Return to Video

Cztery lekcje, które wyniosłam z przeciwstawienia się narkotykom i broni

  • 0:01 - 0:05
    Jakieś 12 lat temu
    porzuciłam karierę w bankowości,
  • 0:05 - 0:08
    żeby uczynić świat bezpieczniejszym.
  • 0:08 - 0:13
    Wiązało się to z wejściem
    w krajowe i światowe rzecznictwo
  • 0:13 - 0:16
    i spotkaniem niektórych
    z najbardziej niezwykłych ludzi na Ziemi.
  • 0:17 - 0:23
    Dzięki temu stałam się
    dyplomatą społeczeństwa obywatelskiego.
  • 0:23 - 0:26
    Taki dyplomata robi trzy rzeczy.
  • 0:26 - 0:29
    Głośno mówi o obawach ludzi,
  • 0:29 - 0:32
    nie jest przyparty do muru
    przez interesy państwa
  • 0:32 - 0:35
    i wpływa na zmiany
    poprzez sieci łączące obywateli,
  • 0:35 - 0:37
    nie tylko te rządowe.
  • 0:37 - 0:42
    A jeśli chcesz zmienić świat,
    cały czas potrzeba nas więcej.
  • 0:42 - 0:44
    Wiele ludzi wciąż pyta:
  • 0:44 - 0:49
    "Czy społeczeństwo obywatelskie
    naprawdę robi dużą różnicę?".
  • 0:49 - 0:52
    "Czy obywatele mogą wpływać
    na politykę państwową i międzynarodową
  • 0:52 - 0:54
    i ją kształtować?".
  • 0:54 - 0:57
    Nigdy nie myślałam,
    że będę sobie zadawać te pytania,
  • 0:57 - 1:00
    ale jestem tutaj,
    żeby podzielić się doświadczeniami
  • 1:00 - 1:05
    dwóch silnych ruchów obywatelskich,
    w których uczestniczyłam.
  • 1:06 - 1:09
    Działają w sprawach, które mnie fascynują:
  • 1:09 - 1:13
    w kontroli posiadania broni
    i polityce narkotykowej.
  • 1:13 - 1:17
    To są sprawy, które są ważne tutaj,
    w Ameryce Łacińskiej,
  • 1:17 - 1:21
    która jest początkiem ich obu.
  • 1:22 - 1:24
    Na przykład Brazylia.
  • 1:24 - 1:28
    Ten piękny kraj goszczący TEDGlobal
  • 1:28 - 1:32
    bije jeden z najbardziej
    niechlubnych rekordów.
  • 1:32 - 1:36
    Jesteśmy numerem jeden,
    jeżeli chodzi o morderstwa.
  • 1:36 - 1:43
    Jedna na dziesięć osób zabijanych
    na całym świecie to Brazylijczyk.
  • 1:43 - 1:48
    Można to przeliczyć
    na ponad 56 tysięcy ludzi,
  • 1:48 - 1:51
    którzy giną każdego roku.
  • 1:51 - 1:57
    Większość z nich to padający od kul
    młodzi, czarni chłopcy.
  • 1:57 - 2:02
    Brazylia jest też jednym z największych
    na świecie konsumentów narkotyków,
  • 2:02 - 2:07
    a wojna z narkotykami jest tutaj
    najbardziej bolesna.
  • 2:07 - 2:10
    Około 50 procent zabójstw
    dokonywanych na ulicach Brazylii
  • 2:10 - 2:14
    ma związek z narkotykami.
  • 2:14 - 2:19
    To samo dotyczy około
    25 procent brazylijskich więźniów.
  • 2:19 - 2:25
    Ale nie tylko Brazylię dotknęły
    powiązane problemy broni i narkotyków.
  • 2:25 - 2:28
    Zmaga się z tym
    praktycznie każde państwo i miasto
  • 2:28 - 2:32
    Ameryki Centralnej i Południowej.
  • 2:32 - 2:36
    Ameryka Łacińska to
    dziewięć procent światowej populacji,
  • 2:36 - 2:41
    i 25 procent liczby
    gwałtownych śmierci na świecie.
  • 2:41 - 2:44
    To nie są problemy,
    od których można uciec.
  • 2:44 - 2:46
    Ja na pewno nie mogłam.
  • 2:46 - 2:51
    Pierwsza kampania, w której brałam udział,
    rozpoczęła się w 2003 roku i miała na celu
  • 2:51 - 2:53
    zmianę brazylijskiego
    prawa dotyczącego broni
  • 2:53 - 2:56
    i stworzenie programu odkupywania jej.
