภิปรายกัน -
4:49 - 4:51จากการทำสงครามยาเสพติดให้ถึงที่สุด
-
4:51 - 4:55ไปเป็นการเอาเรื่องสุขภาพของผู้คน
และความปลอดภัยมาเป็นอันดับแรก -
4:55 - 4:59ในการรายงานผลแบบลํ้ายุค ที่เราเพิ่งจะ
จัดขึ้นในกรุงนิวยอร์ค -
4:59 - 5:06เราแสดงให้เห็นด้วยว่า กลุ่มที่ได้ประโยชน์
สูงสุดจากเงิน 320 พันล้านดอลลาร์ ในตลาด -
5:06 - 5:10คือ พวกแก๊งอาชญากรรม
และกลุ่มการค้าผูกขาด -
5:10 - 5:13ดังนั้น เพื่อที่จะทำให้อำนาจและผลกำไร
ของกลุ่มเหล่านี้ถดถอยลง -
5:13 - 5:16เราจำเป็นต้องเปลี่ยนเรื่อง การพูดคุยกัน
-
5:16 - 5:23เราจำเป็นต้องทำให้ยาเสพติดที่ผิดกฎหมาย
เป็นสิ่งที่ถูกกฎหมาย -
5:23 - 5:26แต่ก่อนที่ฉันจะทำให้คุณตื่นเต้นตกใจ
จนเกินไป -
5:26 - 5:29ฉันไม่ได้หมายความว่า
ยาเสพติดควรจะเป็นไปอย่างอิสระ -
5:29 - 5:33สิ่งที่ฉันกำลังพูดถึงและคณะกรรมการโลก
สนับสนุนนั้น -
5:33 - 5:37คือ การสร้างตลาดที่ถูกกำกับควบคุมอย่างสูง
-
5:37 - 5:43ตลาดที่ยาเสพติดที่ต่างกัน
จะมีระดับของระเบียบปฏิบัติที่ต่างกัน -
5:43 - 5:47ในเรื่องของการควบคุมอาวุธปืน
เราเปลี่ยนได้สำเร็จมาแล้ว -
5:47 - 5:50แต่ทำได้ไม่มากนัก ในเรื่องการควบคุม
หรือในแง่การนำมาบอกเล่า -
5:50 - 5:52และสิ่งนี้ นำพาฉันไปถึงบทเรียนต่อไป
-
5:52 - 5:56คือ อย่าได้ประเมินฝ่ายตรงข้ามตํ่าไป
-
5:56 - 5:59ถ้าต้องการประสบความสำเร็จ
ในการเปลี่ยนแปลงโลก -
5:59 - 6:01คุณจำเป็นต้องรู้ว่า คุณสู้อยู่กับใคร
-
6:01 - 6:05คุณจำเป็นต้องเรียนรู้ถึง แรงจูงใจ
และความคิดเห็นของพวกเขา -
6:05 - 6:07ในกรณีของอาวุธปืนนั้น
-
6:07 - 6:10จริงๆแล้ว เราประเมินคู่ต่อสู้ของเราตํ่าไป
-
6:10 - 6:13หลังจากโครงการเก็บรวบรวมปืน
ประสบความสำเร็จอย่างมาก -
6:13 - 6:15เราก็ปิติยินดีมาก
-
6:15 - 6:17เราได้การสนับสนุนจากชาวบราซิลถึง 80%
-
6:17 - 6:20และก็เลยคิดไปว่า
นี่แหละจะช่วยให้เราชนะเสียงประชามติ -
6:20 - 6:23เพื่อห้ามการซื้อขายปืน ให้กับพลเมือง
-
6:23 - 6:26แต่เราผิดมหันต์
-
6:26 - 6:29ระหว่างการโต้วาทีสาธารณะ 20 วัน
ทางโทรทัศน์ -
6:29 - 6:33คู่ต่อสู้ของเรา ได้ใช้การอ้างเหตุผล
ของเราเอง มาแย้งกับเรา -
6:33 - 6:35ลงท้ายเราเสียคะแนนนิยมนั้นไป
-
6:35 - 6:38มันแย่จริงๆค่ะ
-
6:38 - 6:44สมาคมปืนไรเฟิลแห่งชาติ
