0:00:00.817,0:00:02.993 ประมาณ 12 ปี ที่แล้ว 0:00:02.993,0:00:05.245 ฉันเลิกอาชีพงานธนาคาร 0:00:05.245,0:00:08.356 เพื่อมาพยายามทำ[br]ให้โลกนี้เป็นที่ๆปลอดภัยยิ่งขึ้น 0:00:08.356,0:00:12.565 เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับการเดินทางเข้าสู่[br]การต่อสู้ระดับชาติและระดับโลก 0:00:12.565,0:00:17.388 และพบปะกับผู้คนที่พิเศษที่สุดหลายๆคนในโลก 0:00:17.388,0:00:22.566 ในกระบวนการนั้น ฉันได้กลายเป็น[br]นักการฑูตภาคประชาสังคม 0:00:22.566,0:00:26.072 นักการทูตภาคประชาสังคม ทำสามอย่าง 0:00:26.072,0:00:28.603 พวกเขาพูดถึงความทุกข์ความกังวล[br]ของประชาชน 0:00:28.603,0:00:31.691 ไม่ได้ถูกติดตรึง ไว้กับผลประโยชน์ของชาติ 0:00:31.691,0:00:34.528 และมีอิทธิพลต่อการเปลี่ยนแปลง [br]ผ่านทางโครงข่ายพลเมือง 0:00:34.528,0:00:37.084 ไม่ใช่แค่รัฐเท่านั้น 0:00:37.084,0:00:41.683 และถ้าต้องการจะเปลี่ยนแปลงโลก[br]เราต้องมีพวกเขา มากกว่านี้อีก 0:00:41.683,0:00:44.190 แต่คนจำนวนมาก ก็ยังคงถาม 0:00:44.190,0:00:48.741 "ภาคประชาสังคม จะทำให้ต่างไปได้มากจริงหรือ 0:00:48.741,0:00:54.012 พลเมืองจะมีอิทธิพล ต่อการจัดรูปแบบ[br]นโยบายของชาติ และของโลก ได้หรือ 0:00:54.012,0:00:56.961 ฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่า จะต้องถาม[br]คำถามเหล่านี้กับตัวเอง 0:00:56.961,0:01:00.211 แต่ ณ ที่นี้ ฉันจะบอกเล่าให้ท่านทราบ[br]ถึงบทเรียนบางอย่าง 0:01:00.211,0:01:05.227 เกี่ยวกับการเคลื่อนไหว 2 เรื่อง ของ[br]ภาคประชาสังคม ที่ฉันได้ไปเกี่ยวข้องด้วย 0:01:05.227,0:01:09.035 ทั้ง 2 เรื่องนั้น เป็นปัญหาที่รุมเร้าฉัน 0:01:09.035,0:01:13.214 นั่นคือ การควบคุมอาวุธปืน[br]และนโยบายยาเสพติด 0:01:13.214,0:01:16.859 นี่คือประเด็นปัญหาสำคัญ 0:01:16.859,0:01:22.253 ละตินอเมริกา เป็นศูนย์กลางของความรุนแรง [br]ในทั้งสองเรื่อง 0:01:22.253,0:01:24.296 ยกตัวอย่างเช่น บราซิล 0:01:24.296,0:01:30.550 ประเทศสวยงาม เจ้าภาพ TEDGlobal ปีนี้[br]มีสถิติที่น่าเกลียดที่สุดของโลก 0:01:30.550,0:01:36.448 เราเป็นแชมป์หมายเลขหนึ่ง ในเรื่อง[br]ความรุนแรงของการฆาตกรรม 0:01:36.448,0:01:42.564 1 คน ในทุกๆ 10 คน ที่ถูกฆ่าตายทั่วทั้งโลก[br]เป็นคนชาวบราซิล 0:01:42.569,0:01:47.678 นี่ก็หมายความว่า