  • 2:56 - 3:00
    W ciągu kilku lat nie tylko
    zmieniliśmy krajowe ustawodawstwo,
  • 3:00 - 3:04
    które spowodowało, że zakup broni
    przez cywilów był trudniejszy,
  • 3:04 - 3:10
    ale także zebraliśmy i zniszczyliśmy
    około pół miliona sztuk broni.
  • 3:10 - 3:14
    Była to jedna z największych
    akcji odkupu w historii.
  • 3:14 - 3:17
    (Brawa)
  • 3:17 - 3:21
    Ale ponieśliśmy też kilka porażek.
  • 3:21 - 3:26
    W 2005 roku przegraliśmy referendum
    dotyczące zakazu sprzedaży broni cywilom.
  • 3:26 - 3:30
    Druga inicjatywa także była oddolna,
  • 3:30 - 3:35
    a teraz jest światowym ruchem reformującym
    międzynarodowy reżim kontroli narkotyków.
  • 3:35 - 3:37
    Jestem główną koordynatorką
  • 3:37 - 3:41
    Światowej Komisji
    do spraw Polityki Narkotykowej.
  • 3:41 - 3:44
    Ta komisja to grupa wysokiego szczebla,
  • 3:44 - 3:47
    złożona ze światowych liderów,
    którzy współpracują, żeby znaleźć
  • 3:47 - 3:51
    bardziej humanitarne i skuteczne
    rozwiązania w kwestii narkotyków.
  • 3:52 - 3:56
    Odkąd zaczęliśmy w 2008 roku,
    narkotykowe tabu zostało przełamane.
  • 3:56 - 4:01
    W obu Amerykach, od USA i Meksyku
    po Kolumbię i Urugwaj
  • 4:01 - 4:04
    zmiana wisi w powietrzu.
  • 4:04 - 4:07
    Ale bardziej niż opowiadać
    o tych dwóch ruchach,
  • 4:07 - 4:11
    chcę podzielić się
    czterema głównymi spostrzeżeniami.
  • 4:11 - 4:15
    Nazywam je "lekcjami zmieniania świata".
  • 4:15 - 4:19
    Istnieje oczywiście wiele innych,
    ale to są te dla mnie najważniejsze.
  • 4:20 - 4:22
    Pierwsza zasada brzmi:
  • 4:22 - 4:26
    "Zmieniaj i kontroluj narrację".
  • 4:26 - 4:28
    To może wydawać się oczywiste,
  • 4:28 - 4:31
    ale kluczowym składnikiem
    dyplomacji społeczeństwa obywatelskiego
  • 4:31 - 4:35
    jest najpierw zmienianie,
    a potem kontrola narracji.
  • 4:35 - 4:38
    Jest to coś, co rozumieją
    doświadczeni politycy,
  • 4:38 - 4:43
    ale środowiska obywatelskie zwykle
    nie radzą sobie z tym zbyt dobrze.
  • 4:43 - 4:45
    W przypadku polityki narkotykowej
  • 4:45 - 4:49
    największym sukcesem
    było zmienienie ścieżki dyskusji
  • 4:49 - 4:51
    z oskarżania wojny narkotykowej
  • 4:51 - 4:55
    na skupianie się
    na ludzkim zdrowiu i bezpieczeństwie.
  • 4:55 - 4:59
    W nowatorskim raporcie,
    który właśnie wydaliśmy w Nowym Jorku,
  • 4:59 - 5:06
    wykazaliśmy, że największy zysk
    z tego wartego 320 miliardów dolarów rynku
  • 5:06 - 5:10
    mają gangi i kartele narkotykowe.
  • 5:10 - 5:13
    W celu podważenia
    wpływów i zysków tych grup
  • 5:13 - 5:16
    musimy zmienić narrację.
  • 5:16 - 5:21
    Musimy sprawić,
    żeby narkotyki były legalne.
  • 5:23 - 5:25
    Ale zanim się zbytnio podekscytujecie,
  • 5:25 - 5:29
    nie mówię, że narkotyki
    mają być dostępne dla wszystkich.
  • 5:29 - 5:33
    To, o czym mówię, i co popiera
    Światowa Komisja,
  • 5:33 - 5:37
    to stworzenie wysoce uregulowanego rynku,
  • 5:37 - 5:43
    gdzie różne narkotyki miałyby
    różne stopnie regulacji.