ใช่ค่ะ สมาคมปืนไรเฟิลจากอเมริกา -
6:44 - 6:46มาที่บราซิล
-
6:46 - 6:49ไหลบ่าท่วมท้นการรณรงค์ของเรา
ด้วยการโฆษณาชวนเชื่อของพวกเขา -
6:49 - 6:50ก็ตามที่รู้ๆกัน
-
6:50 - 6:55เชื่อมโยงสิทธิที่จะมีปืนของตนเอง
เข้ากับแนวคิดเรื่องเสรีภาพและประชาธิปไตย -
6:55 - 6:58พวกเขาแค่โยนทุกสิ่งทุกอย่างเข้าใส่พวกเรา
-
6:58 - 7:00พวกเขาใช้ธงชาติของเรา
-
7:00 - 7:02เพลงชาติที่แสดงอิสระเสรีภาพของเรา
-
7:02 - 7:04พวกเขากล่าวถึงสิทธิสตรี
-
7:04 - 7:09เอาภาพพจน์ของ แมนเดลลา จตุรัสเทียนอันเหมิน
แม้กระทั่ง ฮิตเล่อร์ มาใช้อย่างผิดๆ -
7:09 - 7:13พวกเขาเอาชนะได้ โดยการเล่นกับ
ความกลัวของผู้คน -
7:13 - 7:18ความจริง เกือบจะไม่ได้พูดถึงเรื่องปืนเลย
ในการรณรงค์ของพวกเขา -
7:18 - 7:21จุดสำคัญมุ่งเน้นที่สิทธิส่วนบุคคล
-
7:21 - 7:23แต่ขอถามคุณว่า
-
7:23 - 7:25สิทธิอย่างไหนที่สำคัญกว่า
-
7:25 - 7:27สิทธิในการมีชีวิต
-
7:27 - 7:30หรือสิทธิที่จะมีปืนที่พรากชีวิตไป
-
7:30 - 7:34(เสียงปรบมือ)
-
7:34 - 7:38เราคิดไปว่า ผู้คนจะลงคะแนนเสียง
ให้กับการป้องกันชีวิต -
7:38 - 7:43แต่ในประเทศที่เผด็จการทหาร
เพิ่งจะผ่านไปไม่นานนักนี้ -
7:43 - 7:47ถ้อยคำที่ต่อต้านรัฐบาลของฝ่ายตรงข้าม
กังวาลก้อง -
7:47 - 7:51เราไม่ได้เตรียมพร้อมที่จะตอบโต้
-
7:51 - 7:53เราจึงได้รับบทเรียน
-
7:53 - 7:56เราจึงประสบความสำเร็จมากกว่า
ในกรณีนโยบายยาเสพติด -
7:56 - 8:01ถ้าคุณถามคนส่วนมาก เมื่อ 10 ปีก่อน ว่า
การจบสิ้นของสงครามยาเสพติดจะเป็นไปได้มั๊ย -
8:01 - 8:03พวกเขาก็จะหัวเราะ
-
8:03 - 8:06อย่างไรเสียก็มีกำลังทหาร ตำรวจ คุก
-
8:06 - 8:10และสถาบันการเงินเยอะแยะ
ที่ได้รับผลประโยชน์จากสงครามนี้ -
8:10 - 8:16ปัจจุบันระบอบปกครองที่คุมยาเสพติด
ระหว่างประเทศเริ่มจะพังทลายลง -
8:16 - 8:21รัฐบาลและสังคมพลเมือง
กำลังทดลองใช้วิธีการใหม่ๆ -
8:21 - 8:23คณะกรรมการโลกเรื่องนโยบายยาเสพติด
-
8:23 - 8:25รู้จักคู่ต่อสู้ของพวกเขาอย่างแท้จริงแล้ว
-
8:25 - 8:27และแทนที่จะสู้รบกับพวกมัน
-
8:27 - 8:32ประธานของเรา อดีตประธานาธิบดีของบราซิล
เฟอร์นานโด เฮนริเก คาร์โดโซ -
8:32 - 8:36พยายามชักจูงผู้นำจากทั่วทุกสเปกตรัม
การเมือง -
8:36 - 8:39ตั้งแต่เสรีนิยมไปจนถึงอนุรักษ์นิยม
-
8:39 - 8:44กลุ่มระดับสูงนี้ได้ตกลงอภิปรายกัน
