Що нас вчать короткі дороги?
-
0:01 - 0:03При розробці нового продукту,
-
0:03 - 0:05сервісу чи бізнесу
-
0:05 - 0:08єдиний спосіб дізнатися, чи вони вдалі,
-
0:08 - 0:09чи сам дизайн вдалий --
-
0:09 - 0:14це побачити, як їх використовують
у реальному житті, в контексті. -
0:15 - 0:19Я про це думаю щоразу, коли проходжу повз
Гайбері Філдз, -
0:19 - 0:20що на півночі Лондона.
-
0:20 - 0:22Там неймовірно красиво.
-
0:22 - 0:23Це великий відкритий зелений простір.
-
0:23 - 0:26Навколо стоять георгіанські будівлі.
-
0:26 - 0:29Але прямо посередині - протоптана стежка.
-
0:30 - 0:33Очевидно, люди не хочуть обходити
весь парк по колу. -
0:33 - 0:35Натомість, вони ходять навпростець.
-
0:35 - 0:38Цей шлях приваблює щоразу більше людей.
-
0:39 - 0:42Такі доріжки називають "стежками бажань",
-
0:42 - 0:45і часто вони є шляхами
найменшого спротиву. -
0:45 - 0:46Я в захваті від них,
-
0:46 - 0:52тому що вони зазвичай вказують, де дизайн
та думка клієнта не співпадає. -
0:52 - 0:54Я хочу вибачитися наперед,
-
0:54 - 0:57тому що після цього ви будете бачити
такі випадки повсюди. -
0:57 - 1:00Але сьогодні я вибрав три найцікавіші
приклади -
1:00 - 1:02і поділюся тим, про що вони мені нагадують,
-
1:02 - 1:05коли йдеться про запуск нового
продукту чи сервісу. -
1:05 - 1:09Перший приклад -
столиця Бразилії - Бразиліа. -
1:09 - 1:11Воно нагадує мені, що інколи
-
1:11 - 1:13при розробці продукту потрібно
зосередитися -
1:13 - 1:16на реальних потребах клієнтів.
-
1:16 - 1:17Бразиліа - неймовірне місто.
-
1:17 - 1:20Його в 50-х спроектував Німеєр.
-
1:20 - 1:23Це була золота доба польотів,
-
1:23 - 1:26тож, як бачите, він заклав його
у формі літака. -
1:26 - 1:27Викликає певну тривогу те,
-
1:27 - 1:30що він розмістив урядові споруди
в "кабіні пілота". -
1:31 - 1:34Але якщо збільшити картинку,
в самому центрі Бразиліа, -
1:34 - 1:35там, де червона цятка,
-
1:36 - 1:38ви побачите, що він весь всіяний
"стежками бажань". -
1:38 - 1:40Вони повсюди.
-
1:41 - 1:44Архітектори думали, що вони створюють
дизайн майбутнього. -
1:44 - 1:46Вони думали, що в майбутньому
ніхто не буде ходити пішки; -
1:47 - 1:48що всі їздитимуть на машинах,
-
1:48 - 1:51а тому не буде потреби в тротуарах.
-
1:52 - 1:54Але, як бачите, вони потрібні.
-
1:55 - 1:58Це дуже небезпечні "стежки бажань".
-
1:58 - 1:59Якщо глянути на ту,
що прямо посередині, -
1:59 - 2:02видно, що вона перетинає 15 смуг.
-
2:03 - 2:04Ні для кого не буде сюрпризом,
-
2:04 - 2:06що в Бразиліа кількість ДТП
із пішоходами в 5 разів -
2:06 - 2:10більша, ніж у будь-якому місті США.
-
2:11 - 2:12Люди винахідливі.
-
2:12 - 2:15Вони завжди знайдуть найлегший шлях
-
2:15 - 2:18зекономити час та гроші.
-
2:18 - 2:20Не всі "стежки бажань" небезпечні.
-
2:20 - 2:24Я це зрозумів в аеропорті Гітроу,
коли летів сюди. -
2:24 - 2:27Багатьох з нас дратує, коли ми змушені
-
2:27 - 2:29проходити через магазин Duty-Free.
-
2:31 - 2:32Я дивуюся тому,
-
2:32 - 2:36як багато людей відмовляються
йти довгою, звивистою дорогою ліворуч -
2:36 - 2:38і повертають праворуч,
-
2:38 - 2:40навпростець, через "стежку бажань".
-
2:41 - 2:42Ось, що мене цікавить:
-
2:42 - 2:45Про що думають дизайнери,
коли бачать таку поведінку людей? -
2:46 - 2:47Вони думають, що ми дурні?
-
2:47 - 2:49Чи що ми ліниві?
-
2:50 - 2:52Чи просто приймають таку реальність?
-
2:53 - 2:55Це все ж їхня робота.