  • 5:43 - 5:47
    W przypadku broni
    mamy sukcesy w zmienianiu narracji,
  • 5:47 - 5:50
    ale już nie w jej kontrolowaniu.
  • 5:50 - 5:52
    A to dało mi kolejną lekcję:
  • 5:52 - 5:56
    "Nigdy nie lekceważ przeciwników".
  • 5:56 - 5:59
    Jeśli chcesz osiągnąć sukces
    w zmienianiu świata,
  • 5:59 - 6:01
    musisz wiedzieć, z kim się zmagasz.
  • 6:01 - 6:05
    Musisz nauczyć się
    ich motywacji i punktu widzenia.
  • 6:05 - 6:10
    W przypadku broni
    zlekceważyliśmy przeciwników.
  • 6:10 - 6:13
    Po dużym sukcesie
    programu zbiórki broni
  • 6:13 - 6:15
    byliśmy upojeni szczęściem.
  • 6:15 - 6:17
    Mieliśmy poparcie
    80 procent Brazylijczyków
  • 6:17 - 6:20
    i myśleliśmy, że to pomoże nam
    wygrać referendum,
  • 6:20 - 6:23
    żeby zakazać sprzedaży broni cywilom.
  • 6:23 - 6:26
    Byliśmy w błędzie.
  • 6:26 - 6:29
    Podczas 20-dniowej telewizyjnej debaty
  • 6:29 - 6:33
    nasz przeciwnik używał
    naszych argumentów przeciwko nam.
  • 6:33 - 6:35
    Skończyło się utratą głosów.
  • 6:35 - 6:38
    To było naprawdę straszne.
  • 6:38 - 6:44
    Narodowe Stowarzyszenie Strzeleckie,
    amerykańskie NRA,
  • 6:44 - 6:46
    przyjechało do Brazylii.
  • 6:46 - 6:50
    Zalali naszą kampanię
    ich propagandą, która, jak wiadomo,
  • 6:50 - 6:55
    łączy prawo posiadania broni
    z ideą wolności i demokracji.
  • 6:55 - 6:58
    Oni po prostu rzucili się na nas.
  • 6:58 - 7:00
    Użyli naszej flagi narodowej,
  • 7:00 - 7:02
    naszego niepodległościowego hymnu.
  • 7:02 - 7:04
    Odwoływali się do praw kobiet,
  • 7:04 - 7:09
    nadużywali obrazów Mandeli,
    Placu Tiananmen, nawet Hitlera.
  • 7:09 - 7:13
    Wygrali dzięki graniu
    na ludzkich uczuciach.
  • 7:13 - 7:18
    Tak naprawdę ich kampania
    prawie całkowicie pomijała broń.
  • 7:18 - 7:21
    Skupili się na prawach jednostki.
  • 7:21 - 7:25
    Ale pytam was teraz,
    które prawo jest ważniejsze.
  • 7:25 - 7:27
    Prawo do życia,
  • 7:27 - 7:30
    czy do posiadania broni,
    która życie zabiera?
  • 7:30 - 7:34
    (Brawa)
  • 7:34 - 7:38
    Myśleliśmy, że ludzie
    zagłosują w obronie życia,
  • 7:38 - 7:43
    ale w kraju z nieodległą przeszłością
    dyktatu wojskowego,
  • 7:43 - 7:47
    antyrządowy przekaz
    naszych przeciwników działał,
  • 7:47 - 7:51
    a my nie byliśmy przygotowani,
    żeby na niego odpowiedzieć.
  • 7:51 - 7:53
    Dostaliśmy nauczkę.
  • 7:53 - 7:56
    W przypadku narkotyków
    bardziej się nam udało.
  • 7:56 - 8:01
    Ludzie spytani 10 lat temu, czy koniec
    wojny z narkotykami jest możliwy,
  • 8:01 - 8:03
    odpowiedzieliby śmiechem.
  • 8:03 - 8:06
    W końcu istnieją ogromne,
    wojskowe i policyjne areszty
  • 8:06 - 8:10
    oraz instytucje finansowe,
    które czerpią korzyści z tej wojny.
  • 8:10 - 8:16
    Dzisiaj jednak międzynarodowy reżim
    kontroli narkotyków zaczyna się kruszyć.
  • 8:16 - 8:21
    Rządy i społeczeństwa obywatelskie
    eksperymentują z nowymi sposobami.