อย่างบริสุทธิ์ใจ -
8:44 - 8:46เรื่องข้อดีและข้อเสียของนโยบายยาเสพติด
-
8:46 - 8:50และการอภิปรายถกเถียงกันที่มีเหตุผล
ที่รอบรู้และเชิงกลยุทธ์นี้ -
8:50 - 8:54ได้เปิดเผยความจริงที่น่าเศร้า
เกี่ยวกับสงครามยาเสพติด -
8:54 - 9:01สงครามยาเสพติดได้ล้มเหลวไปแล้ว
ตลอดทุกเรื่อง -
9:01 - 9:03ยาเสพติดราคาถูกและหาได้ง่าย
ยิ่งกว่าที่เคยเป็นมา -
9:03 - 9:06และการใช้ยาได้เพิ่มสูงขึ้นทั่วทั้งโลก
-
9:06 - 9:08แต่ที่แย่ยิ่งกว่าคือ
-
9:08 - 9:15มันยังก่อให้เกิดผลที่ไม่ได้ตั้งใจในเชิงลบ
อีกมากมาย -
9:15 - 9:19เป็นความจริงที่ว่าคนบางคนเคยถกเถียง
เรื่องเหล่านี้มาก่อนแล้ว -
9:19 - 9:20แต่พวกเราสร้างความแตกต่างขึ้นมาได้
-
9:20 - 9:23โดยคาดเดาข้อโต้แย้งของฝ่ายตรงข้าม
ไว้ล่วงหน้า -
9:23 - 9:25และโดยการเปลี่ยนเสียงของผู้ที่มีอำนาจ
-
9:25 - 9:30ที่เมื่อสองสามปีก่อนนั้น
อาจจะต่อต้านการเปลี่ยนแปลง -
9:30 - 9:34บทเรียนที่สาม คือ การใช้ข้อมูล
เพื่อขับดันข้อโต้แย้งของคุณ -
9:34 - 9:37ปืนและยาเสพติดเป็นปัญหาด้านอารมณ์
-
9:37 - 9:41เพราะเราเรียนรู้อย่างเจ็บปวดมาแล้ว
ตอนรณรงค์ประชามติเรื่องปืนในบราซิล -
9:41 - 9:44บางครั้งก็เป็นไปไม่ได้ที่จะตัดผ่านอารมณ์
-
9:44 - 9:47และเข้าไปถึงข้อเท็จจริง
-
9:47 - 9:50แต่สิ่งนี้ก็ไม่ได้หมายความว่า
เราไม่ควรจะพยายามทำ -
9:50 - 9:51จนกระทั่งเมื่อเร็วๆนี้เอง
-
9:51 - 9:55เราไม่รู้ว่าจริงๆชาวบราซิลกี่คน
ที่ถูกฆ่าตายไปแล้วด้วยปืน -
9:55 - 10:01น่าแปลกใจที่ละครนํ้าเน่าเรื่อง
"มุลเฮเรส อไพโซนาดาส์" -
10:01 - 10:02หรือ "หญิงในห้วงรัก"
-
10:02 - 10:06ที่เป็นจุดเริ่มของการรณรงค์ควบคุมปืน
ของชาติ -
10:06 - 10:09ในละครตอนหนึ่งที่มีผู้ชมมาก
-
10:09 - 10:13ผู้แสดงนำหญิงต้องตายไปเพราะลูกกระสุนหลง
-
10:13 - 10:17พวกคุณย่าคุณยายชาวบราซิลและแม่บ้าน
ก็โกรธแค้นมาก -
10:17 - 10:21และในเรื่องของศิลปะลอกเลียนชีวิต
-
10:21 - 10:26ละครตอนนี้ยังมีฟิล์มที่ถ่ายการเดินขบวน
เพื่อควบคุมอาวุธปืนจริงๆ ไว้ด้วย -
10:26 - 10:28ที่เราได้จัดตั้งขึ้นมาที่นี่
-
10:28 - 10:31ตรงข้างนอกบนชายหาดโคปาคาบาน่า
-
10:31 - 10:37การตายในโทรทัศน์และการเดินขบวน
ส่งผลกระทบอย่างมากต่อความคิดเห็นสาธารณะ -
10:37 - 10:41ในแค่เวลาเป็นสัปดาห์ สภานิติบัญญัติชาติ
