Vẻ đẹp và sự đa dạng của cuộc sống Hồi Giáo
-
0:01 - 0:04Tôi là một blogger, nhà làm phim
và cũng là người bán thịt, -
0:04 - 0:07và tôi sẽ giải thích những công việc đó
được kết hợp như thế nào. -
0:07 - 0:094 năm trước,
khi tôi và bạn tôi -
0:09 - 0:11bắt đầu tháng ăn chay
Ramadan đầu tiên -
0:11 - 0:14ở một trong những thánh đường
đông đúc nhất New York. -
0:14 - 0:18Những người tu hành với râu quai nón
và mũ trùm đầu tràn ngập đường phố. -
0:18 - 0:22Đó là cơn ác mộng của FBI.
(Tiếng cười) -
0:22 - 0:23Là một phần của cộng đồng đó,
-
0:23 - 0:25chúng tôi biết
nơi đây được chào đón ra sao. -
0:25 - 0:28Trong nhiều năm, tôi đã nhìn thấy
những hình ảnh -
0:28 - 0:30miêu tả nơi đó như
một tảng đá vô hồn, lạnh lẽo, -
0:30 - 0:33hay giống như khuôn ảnh
được người Hồi giáo ở Mỹ -
0:33 - 0:34vẽ từ trải nghiệm của họ.
-
0:34 - 0:36Tức giận bởi tầm nhìn hạn hẹp đó,
-
0:36 - 0:39tôi và người bạn
đã nảy ra một ý tưởng điên rồ: -
0:39 - 0:42Bắt đầu tháng ăn chay truyền thống
ở một nhà thờ Hồi Giáo ở mỗi bang -
0:42 - 0:43vào mỗi đêm của tháng Ramadan
-
0:43 - 0:45rồi chia sẻ câu chuyện đó lên blog.
-
0:45 - 0:48Chúng tôi gọi là:
"30 Thánh đường trong 30 ngày", -
0:48 - 0:50đi qua 50 bang
-
0:50 - 0:53và chia sẻ câu chuyện của
hơn 100 cộng đồng Hồi giáo, -
0:53 - 0:56những người tị nạn Cam-pu-chia
trong dự án của L.A -
0:56 - 0:59cho đến những người da đen Sufis
sống trong rừng ở Nam Carolina. -
0:59 - 1:03Chúng tôi nhận ra hình ảnh
tươi đẹp và đa dạng của người Mỹ. -
1:03 - 1:05Truyền thông đã khiến
phóng viên địa phương -
1:05 - 1:07quan tâm đến cộng đồng Hồi giáo
-
1:07 - 1:10nhưng thú vị nhất là chứng kiến
mọi người trên khắp thế giới -
1:10 - 1:13được truyền cảm hứng để thực hiện
cuộc hành trình 30 ngày của mình. -
1:13 - 1:15Thậm chí, hai vận động viên NFL
-
1:15 - 1:17đã thực hiện chuyến đi
trong thời gian nghỉ phép. -
1:17 - 1:21Và hành trình 30 ngày
đã nở rộ khắp thế giới, -
1:21 - 1:23tôi bị mắc kẹt
khi đang làm phim ở Pakistan. -
1:23 - 1:27Đồng sự Omar và tôi
không có ý tưởng nào -
1:27 - 1:29để bắt đầu bộ phim
-
1:29 - 1:31có tên "Những chú chim đi bộ"
-
1:31 - 1:32về những trẻ em
sống trên đường phố -
1:32 - 1:36phải vật lộn tìm một mái ấm.
Chúng tôi tập trung vào -
1:36 - 1:39sự phức tạp của tuổi trẻ
và những mâu thuẫn gia đình, -
1:39 - 1:41nhưng bạn bè vẫn thúc giục chúng tôi
-
1:41 - 1:44thêm vào những vụ không tặc
và mục tiêu giết chóc -
1:44 - 1:47để bộ phim "gần gũi hơn",
chủ yếu để giảm uy tín -
1:47 - 1:51của chúng tôi trong câu chuyện
liên quan đến vấn đề chính trị xã hội. -
1:51 - 1:53Tất nhiên, chúng tôi
đã không làm thế, -
1:53 - 1:58thay vào đó, là đã đấu tranh
cho tình yêu thương và tuổi trẻ bồng bột. -
1:58 - 2:01Nhân tố đằng sau bộ phim
chính là sự cảm thông, -
2:01 - 2:04thứ thường bị thiếu hụt
-
2:04 - 2:07trong những bộ phim từng được ghi hình
ở lãnh thổ của chúng tôi. -
2:07 - 2:11Khi bộ phim được công chiếu
ở lễ hội và rạp chiếu phim quốc tế, -
2:11 - 2:14tôi quay về New York,
-
2:14 - 2:18với tất cả thời gian rảnh rỗi
và rỗng túi, -
2:18 - 2:21vợ tôi giao cho tôi việc nấu ăn
cho cả gia đình. -
2:21 - 2:25Bất cứ khi nào
mua thịt halal trong vùng, -
2:25 - 2:26tôi thấy có gì đó không ổn.