  • 8:21 - 8:23
    Światowa Komisja
    do spraw Polityki Narkotykowej
  • 8:23 - 8:27
    naprawdę zna swojego przeciwnika
    i zamiast z nim walczyć,
  • 8:27 - 8:32
    nasz prezes, były prezydent Brazylii
    Henrique Cardoso,
  • 8:32 - 8:36
    dotarł do liderów
    z całego spektrum politycznego,
  • 8:36 - 8:39
    od liberałów dpo konserwatystów.
  • 8:39 - 8:44
    Ta grupa wysokiego szczebla
    zgodziła się szczerze omówić
  • 8:44 - 8:46
    wady i zalety polityki narkotykowej.
  • 8:46 - 8:50
    Była to rzeczowa, informatywna dyskusja,
  • 8:50 - 8:54
    która pokazała nam smutną prawdę
    o wojnie z narkotykami.
  • 8:54 - 9:01
    Wojna z narkotykami
    przegrywała na każdym polu.
  • 9:01 - 9:03
    Narkotyki są tańsze
    i bardziej dostępne niż kiedykolwiek,
  • 9:03 - 9:06
    a konsumpcja wzrasta lawinowo.
  • 9:06 - 9:10
    Co gorsza, wywołało to
  • 9:10 - 9:14
    mnóstwo niezamierzonych,
    negatywnych konsekwencji.
  • 9:15 - 9:19
    To prawda, że takie dyskusje
    podejmowano już wcześniej,
  • 9:19 - 9:23
    ale my je odmieniliśmy,
    rozważając argumenty naszych przeciwników
  • 9:23 - 9:25
    i przekonując wpływowych ludzi,
  • 9:25 - 9:30
    którzy kilka lat wcześniej
    nie poparliby żadnych zmian.
  • 9:30 - 9:34
    Trzecia lekcja: "Użyj danych,
    żeby poprzeć swój argument".
  • 9:34 - 9:37
    Broń i narkotyki są pełne emocji,
  • 9:37 - 9:41
    co boleśnie odczuliśmy
    w kampanii referendalnej w Brazylii.
  • 9:41 - 9:44
    Czasem niemożliwe jest
    przebrnięcie przez emocje
  • 9:44 - 9:47
    i dostanie się do faktów.
  • 9:47 - 9:50
    Ale nie oznacza to,
    że nie powinniśmy próbować.
  • 9:50 - 9:51
    Do niedawna nie było wiadomo,
  • 9:51 - 9:55
    jak wielu Brazylijczyków zginęło od broni.
  • 9:55 - 10:01
    Niespodziewanie lokalna opera mydlana,
    "Mulheres Apaixonadas",
  • 10:01 - 10:02
    czyli "Zakochane kobiety",
  • 10:02 - 10:06
    odświeżyła w Brazylii
    kampanię dotyczącą posiadania broni.
  • 10:06 - 10:09
    W jednym z najchętniej oglądanych odcinków
  • 10:09 - 10:13
    główna bohaterka
    została zabita przez gang uliczny.
  • 10:13 - 10:17
    Brazylijskie babcie
    i panie domu były oburzone,
  • 10:17 - 10:20
    a żeby odcinek bardziej
    przypominał rzeczywistość,
  • 10:21 - 10:23
    odcinek zawierał także zdjęcia
  • 10:23 - 10:26
    z prawdziwego marszu
    na rzecz kontroli dostępu do broni,
  • 10:26 - 10:31
    który zorganizowaliśmy dokładnie tu,
    na zewnątrz, na plaży Copacabana.
  • 10:31 - 10:37
    Telewizyjna śmierć i marsz
    miały duży wpływ na opinię publiczną.
  • 10:37 - 10:41
    W ciągu kilku tygodni nasz parlament
    zatwierdził ustawę o rozbrojeniu,
  • 10:41 - 10:45
    która gniła w szufladzie przez wiele lat.
  • 10:45 - 10:48
    Byliśmy wtedy w stanie zebrać dane
  • 10:48 - 10:51
    ukazujące sukcesy
    związane ze zmianą w prawie
  • 10:51 - 10:53
    i programem zbierania broni.
  • 10:53 - 10:55
    Co mam przez to na myśli.
  • 10:55 - 10:58
    Mogliśmy udowodnić,
    że w ciągu zaledwie roku
  • 10:58 - 11:03
    uratowaliśmy ponad pięć tysięcy osób.