คนกว่า 56,000 คนนั้น 0:01:47.678,0:01:51.161 ตายอย่างเหี้ยมโหด ในแต่ละปี 0:01:51.161,0:01:57.082 ส่วนใหญ่ เป็นเด็กหนุ่มผิวดำ[br]ตายจากปืน 0:01:57.082,0:02:02.213 บราซิลยังเป็น หนึ่งในผู้บริโภคยาเสพติด[br]มากที่สุด ของโลกอีกด้วย 0:02:02.213,0:02:07.066 และสงครามต่อต้านยาเสพติดนั้น[br]เจ็บปวดยิ่งนัก ที่นี่ 0:02:07.066,0:02:10.339 ประมาณ 50% ของการฆาตกรรมบนท้องถนน[br]ในบราซิลนั้น 0:02:10.339,0:02:13.776 สัมพันธ์กับ สงครามต่อต้านยาเสพติด 0:02:13.776,0:02:19.464 เหมือนกับ 25% ของนักโทษที่อยู่ในคุก 0:02:19.464,0:02:24.596 ทั้งปัญหาเรื่องปืนและยาเสพติด[br]มิได้ส่งผลกระทบต่อบราซิลประเทศเดียว 0:02:24.596,0:02:31.620 ที่จริง ทุกๆประเทศและเมืองใหญ่ๆ ทั่วทั้ง [br]อเมริกากลางและใต้ ก็ตกที่นั่งลำบาก 0:02:31.620,0:02:35.869 ละตินอเมริกานั้น มีประชากรเป็น 9% ของโลก 0:02:35.869,0:02:40.930 แต่มีการตายจากความรุนแรงเป็น 25% ของโลก 0:02:40.930,0:02:43.972 นี่ไม่ใช่ปัญหา ที่เราจะวิ่งหนีมันไปได้ 0:02:43.972,0:02:46.271 ที่แน่ๆ ฉันหนีมันไปไม่ได้ 0:02:46.271,0:02:51.147 ดังนั้น การรณรงค์ครั้งแรก ที่ฉันไป[br]เกี่ยวข้องด้วย เริ่มขึ้นที่นี่ ในปี 2003 0:02:51.147,0:02:53.190 เพื่อเปลี่ยนแปลงกฎหมายเรื่องปืนของบราซิล 0:02:53.190,0:02:56.278 และเพื่อทำให้เกิดโครงการเพื่อซื้ออาวุธคืน 0:02:56.278,0:02:57.857 ในเพียงแค่ไม่กี่ปี 0:02:57.857,0:03:00.295 ไม่เพียงแค่เปลี่ยนนิติบัญญัติชาติได้ 0:03:00.295,0:03:04.033 ที่ทำให้พลเมืองซื้อปืนได้ยากยิ่งขึ้น 0:03:04.033,0:03:09.683 แต่เรายังรวบรวมและทำลายอาวุธได้[br]เกือบจะครึ่งล้านชิ้นอีกด้วย 0:03:09.683,0:03:14.262 โครงการนี้ได้เป็นโครงการซื้อกลับคืน[br]ที่ใหญ่ที่สุดโครงการหนึ่ง ในประวัติศาสตร์ 0:03:14.262,0:03:16.921 (เสียงปรบมือ) 0:03:16.921,0:03:20.542 แต่เราก็ประสบความพ่ายแพ้ด้วยเหมือนกัน 0:03:20.542,0:03:26.324 เราสูญเสียการลงประชามติเพื่อห้ามขายปืน[br]ให้กับพลเมืองในปี 2005 0:03:26.324,0:03:29.597 งานริเริ่มเรื่องที่สอง [br]ก็เกิดขึ้นมาในท้องถิ่น 0:03:29.597,0:03:35.147 แต่ในวันนี้ เป็นการเคลื่อนไหว เพื่อปฏิรูป[br]ระบอบปกครองที่คุมยาเสพติดระหว่างประเทศ 0:03:35.147,0:03:36.938 ฉันเป็นผู้ประสานงานฝ่ายบริหาร 0:03:36.938,0:03:41.416 