ก็ลงมติผ่านกฎหมายปลดอาวุธ -
10:41 - 10:45ที่ได้อ่อนเปลี้ยมานานเป็นปีๆ
-
10:45 - 10:48แล้วเราก็สามารถระดมข้อมูล
-
10:48 - 10:51เพื่อแสดงให้เห็นผลสำเร็จ
ของการเปลี่ยนกฎหมาย -
10:51 - 10:53และโครงการรวบรวมอาวุธปืน
-
10:53 - 10:55นี่คือสิ่งที่ฉันหมายถึง ว่า
-
10:55 - 10:58เราสามารถพิสูจน์ได้ในเวลาแค่หนึ่งปี
-
10:58 - 11:03เราได้ช่วยชีวิตไว้ได้กว่า 5,000 ชีวิต
-
11:03 - 11:07(เสียงปรบมือ)
-
11:07 - 11:09และในกรณีเรื่องยาเสพติด
-
11:09 - 11:15เพื่อที่จะทำลายความกลัวและอคติ
ที่ล้อมรอบปัญหานี้ให้เหลือน้อยลง -
11:15 - 11:20เราได้จัดการรวบรวมและเสนอข้อมูล
ที่แสดงว่านโยบายยาเสพติดของทุกวันนี้ -
11:20 - 11:24ก่อให้เกิดอันตรายมากยิ่งกว่า
การใช้ยาเสพติดเองเสียอีก -
11:24 - 11:28และประชาชนก็เริ่มจะเข้าใจเรื่องนี้แล้ว
-
11:28 - 11:30สิ่งที่ฉันรู้ซึ้งแล้ว ประการที่ 4 คือ
-
11:30 - 11:34อย่ากลัวที่จะนำคนที่เกี่ยวข้องที่แปลก
แตกต่างกัน มาอยู่รวมกัน -
11:34 - 11:36สิ่งที่เราได้เรียนรู้ในบราซิล
-
11:36 - 11:38และไม่เพียงใช้ได้ในประเทศของฉันเท่านั้น
-
11:38 - 11:43ก็คือ ความสำคัญในการนำคนหลายแบบ
และจากที่ต่างๆ มาอยู่ด้วยกัน -
11:43 - 11:45ถ้าคุณต้องการจะเปลี่ยนโลก
-
11:45 - 11:49จะช่วยได้ ถ้ามีกลุ่มตัวอย่างที่ดีของสังคม
อยู่ในฝ่ายของคุณ -
11:49 - 11:52ทั้งสองกรณี เรื่องอาวุธปืนและยาเสพติด
-
11:52 - 11:55เราได้นำผู้คนมาคละเคล้ากันอย่างยอดเยี่ยม
-
11:55 - 12:00เราได้ระดมคนชั้นสูงและได้รับการสนับสนุน
มากมายจากสื่อ -
12:00 - 12:04เราได้รวบรวม เหยื่อ นักต่อสู้เพื่อ
สิทธิมนุษยชน ผู้มีชื่อเสียงด้านวัฒนธรรม -
12:04 - 12:07เรายังได้รวบรวมจัดการเรียนการสอน
วิชาชีพอีกด้วย -
12:07 - 12:10แพทย์ นักกฎหมาย นักวิชาการ และยังมีอีก
-
12:10 - 12:12สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้ตลอดหลายปีที่ผ่านมา
-
12:12 - 12:18ก็คือ คุณจำต้องรวมกันเป็นหนึ่งเดียว
คนที่เต็มใจและไม่เต็มใจที่จะทำการเปลี่ยน -
12:18 - 12:20ในกรณียาเสพติด
-
12:20 - 12:24เราต้องมี นักเสรีนิยม นักต่อต้านการห้าม
ผู้ที่ต้องการทำให้ถูกกฎหมาย -
12:24 - 12:26และนักการเมืองเสรีนิยม
-
12:26 - 12:29พวกเขาอาจจะตกลงกันในทุกๆเรื่องไม่ได้
-