  • 11:03 - 11:07
    (Brawa)
  • 11:07 - 11:09
    W przypadku narkotyków,
  • 11:09 - 11:15
    żeby pozbyć się strachu i uprzedzeń
    otaczających ten temat,
  • 11:15 - 11:20
    udało nam się zebrać i pokazać dane
    świadczące o tym, że polityka narkotykowa
  • 11:20 - 11:24
    powoduje więcej szkód niż same narkotyki.
  • 11:24 - 11:28
    Ludzie zaczęli to rozumieć.
  • 11:28 - 11:30
    Moją czwartą radą jest:
  • 11:30 - 11:34
    "Nie bój się gromadzić
    różnych sprzymierzeńców".
  • 11:34 - 11:36
    To, czego nauczyliśmy się w Brazylii,
  • 11:36 - 11:38
    ale stosuje się nie tylko do mojego kraju,
  • 11:38 - 11:43
    to waga zebrania razem
    zróżnicowanych i eklektycznych ludzi.
  • 11:43 - 11:45
    Jeśli chcesz zmieniać świat,
  • 11:45 - 11:49
    przyda ci się dobry
    przekrój społeczeństwa u boku.
  • 11:49 - 11:52
    W obu przypadkach broni i narkotyków
  • 11:52 - 11:55
    zebraliśmy razem
    niewiarygodną mieszankę ludzi.
  • 11:55 - 12:00
    Zmobilizowaliśmy elitę
    i dostaliśmy duże wsparcie od mediów.
  • 12:00 - 12:04
    Zebraliśmy ofiary, aktywistów
    na rzecz praw człowieka, ikony kultury.
  • 12:04 - 12:07
    Wykorzystaliśmy profesjonalistów -
  • 12:07 - 12:10
    doktorów, prawników,
    wykładowców akademickich i innych.
  • 12:10 - 12:12
    Czego nauczyłam się
    przez ostatnie dziesięć lat,
  • 12:12 - 12:18
    to tego, że potrzeba koalicji zwolenników
    i przeciwników, żeby coś zmienić.
  • 12:18 - 12:20
    W przypadku narkotyków,
  • 12:20 - 12:24
    potrzebowaliśmy anty-prohibicjonistów,
    liberalnych lewicowców,
  • 12:24 - 12:26
    legalizatorów i liberałów.
  • 12:26 - 12:29
    Mogli nie zgadzać się we wszystkim;
  • 12:29 - 12:33
    tak naprawdę prawie we wszystkim
    się nie zgadzali.
  • 12:33 - 12:39
    Zasadność kampanii opiera się jednak
    na ich różnych punktach widzenia.
  • 12:40 - 12:42
    Ponad dekadę temu
  • 12:42 - 12:46
    miałam wygodną przyszłość,
    pracowałam dla banku inwestycyjnego.
  • 12:46 - 12:50
    Byłam tak daleko od świata
    dyplomacji społeczeństwa obywatelskiego,
  • 12:50 - 12:53
    jak tylko możecie sobie wyobrazić.
  • 12:53 - 12:55
    Ale spróbowałam.
  • 12:55 - 12:57
    Zmieniłam swoje życie
  • 12:57 - 13:00
    i przy okazji pomogłam
    utworzyć ruchy społeczne,
  • 13:00 - 13:05
    dzięki którym niektóre
    części świata są bezpieczniejsze.
  • 13:05 - 13:10
    Każdy z nas ma moc, żeby zmienić świat.
  • 13:10 - 13:15
    Nieważne, o co chodzi,
    i nieważne, jak trudna jest walka,
  • 13:15 - 13:19
    społeczeństwo obywatelskie jest kluczowe
    dla zapoczątkowania zmiany.
  • 13:19 - 13:21
    Dziękuję.
  • 13:21 - 13:26
    (Brawa)
Title:
Cztery lekcje, które wyniosłam z przeciwstawienia się narkotykom i broni
Speaker:
Ilona Szabo de Carvalho
Description:

Podczas swojej kariery w bankowości Ilona Szabó de Carvalho nigdy nie podejrzewała, iż pewnego dnia rozpocznie ruch społeczny. Życie w jej ojczystej Brazylii, która prowadzi w światowych statystykach dotyczących zabójstw, pokazało jej jednak, że nie może wyłącznie stać z boku i przyglądać się, kiedy narkotyki i broń rozrywają jej kraj od środka. Szabó de Carvalho przedstawia cztery najważniejsze rzeczy, których nauczyła się, kiedy porzuciła wygodną pracę i nieustraszenie zajęła stanowisko przeciwko status quo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:38

Polish subtitles

Revisions