-
2:26 - 2:29Với những ai chưa biết,
halal là một loại thịt -
2:29 - 2:34được làm ra theo quy trình nuôi dưỡng
và sản xuất nghiêm ngặt của đạo Hồi. -
2:34 - 2:37Thật không may, phần lớn halal ở Mỹ
-
2:37 - 2:40không còn đạt chuẩn như mong muốn.
-
2:40 - 2:43Càng biết nhiều về sự thiếu đạo đức đó,
-
2:43 - 2:45tôi càng cảm thấy bị xúc phạm ,
-
2:45 - 2:48đăc biệt bởi vì những cơ sở
ở chính nơi tôi sống -
2:48 - 2:51lại muốn lợi dụng tín ngưỡng ấy.
-
2:51 - 2:55Vì thế, với cảm xúc mãnh mẽ,
và chưa hề có kinh nghiệm bán thịt nào, -
2:55 - 2:57tôi và vài người bạn
đã mở một quầy bán thịt -
2:57 - 3:00ở ngay trung tâm thời trang
của thị trấn phía Đông. -
3:00 - 3:01(Cười)
-
3:01 - 3:04Chúng tôi gọi nó là "Honest Chops",
(Nhát chặt thật thà) -
3:04 - 3:07thịt hữu cơ lấy từ động vật chăn thả,
-
3:07 - 3:11và vừa túi tiền với
các gia đình công nhân. -
3:11 - 3:13Ở Mỹ, không có
loại thực phẩm nào giống thế. -
3:13 - 3:17Điều không thể tin nổi là
90% khách hàng của chúng tôi -
3:17 - 3:18không phải là người Hồi giáo
-
3:18 - 3:21Với nhiều người,
đó là lần đầu tiên tiếp xúc -
3:21 - 3:24với người Hồi giáo
ở khoảng cách gần đến thế. -
3:24 - 3:28Có vẻ tôi đang lạc đề nhỉ
(Cười) -
3:28 - 3:31do hồi hộp đấy.
-
3:31 - 3:34Một sự hưởng ứng mạnh mẽ
dành cho việc kinh doanh và người quản lí -
3:34 - 3:38chăm chỉ làm việc
để đơn giản hóa niềm tin và cộng đồng -
3:38 - 3:42và cách duy nhất để đánh bại động cơ ấy
là chơi theo luật khác biệt. -
3:42 - 3:44Cạnh tranh với lối chơi sáng tạo.
-
3:44 - 3:48Với niềm tin, chiến lược
và tình yêu mang theo, -
3:48 - 3:51chúng tôi cương quyết lấy lại đức tin
-
3:51 - 3:53trong mọi bức hình, trong từng lát thịt,
-
3:53 - 3:57bởi nếu chúng tôi minh oan
vì mục đích kêu gọi quần chúng, -
3:57 - 4:00thì không chỉ có thất bại,
mà còn bị nhấn chìm -
4:00 - 4:02bởi những người nhiều tiền
và điều kiện khác -
4:02 - 4:04khi kể câu chuyện của mình.
-
4:04 - 4:09Nhưng động lực đó không phải
vì tạo sự khác thường hay sự xác đáng. -
4:09 - 4:13Chỉ đơn giản bởi vì cộng đồng của chúng ta
là duy nhất và vô cùng tươi đẹp. -
4:13 - 4:17Họ buộc chúng tôi tìm ra
con đường kiên quyết -
4:17 - 4:20để được công nhận và tôn trọng.
-
4:20 - 4:22Xin cám ơn!
-
4:22 - 4:25(Vỗ tay)
- Title:
- Vẻ đẹp và sự đa dạng của cuộc sống Hồi Giáo
- Speaker:
- Basam Tariq
- Description:
-
Bassam Tariq là một blogger, nhà làm phim và là một người bán thịt halal - nhưng một sợi dây đã kết hợp những công việc đó lại: Niềm vui thú với sự đa dạng, tính nhân văn của các trải nghiệm cá nhân. Trong bài nói chuyện duyên dáng của mình, anh chia sẻ những clip trong bộ phim "These Birds Walk" của mình và hình ảnh về hành trình qua 30 nhà thờ Hồi Giáo trong 30 ngày - và nhắc nhở chúng ta trân trọng sự phức tạp tuyệt đẹp trong chính cộng đồng mình.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:38
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Napphuong Nguyen accepted Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Napphuong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Napphuong Nguyen edited Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The beauty and diversity of Muslim life |