ของสิ่งที่เรียกกันว่า คณะกรรมการโลก[br]ด้านนโยบายยาเสพติด 0:03:41.416,0:03:43.854 คณะกรรมการคณะนี้เป็นกลุ่มคนระดับสูง 0:03:43.854,0:03:47.755 ของผู้นำโลกที่ถูกนำมารวมตัวกัน [br]เพื่อระบุวิธีการที่มีมนุษยธรรมและ 0:03:47.755,0:03:51.911 ที่มีประสิทธิภาพเพื่อเข้าถึงปัญหายาเสพติด 0:03:51.911,0:03:56.479 ตั้งแต่เราเริ่มต้น ในปี 2008 [br]สิ่งต้องห้ามเรื่องยาเสพติดได้แหลกสลายไป 0:03:56.479,0:04:01.431 ทั่วทั้งอเมริกาตั้งแต่สหรัฐฯ เม็กซิโก[br]โคลัมเบียและอุรุกวัย 0:04:01.431,0:04:03.579 การเปลี่ยนแปลงมีอยู่ในทุกๆที่ 0:04:03.579,0:04:07.381 แต่แทนที่จะเล่าเรื่องทั้งหมดเกี่ยวกับ[br]การเคลื่อนไหวทั้งสองเรื่องนี้ 0:04:07.381,0:04:11.189 ฉันแค่ต้องการจะบอกเล่าเรื่องที่ฉัน[br]มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งสำคัญๆ 4 เรื่อง 0:04:11.189,0:04:14.788 ฉันเรียกมันว่า บทเรียนเพื่อเปลี่ยนโลก 0:04:14.788,0:04:17.017 แน่นอนว่า มันมีมากกว่านี้ 0:04:17.017,0:04:20.314 แต่เหล่านี้ เป็นบทเรียนที่โดดเด่น[br]สำหรับฉัน 0:04:20.314,0:04:22.496 บทเรียนแรก คือ 0:04:22.496,0:04:25.770 เปลี่ยนแปลงและควบคุมเรื่องที่นำมาบอกเล่า 0:04:25.770,0:04:27.604 ดูน่าจะชัดเจน 0:04:27.604,0:04:30.646 แต่ส่วนประกอบสำคัญ สำหรับศิลปการทูต[br]ภาคประชาสังคม 0:04:30.646,0:04:34.733 คือ ลำดับแรกต้องเปลี่ยน แล้วจึงควบคุม[br]เรื่องที่นำมาบอกเล่า 0:04:34.733,0:04:37.890 นี่เป็นเรื่องที่นักการเมือง[br]ที่มีประสบการณ์จะเข้าใจ 0:04:37.890,0:04:42.813 แต่กลุ่มภาคประชาสังคม โดยทั่วไป[br]ทำได้ไม่ดีนัก 0:04:42.813,0:04:45.158 ในกรณีของนโยบายยาเสพติดนั้น 0:04:45.158,0:04:48.618 ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่สุดของเรา คือ[br]เปลี่ยนแปลงวิธีการอภิปรายกัน 0:04:48.618,0:04:51.427 จากการทำสงครามยาเสพติดให้ถึงที่สุด 0:04:51.427,0:04:55.398 ไปเป็นการเอาเรื่องสุขภาพของผู้คน[br]และความปลอดภัยมาเป็นอันดับแรก 0:04:55.398,0:04:58.834 ในการรายงานผลแบบลํ้ายุค ที่เราเพิ่งจะ[br]จัดขึ้นในกรุงนิวยอร์ค 0:04:58.834,0:05:06.403 เราแสดงให้เห็นด้วยว่า กลุ่มที่ได้ประโยชน์[br]สูงสุดจากเงิน 320 พันล้านดอลลาร์ ในตลาด 0:05:06.403,0:05:09.724 คือ พวกแก๊งอาชญากรรม[br]และกลุ่มการค้าผูกขาด 