0:00:00.667,0:00:03.866 Tôi là một blogger, nhà làm phim[br]và cũng là người bán thịt, 0:00:03.866,0:00:07.068 và tôi sẽ giải thích những công việc đó [br]được kết hợp như thế nào. 0:00:07.068,0:00:08.764 4 năm trước, [br]khi tôi và bạn tôi 0:00:08.764,0:00:11.420 bắt đầu tháng ăn chay [br]Ramadan đầu tiên 0:00:11.420,0:00:14.045 ở một trong những thánh đường [br]đông đúc nhất New York. 0:00:14.045,0:00:17.943 Những người tu hành với râu quai nón [br]và mũ trùm đầu tràn ngập đường phố. 0:00:17.943,0:00:21.548 Đó là cơn ác mộng của FBI.[br](Tiếng cười) 0:00:21.548,0:00:23.019 Là một phần của cộng đồng đó, 0:00:23.019,0:00:25.450 chúng tôi biết[br]nơi đây được chào đón ra sao. 0:00:25.450,0:00:27.753 Trong nhiều năm, tôi đã nhìn thấy[br]những hình ảnh 0:00:27.753,0:00:30.470 miêu tả nơi đó như[br]một tảng đá vô hồn, lạnh lẽo, 0:00:30.470,0:00:33.051 hay giống như khuôn ảnh [br]được người Hồi giáo ở Mỹ 0:00:33.051,0:00:34.472 vẽ từ trải nghiệm của họ. 0:00:34.472,0:00:36.474 Tức giận bởi tầm nhìn hạn hẹp đó, 0:00:36.474,0:00:38.756 tôi và người bạn [br]đã nảy ra một ý tưởng điên rồ: 0:00:38.756,0:00:41.947 Bắt đầu tháng ăn chay truyền thống[br]ở một nhà thờ Hồi Giáo ở mỗi bang 0:00:41.947,0:00:43.342 vào mỗi đêm của tháng Ramadan 0:00:43.342,0:00:45.454 rồi chia sẻ câu chuyện đó lên blog. 0:00:45.454,0:00:48.004 Chúng tôi gọi là:[br]"30 Thánh đường trong 30 ngày", 0:00:48.004,0:00:49.790 đi qua 50 bang 0:00:49.790,0:00:52.905 và chia sẻ câu chuyện của [br]hơn 100 cộng đồng Hồi giáo, 0:00:52.905,0:00:56.234 những người tị nạn Cam-pu-chia [br]trong dự án của L.A 0:00:56.234,0:00:59.426 cho đến những người da đen Sufis [br]sống trong rừng ở Nam Carolina. 0:00:59.426,0:01:02.795 Chúng tôi nhận ra hình ảnh[br]tươi đẹp và đa dạng của người Mỹ. 0:01:02.795,0:01:04.820 Truyền thông đã khiến[br]phóng viên địa phương 0:01:04.820,0:01:06.687 quan tâm đến cộng đồng Hồi giáo 0:01:06.687,0:01:10.137 nhưng thú vị nhất là chứng kiến [br]mọi người trên khắp thế giới 0:01:10.137,0:01:13.454 được truyền cảm hứng để thực hiện[br]cuộc hành trình 30 ngày của mình. 0:01:13.454,0:01:15.001 Thậm chí, hai vận động viên NFL 0:01:15.001,0:01:17.367 đã thực hiện chuyến đi[br]trong thời gian nghỉ phép. 0:01:17.367,0:01:20.614 Và hành trình 30 ngày[br]đã nở rộ khắp thế giới, 0:01:20.614,0:01:23.273 tôi bị mắc kẹt [br]khi đang làm phim ở Pakistan. 0:01:23.273,0:01:26.894 Đồng sự Omar và tôi [br]không có ý tưởng nào 0:01:26.894,0:01:28.559 để bắt đầu bộ phim 0:01:28.559,0:01:30.646 có tên "Những chú chim đi bộ" 0:01:30.646,0:01:32.406 về những trẻ em [br]sống trên đường phố 0:01:32.406,0:01:35.587 phải vật lộn tìm một mái ấm.[br]Chúng tôi tập trung vào 0:01:35.587,0:01:38.760 sự phức tạp của tuổi trẻ [br]và những mâu thuẫn gia đình, 0:01:38.760,0:01:40.515 nhưng bạn bè vẫn thúc giục chúng tôi [br] 0:01:40.515,0:01:43.514 thêm vào những vụ không tặc[br]và mục tiêu giết chóc 0:01:43.514,0:01:47.210 để bộ phim "gần gũi hơn",[br]chủ yếu để giảm uy tín 0:01:47.210,0:01:50.637 của chúng tôi trong câu chuyện [br]liên quan đến vấn đề chính trị xã hội. 0:01:50.637,0:01:52.553 Tất nhiên, chúng tôi [br]đã không làm thế, 0:01:52.553,0:01:57.635 thay vào đó, là đã đấu tranh[br]cho tình yêu thương và tuổi trẻ bồng bột. 0:01:57.635,0:02:01.374 Nhân tố đằng sau bộ phim [br]chính