12:29 - 12:33ความจริง พวกเขาตกลงกันไม่ได้
ในเกือบจะทุกๆเรื่อง -
12:33 - 12:39แต่ความชอบธรรมของการรณรงค์นั้น
ขึ้นอยู่กับความคิดเห็นที่หลากหลาย -
12:40 - 12:42เมื่อประมาณ 10 กว่าปีที่แล้ว
-
12:42 - 12:46ฉันมีอนาคตที่สบายทำงานกับ
ธนาคารเพื่อการลงทุนแห่งหนึ่ง -
12:46 - 12:50ตอนนั้นอยู่ห่างไกลจากโลกของ
การทูตภาคประชาสังคมนัก -
12:50 - 12:53อย่างที่คุณคงจินตนาการได้
-
12:53 - 12:55แต่ฉันได้ฉวยโอกาส
-
12:55 - 12:57ฉันได้เปลี่ยนทางเดิน
-
12:57 - 13:00และในระหว่างทาง ฉันได้ช่วยสร้าง
การเคลื่อนไหวเพื่อเปลี่ยนแปลงสังคม -
13:00 - 13:05ที่ฉันเชื่อว่า ได้ทำให้บางส่วนของโลก
ปลอดภัยยิ่งขึ้น -
13:05 - 13:10พวกเราแต่ละคนและทุกๆคน
มีพลังที่จะเปลี่ยนแปลงโลก -
13:10 - 13:15ไม่ว่าปัญหาจะเป็นอะไร
และไม่ว่าการต่อสู้จะหนักขนาดไหน -
13:15 - 13:20ภาคประชาสังคมเป็นศูนย์กลางสำหรับแผนงาน
เพื่อการเปลี่ยนแปลง -
13:20 - 13:22ขอบคุณค่ะ
-
13:22 - 13:26(เสียงปรบมือ)
- Title:
- บทเรียน 4 ข้อ ที่ฉันได้เรียนรู้ จากการต่อสู้กับความรุนแรงจากยาเสพติดและอาวุธปืน
- Speaker:
- อิโลนา สซาโบ เด คาร์วาลโฮ (Ilona Szabo de Carvalho)
- Description:
-
ตลอดงานอาชีพด้านการธนาคารของเธอ อิโลนา สซาโบ เด คาร์วาลโฮ ไม่เคยคิดฝันว่า วันหนึ่งเธอจะเริ่มเคลื่อนไหวเปลี่ยนแปลงสังคม แต่การอาศัยอยู่ในบราซิล บ้านเกิดเมืองนอนของเธอ ซึ่งนำหน้าโลก ในเรื่องความรุนแรงของการฆาตกรรม เธอได้ตระหนักว่า ไม่สามารถนิ่งเฉยและเฝ้ามองยาเสพติดและอาวุธปืน ฉีกประเทศชาติของเธอจนขาดวิ่น สซาโบ เด
คาร์วาลโฮ เปิดเผยบทเรียนสำคัญยิ่ง ที่เธอได้เรียนรู้มา เมื่อเธอได้ทิ้งงานสบายๆ มาต่อสู้กับสถานการณ์ที่เป็นอยู่ - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:38
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Pathumjit Atikomkamalasai edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Pathumjit Atikomkamalasai edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
Pathumjit Atikomkamalasai accepted Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence | ||
yamela areesamarn edited Thai subtitles for 4 lessons I learned from taking a stand against drugs and gun violence |