0:05:09.724,0:05:13.462 ดังนั้น เพื่อที่จะทำให้อำนาจและผลกำไร[br]ของกลุ่มเหล่านี้ถดถอยลง 0:05:13.462,0:05:16.434 เราจำเป็นต้องเปลี่ยนเรื่อง การพูดคุยกัน 0:05:16.434,0:05:22.726 เราจำเป็นต้องทำให้ยาเสพติดที่ผิดกฎหมาย[br]เป็นสิ่งที่ถูกกฎหมาย 0:05:22.726,0:05:25.559 แต่ก่อนที่ฉันจะทำให้คุณตื่นเต้นตกใจ[br]จนเกินไป 0:05:25.559,0:05:28.694 ฉันไม่ได้หมายความว่า [br]ยาเสพติดควรจะเป็นไปอย่างอิสระ 0:05:28.702,0:05:32.827 สิ่งที่ฉันกำลังพูดถึงและคณะกรรมการโลก[br]สนับสนุนนั้น 0:05:32.827,0:05:37.354 คือ การสร้างตลาดที่ถูกกำกับควบคุมอย่างสูง 0:05:37.354,0:05:42.579 ตลาดที่ยาเสพติดที่ต่างกัน[br]จะมีระดับของระเบียบปฏิบัติที่ต่างกัน 0:05:42.579,0:05:46.619 ในเรื่องของการควบคุมอาวุธปืน[br]เราเปลี่ยนได้สำเร็จมาแล้ว 0:05:46.619,0:05:49.544 แต่ทำได้ไม่มากนัก ในเรื่องการควบคุม[br]หรือในแง่การนำมาบอกเล่า 0:05:49.544,0:05:52.400 และสิ่งนี้ นำพาฉันไปถึงบทเรียนต่อไป 0:05:52.400,0:05:56.324 คือ อย่าได้ประเมินฝ่ายตรงข้ามตํ่าไป 0:05:56.324,0:05:58.553 ถ้าต้องการประสบความสำเร็จ [br]ในการเปลี่ยนแปลงโลก 0:05:58.553,0:06:00.922 คุณจำเป็นต้องรู้ว่า คุณสู้อยู่กับใคร 0:06:00.922,0:06:04.590 คุณจำเป็นต้องเรียนรู้ถึง แรงจูงใจ[br]และความคิดเห็นของพวกเขา 0:06:04.590,0:06:06.796 ในกรณีของอาวุธปืนนั้น 0:06:06.796,0:06:10.349 จริงๆแล้ว เราประเมินคู่ต่อสู้ของเราตํ่าไป 0:06:10.349,0:06:13.274 หลังจากโครงการเก็บรวบรวมปืน[br]ประสบความสำเร็จอย่างมาก 0:06:13.274,0:06:14.618 เราก็ปิติยินดีมาก 0:06:14.618,0:06:17.454 เราได้การสนับสนุนจากชาวบราซิลถึง 80% 0:06:17.454,0:06:20.335 และก็เลยคิดไปว่า[br]นี่แหละจะช่วยให้เราชนะเสียงประชามติ 0:06:20.335,0:06:22.747 เพื่อห้ามการซื้อขายปืน ให้กับพลเมือง 0:06:22.747,0:06:25.928 แต่เราผิดมหันต์ 0:06:25.928,0:06:29.249 ระหว่างการโต้วาทีสาธารณะ 20 วัน[br]ทางโทรทัศน์ 0:06:29.249,0:06:33.103 คู่ต่อสู้ของเรา ได้ใช้การอ้างเหตุผล[br]ของเราเอง มาแย้งกับเรา 0:06:33.103,0:06:35.332 ลงท้ายเราเสียคะแนนนิยมนั้นไป 0:06:35.332,0:06:37.677 มันแย่จริงๆค่ะ 0:06:37.677,0:06:43.836 สมาคมปืนไรเฟิลแห่งชาติ[br]ใช่ค่ะ สมาคมปืนไรเฟิลจากอเมริกา 0:06:43.836,0:06:45.595 มาที่บราซิล 