là sự cảm thông, 0:02:01.374,0:02:03.958 thứ thường bị thiếu hụt 0:02:03.958,0:02:07.233 trong những bộ phim từng được ghi hình [br]ở lãnh thổ của chúng tôi. 0:02:07.233,0:02:11.453 Khi bộ phim được công chiếu [br]ở lễ hội và rạp chiếu phim quốc tế, 0:02:11.460,0:02:13.943 tôi quay về New York, 0:02:13.943,0:02:17.505 với tất cả thời gian rảnh rỗi [br]và rỗng túi, 0:02:17.505,0:02:21.190 vợ tôi giao cho tôi việc nấu ăn[br]cho cả gia đình. 0:02:21.190,0:02:24.577 Bất cứ khi nào [br]mua thịt halal trong vùng, 0:02:24.577,0:02:25.946 tôi thấy có gì đó không ổn. 0:02:25.946,0:02:29.313 Với những ai chưa biết, [br]halal là một loại thịt 0:02:29.313,0:02:33.855 được làm ra theo quy trình nuôi dưỡng [br]và sản xuất nghiêm ngặt của đạo Hồi. 0:02:33.855,0:02:37.209 Thật không may, phần lớn halal ở Mỹ 0:02:37.209,0:02:40.151 không còn đạt chuẩn như mong muốn. 0:02:40.151,0:02:42.852 Càng biết nhiều về sự thiếu đạo đức đó, 0:02:42.852,0:02:44.900 tôi càng cảm thấy bị xúc phạm , 0:02:44.900,0:02:48.092 đăc biệt bởi vì những cơ sở[br]ở chính nơi tôi sống 0:02:48.092,0:02:51.211 lại muốn lợi dụng tín ngưỡng ấy. 0:02:51.211,0:02:55.225 Vì thế, với cảm xúc mãnh mẽ, [br]và chưa hề có kinh nghiệm bán thịt nào, 0:02:55.225,0:02:57.474 tôi và vài người bạn [br]đã mở một quầy bán thịt 0:02:57.474,0:03:00.034 ở ngay trung tâm thời trang [br]của thị trấn phía Đông. 0:03:00.034,0:03:00.994 (Cười) 0:03:00.994,0:03:03.994 Chúng tôi gọi nó là "Honest Chops",[br](Nhát chặt thật thà) 0:03:03.994,0:03:06.947 thịt hữu cơ lấy từ động vật chăn thả, 0:03:06.947,0:03:10.668 và vừa túi tiền với[br]các gia đình công nhân. 0:03:10.668,0:03:12.817 Ở Mỹ, không có [br]loại thực phẩm nào giống thế. 0:03:12.817,0:03:16.939 Điều không thể tin nổi là [br]90% khách hàng của chúng tôi 0:03:16.939,0:03:18.479 không phải là người Hồi giáo 0:03:18.479,0:03:21.206 Với nhiều người,[br]đó là lần đầu tiên tiếp xúc 0:03:21.206,0:03:23.601 với người Hồi giáo [br]ở khoảng cách gần đến thế. 0:03:23.601,0:03:28.347 Có vẻ tôi đang lạc đề nhỉ[br](Cười) 0:03:28.347,0:03:30.522 do hồi hộp đấy. 0:03:30.522,0:03:34.106 Một sự hưởng ứng mạnh mẽ [br]dành cho việc kinh doanh và người quản lí 0:03:34.106,0:03:37.625 chăm chỉ làm việc[br]để đơn giản hóa niềm tin và cộng đồng 0:03:37.625,0:03:41.787 và cách duy nhất để đánh bại động cơ ấy [br]là chơi theo luật khác biệt. 0:03:41.790,0:03:43.976 Cạnh tranh với lối chơi sáng tạo. 0:03:43.976,0:03:48.306 Với niềm tin, chiến lược[br]và tình yêu mang theo, 0:03:48.317,0:03:50.777 chúng tôi cương quyết lấy lại đức tin 0:03:50.777,0:03:53.419 trong mọi bức hình, trong từng lát thịt, 0:03:53.419,0:03:57.184 bởi nếu chúng tôi minh oan [br]vì mục đích kêu gọi quần chúng, 0:03:57.189,0:04:00.224 thì không chỉ có thất bại, [br]mà còn bị nhấn chìm 0:04:00.224,0:04:02.401 bởi những người nhiều tiền [br]và điều kiện khác 0:04:02.401,0:04:04.211 khi kể câu chuyện của mình. 0:04:04.211,0:04:08.914 Nhưng động lực đó không phải [br]vì tạo sự khác thường hay sự xác đáng. 0:04:08.914,0:04:13.232 Chỉ đơn giản bởi vì cộng đồng của chúng ta[br]là duy nhất và vô cùng tươi đẹp. 0:04:13.232,0:04:17.496 Họ buộc chúng tôi tìm ra[br]con đường kiên quyết 0:04:17.496,0:04:20.264 để được công nhận và tôn trọng. 0:04:20.264,0:04:22.358 Xin cám ơn! 0:04:22.358,0:04:24.532 (Vỗ tay)