0:06:45.595,0:06:48.695 ไหลบ่าท่วมท้นการรณรงค์ของเรา[br]ด้วยการโฆษณาชวนเชื่อของพวกเขา 0:06:48.695,0:06:50.238 ก็ตามที่รู้ๆกัน 0:06:50.238,0:06:54.581 เชื่อมโยงสิทธิที่จะมีปืนของตนเอง [br]เข้ากับแนวคิดเรื่องเสรีภาพและประชาธิปไตย 0:06:54.581,0:06:58.458 พวกเขาแค่โยนทุกสิ่งทุกอย่างเข้าใส่พวกเรา 0:06:58.458,0:07:00.385 พวกเขาใช้ธงชาติของเรา 0:07:00.385,0:07:02.080 เพลงชาติที่แสดงอิสระเสรีภาพของเรา 0:07:02.080,0:07:03.915 พวกเขากล่าวถึงสิทธิสตรี 0:07:03.915,0:07:09.302 เอาภาพพจน์ของ แมนเดลลา จตุรัสเทียนอันเหมิน[br]แม้กระทั่ง ฮิตเล่อร์ มาใช้อย่างผิดๆ 0:07:09.302,0:07:13.272 พวกเขาเอาชนะได้ โดยการเล่นกับ[br]ความกลัวของผู้คน 0:07:13.272,0:07:17.916 ความจริง เกือบจะไม่ได้พูดถึงเรื่องปืนเลย[br]ในการรณรงค์ของพวกเขา 0:07:17.916,0:07:21.213 จุดสำคัญมุ่งเน้นที่สิทธิส่วนบุคคล 0:07:21.213,0:07:22.792 แต่ขอถามคุณว่า 0:07:22.792,0:07:25.021 สิทธิอย่างไหนที่สำคัญกว่า 0:07:25.021,0:07:26.832 สิทธิในการมีชีวิต 0:07:26.832,0:07:29.897 หรือสิทธิที่จะมีปืนที่พรากชีวิตไป 0:07:29.897,0:07:34.150 (เสียงปรบมือ) 0:07:34.150,0:07:37.972 เราคิดไปว่า ผู้คนจะลงคะแนนเสียง [br]ให้กับการป้องกันชีวิต 0:07:37.972,0:07:42.756 แต่ในประเทศที่เผด็จการทหาร [br]เพิ่งจะผ่านไปไม่นานนักนี้ 0:07:42.756,0:07:47.027 ถ้อยคำที่ต่อต้านรัฐบาลของฝ่ายตรงข้าม [br]กังวาลก้อง 0:07:47.027,0:07:50.626 เราไม่ได้เตรียมพร้อมที่จะตอบโต้ 0:07:50.626,0:07:52.715 เราจึงได้รับบทเรียน 0:07:52.715,0:07:56.005 เราจึงประสบความสำเร็จมากกว่า[br]ในกรณีนโยบายยาเสพติด 0:07:56.005,0:08:00.719 ถ้าคุณถามคนส่วนมาก เมื่อ 10 ปีก่อน ว่า[br]การจบสิ้นของสงครามยาเสพติดจะเป็นไปได้มั๊ย 0:08:00.719,0:08:02.731 พวกเขาก็จะหัวเราะ 0:08:02.731,0:08:06.229 อย่างไรเสียก็มีกำลังทหาร ตำรวจ คุก 0:08:06.229,0:08:10.325 และสถาบันการเงินเยอะแยะ [br]ที่ได้รับผลประโยชน์จากสงครามนี้ 0:08:10.325,0:08:16.097 ปัจจุบันระบอบปกครองที่คุมยาเสพติด[br]ระหว่างประเทศเริ่มจะพังทลายลง 0:08:16.097,0:08:20.926 รัฐบาลและสังคมพลเมือง [br]กำลังทดลองใช้วิธีการใหม่ๆ 0:08:20.926,0:08:23.248 คณะกรรมการโลกเรื่องนโยบายยาเสพติด 0:08:23.248,0:08:25.315 รู้จักคู่ต่อสู้ของพวกเขาอย่างแท้จริงแล้ว 0:08:25.315,0:08:27.149 และแทนที่จะสู้รบกับพวกมัน 0:08:27.149,0:08:31.793 ประธานของเรา อดีตประธานาธิบดีของบราซิล[br]เฟอร์นานโด เฮนริเก คาร์โดโซ 0:08:31.793,0:08:36.065 พยายามชักจูงผู้นำจากทั่วทุกสเปกตรัม[br]การเมือง 0:08:36.065,0:08:38.875 ตั้งแต่เสรีนิยมไปจนถึงอนุรักษ์นิยม 0:08:38.875,0:08:43.751 กลุ่มระดับสูงนี้ได้ตกลงอภิปรายกัน[br]อย่างบริสุทธิ์ใจ 0:08:43.751,0:08:45.701 เรื่องข้อดีและข้อเสียของนโยบายยาเสพติด 0:08:45.701,0:08:50.461 และการอภิปรายถกเถียงกันที่มีเหตุผล[br]ที่รอบรู้และเชิงกลยุทธ์นี้ 0:08:50.461,0:08:54.222 ได้เปิดเผยความจริงที่น่าเศร้า[br]เกี่ยวกับสงครามยาเสพติด 0:08:54.222,0:09:00.538 สงครามยาเสพติดได้ล้มเหลวไปแล้ว [br]ตลอดทุกเรื่อง 0:09:00.538,0:09:03.440 ยาเสพติดราคาถูกและหาได้ง่าย[br]ยิ่งกว่าที่เคยเป็นมา 0:09:03.440,0:09:06.227 และการใช้ยาได้เพิ่มสูงขึ้นทั่วทั้งโลก 0:09:06.227,0:09:08.409 แต่ที่แย่ยิ่งกว่าคือ 0:09:08.409,0:09:14.980 มันยังก่อให้เกิดผลที่ไม่ได้ตั้งใจในเชิงลบ[br]อีกมากมาย 0:09:14.980,0:09:18.626 เป็นความจริงที่ว่าคนบางคนเคยถกเถียง[br]เรื่องเหล่านี้มาก่อนแล้ว 0:09:18.626,0:09:20.366 แต่พวกเราสร้างความแตกต่างขึ้นมาได้ 0:09:20.366,0:09:23.378 โดยคาดเดาข้อโต้แย้งของฝ่ายตรงข้าม [br]ไว้ล่วงหน้า 0:09:23.378,0:09:25.484 และโดยการเปลี่ยนเสียงของผู้ที่มีอำนาจ 0:09:25.484,0:09:30.374 ที่เมื่อสองสามปีก่อนนั้น[br]อาจจะต่อต้านการเปลี่ยนแปลง 0:09:30.374,0:09:34.461 บทเรียนที่สาม คือ การใช้ข้อมูล[br]เพื่อขับดันข้อโต้แย้งของคุณ 0:09:34.461,0:09:37.456 ปืนและยาเสพติดเป็นปัญหาด้านอารมณ์ 0:09:37.456,0:09:41.357 เพราะเราเรียนรู้อย่างเจ็บปวดมาแล้ว [br]ตอนรณรงค์ประชามติเรื่องปืนในบราซิล 0:09:41.357,0:09:44.422 บางครั้งก็เป็นไปไม่ได้ที่จะตัดผ่านอารมณ์ 0:09:44.422,0:09:46.512 และเข้าไปถึงข้อเท็จจริง 0:09:46.512,0:09:49.600 แต่สิ่งนี้ก็ไม่ได้หมายความว่า[br]เราไม่ควรจะพยายามทำ 0:09:49.600,0:09:51.251 จนกระทั่งเมื่อเร็วๆนี้เอง 0:09:51.251,0:09:55.265 เราไม่รู้ว่าจริงๆชาวบราซิลกี่คน[br]ที่ถูกฆ่าตายไปแล้วด้วยปืน 0:09:55.265,0:10:00.780 น่าแปลกใจที่ละครนํ้าเน่าเรื่อง[br]"มุลเฮเรส อไพโซนาดาส์" 0:10:00.780,0:10:02.498 หรือ "หญิงในห้วงรัก" 0:10:02.498,0:10:06.410 ที่เป็นจุดเริ่มของการรณรงค์ควบคุมปืน[br]ของชาติ 0:10:06.410,0:10:08.872 ในละครตอนหนึ่งที่มีผู้ชมมาก 0:10:08.872,0:10:13.074 ผู้แสดงนำหญิงต้องตายไปเพราะลูกกระสุนหลง 0:10:13.074,0:10:17.370 พวกคุณย่าคุณยายชาวบราซิลและแม่บ้าน[br]ก็โกรธแค้นมาก 0:10:17.370,0:10:20.644 และในเรื่องของศิลปะลอกเลียนชีวิต 0:10:20.644,0:10:25.938 ละครตอนนี้ยังมีฟิล์มที่ถ่ายการเดินขบวน[br]เพื่อควบคุมอาวุธปืนจริงๆ ไว้ด้วย 0:10:25.938,0:10:28.422 ที่เราได้จัดตั้งขึ้นมาที่นี่ 0:10:28.422,0:10:31.255 ตรงข้างนอกบนชายหาดโคปาคาบาน่า 0:10:31.255,0:10:36.699 การตายในโทรทัศน์และการเดินขบวน[br]ส่งผลกระทบอย่างมากต่อความคิดเห็นสาธารณะ 0:10:36.699,0:10:41.483 ในแค่เวลาเป็นสัปดาห์ สภานิติบัญญัติชาติ [br]ก็ลงมติผ่านกฎหมายปลดอาวุธ 0:10:41.483,0:10:44.571 ที่ได้อ่อนเปลี้ยมานานเป็นปีๆ 0:10:44.571,0:10:47.586 แล้วเราก็สามารถระดมข้อมูล 0:10:47.586,0:10:50.886 เพื่อแสดงให้เห็นผลสำเร็จ[br]ของการเปลี่ยนกฎหมาย 0:10:50.886,0:10:53.007 และโครงการรวบรวมอาวุธปืน 0:10:53.007,0:10:54.769 นี่คือสิ่งที่ฉันหมายถึง ว่า 0:10:54.769,0:10:58.293 เราสามารถพิสูจน์ได้ในเวลาแค่หนึ่งปี 0:10:58.293,0:11:03.099 เราได้ช่วยชีวิตไว้ได้กว่า 5,000 ชีวิต 0:11:03.099,0:11:06.862 (เสียงปรบมือ) 0:11:06.862,0:11:09.276 และในกรณีเรื่องยาเสพติด 0:11:09.276,0:11:14.570 เพื่อที่จะทำลายความกลัวและอคติ[br]ที่ล้อมรอบปัญหานี้ให้เหลือน้อยลง 0:11:14.570,0:11:19.678 เราได้จัดการรวบรวมและเสนอข้อมูล[br]ที่แสดงว่านโยบายยาเสพติดของทุกวันนี้ 0:11:19.678,0:11:23.549 ก่อให้เกิดอันตรายมากยิ่งกว่า [br]การใช้ยาเสพติดเองเสียอีก 0:11:23.549,0:11:27.682 และประชาชนก็เริ่มจะเข้าใจเรื่องนี้แล้ว 0:11:27.682,0:11:29.818 สิ่งที่ฉันรู้ซึ้งแล้ว ประการที่ 4 คือ 0:11:29.818,0:11:34.044 อย่ากลัวที่จะนำคนที่เกี่ยวข้องที่แปลก[br]แตกต่างกัน มาอยู่รวมกัน 0:11:34.044,0:11:36.018 สิ่งที่เราได้เรียนรู้ในบราซิล 0:11:36.018,0:11:38.363 และไม่เพียงใช้ได้ในประเทศของฉันเท่านั้น 0:11:38.363,0:11:42.995 ก็คือ ความสำคัญในการนำคนหลายแบบ [br]และจากที่ต่างๆ มาอยู่ด้วยกัน 0:11:42.995,0:11:45.131 ถ้าคุณต้องการจะเปลี่ยนโลก 0:11:45.131,0:11:49.427 จะช่วยได้ ถ้ามีกลุ่มตัวอย่างที่ดีของสังคม[br]อยู่ในฝ่ายของคุณ 0:11:49.427,0:11:52.027 ทั้งสองกรณี เรื่องอาวุธปืนและยาเสพติด 0:11:52.027,0:11:55.463 เราได้นำผู้คนมาคละเคล้ากันอย่างยอดเยี่ยม 0:11:55.463,0:11:59.667 เราได้ระดมคนชั้นสูงและได้รับการสนับสนุน[br]มากมายจากสื่อ 0:11:59.667,0:12:04.124 เราได้รวบรวม เหยื่อ นักต่อสู้เพื่อ[br]สิทธิมนุษยชน ผู้มีชื่อเสียงด้านวัฒนธรรม 0:12:04.124,0:12:06.701 เรายังได้รวบรวมจัดการเรียนการสอน[br]วิชาชีพอีกด้วย 0:12:06.701,0:12:09.697 แพทย์ นักกฎหมาย นักวิชาการ และยังมีอีก 0:12:09.697,0:12:12.437 สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้ตลอดหลายปีที่ผ่านมา 0:12:12.437,0:12:18.337 ก็คือ คุณจำต้องรวมกันเป็นหนึ่งเดียว[br]คนที่เต็มใจและไม่เต็มใจที่จะทำการเปลี่ยน 0:12:18.337,0:12:20.204 ในกรณียาเสพติด 0:12:20.204,0:12:23.791 เราต้องมี นักเสรีนิยม นักต่อต้านการห้าม [br]ผู้ที่ต้องการทำให้ถูกกฎหมาย 0:12:23.791,0:12:26.136 และนักการเมืองเสรีนิยม 0:12:26.136,0:12:28.597 พวกเขาอาจจะตกลงกันในทุกๆเรื่องไม่ได้ 0:12:28.597,0:12:32.846 ความจริง พวกเขาตกลงกันไม่ได้[br]ในเกือบจะทุกๆเรื่อง 0:12:32.846,0:12:38.615 แต่ความชอบธรรมของการรณรงค์นั้น[br]ขึ้นอยู่กับความคิดเห็นที่หลากหลาย 0:12:39.521,0:12:41.762 เมื่อประมาณ 10 กว่าปีที่แล้ว 0:12:41.762,0:12:46.220 ฉันมีอนาคตที่สบายทำงานกับ[br]ธนาคารเพื่อการลงทุนแห่งหนึ่ง 0:12:46.220,0:12:50.492 ตอนนั้นอยู่ห่างไกลจากโลกของ[br]การทูตภาคประชาสังคมนัก 0:12:50.492,0:12:52.768 อย่างที่คุณคงจินตนาการได้ 0:12:52.768,0:12:54.927 แต่ฉันได้ฉวยโอกาส 0:12:54.927,0:12:56.924 ฉันได้เปลี่ยนทางเดิน 0:12:56.924,0:13:00.284 และในระหว่างทาง ฉันได้ช่วยสร้าง[br]การเคลื่อนไหวเพื่อเปลี่ยนแปลงสังคม 0:13:00.284,0:13:05.004 ที่ฉันเชื่อว่า ได้ทำให้บางส่วนของโลก[br]ปลอดภัยยิ่งขึ้น 0:13:05.004,0:13:10.178 พวกเราแต่ละคนและทุกๆคน[br]มีพลังที่จะเปลี่ยนแปลงโลก 0:13:10.178,0:13:14.790 ไม่ว่าปัญหาจะเป็นอะไร[br]และไม่ว่าการต่อสู้จะหนักขนาดไหน 0:13:14.790,0:13:19.504 ภาคประชาสังคมเป็นศูนย์กลางสำหรับแผนงาน[br]เพื่อการเปลี่ยนแปลง 0:13:19.504,0:13:21.815 ขอบคุณค่ะ 0:13:21.815,0:13:25.832 (เสียงปรบมือ)