-
2:55 - 2:58Ми активно допомагаємо їм
у розробці продукту. -
2:58 - 3:01Наше завдання --
дизайн для реальних потреб. -
3:03 - 3:06Бо якщо ми цього не зробимо,
це зроблять користувачі. -
3:07 - 3:09Друга "стежка бажань",
якою я хочу поділитися, -
3:09 - 3:11знаходиться в
Каліфорнійському університеті. -
3:11 - 3:13І вона вчить,
-
3:13 - 3:16що інколи для того, щоб
створити чудовий проект, -
3:16 - 3:18його потрібно просто запустити.
-
3:18 - 3:23Студентські містечка просто всіяні
"стежками бажань". -
3:23 - 3:26Напевно це тому, що студенти постійно
запізнюються і при тому дуже розумні. -
3:26 - 3:27То ж вони біжать на свої лекції.
-
3:27 - 3:29Вони завжди знайдуть,
як скоротити шлях. -
3:30 - 3:32Проектувальники це врахували.
-
3:32 - 3:34Тож вони звели будівлі
-
3:34 - 3:37та декілька місяців спостерігали,
як створювалися нові стежки. -
3:38 - 3:39Потім вони їх вимостили.
-
3:39 - 3:40(Сміх)
-
3:41 - 3:43Надзвичайно розумний підхід.
-
3:43 - 3:45Дуже часто, запускаючи лише
демо-версію проекту, -
3:45 - 3:48можна побачити,
що людям насправді потрібно. -
3:48 - 3:52Наприклад, Аір Муір знав,
що він хоче відкрити ресторан. -
3:52 - 3:54Але де він має бути?
-
3:54 - 3:56Яку їжу подавати?
-
3:56 - 3:58Він запустив проект-
-
3:58 - 4:00перевізний ресторанчик.
-
4:00 - 4:02Щодня він переїжджав на нове місце.
-
4:02 - 4:05На дошці він кожного дня писав нове меню,
-
4:05 - 4:08щоб зрозуміти, на що є попит.
-
4:08 - 4:10Сьогодні в нього є мережа ресторанів.
-
4:10 - 4:12Тому запуск проекту
-
4:12 - 4:15допомагає віднайти ці "стежки бажань".
-
4:16 - 4:19Остання на сьогодні "стежка бажань",
якою я поділюся -- -
4:19 - 4:21Національний інститут охорони здоров'я США.
-
4:21 - 4:24Він є нагадуванням, що світ гнучкий,
-
4:24 - 4:26і ми повинні вміти підлаштовуватися
під його зміни. -
4:26 - 4:28Як ви могли зрозуміти, це лікарня.
-
4:28 - 4:32Зліва я спеціально відмітив
онковідділення. -
4:33 - 4:37Зазвичай, пацієнти живуть в готелях,
що праворуч. -
4:38 - 4:40Ця організація завжди орієнтувалася
на потреби пацієнтів, -
4:40 - 4:43тож вони закупили машини для пацієнтів.
-
4:43 - 4:47Але після введення хіміотерапії,
вони зрозуміли, що -
4:47 - 4:50пацієнти рідко користувалися машинами.
-
4:51 - 4:54Їх надто сильно нудило,
тому вони йшли до готелю пішки. -
4:54 - 4:57Так утворилася ось ця діагональна
"стежка бажань". -
4:57 - 5:00Пацієнти прозвали її
"Стежка Хіміотерапії". -
5:01 - 5:04Спочатку в лікарні пробували
ігнорувати цю стежку, -
5:04 - 5:06клали поверх неї дерен.
-
5:07 - 5:09Але пізніше вони усвідомили, що
-
5:09 - 5:11ця стежка важлива для їхніх пацієнтів.
-
5:11 - 5:13Тому вони зацементували її.
-
5:13 - 5:17Я вважаю, що наше завдання -
викладати новоутворені "стежки бажань". -
5:17 - 5:20Щодо стежки на півночі Лондона,
-
5:20 - 5:22вона не завжди там була.
-
5:22 - 5:24Вона з'явилася, тому що
-
5:24 - 5:28люди добиралися до
футбольної арени Арсенал -
5:28 - 5:30в дні матчів
-
5:30 - 5:32зі станцї метро, позначеної
праворуч унизу. -
5:33 - 5:34І ось вам "стежка бажань".
-
5:34 - 5:36Якщо ми вернемося на декілька років назад,
-
5:36 - 5:39коли стадіон лише будували,
то побачимо, що -
5:39 - 5:40стежки ще не було.
-
5:41 - 5:46Ми маємо стежити за появою таких стежок
-
5:46 - 5:48та, при потребі, викладати їх,
-
5:48 - 5:50як це зробили у цьому випадку.
-
5:51 - 5:53Хтось встановив шлагбаум,
-
5:54 - 5:57люди почали обходити його стороною,
-
5:57 - 5:59тож нову стежку зацементували.
-
5:59 - 5:59(Сміх)
-
6:00 - 6:02Це також чудовий приклад, на мою думку,
-
6:02 - 6:04того, що світ насправді гнучкий.
-
6:04 - 6:05Він постійно змінюється.
-
6:05 - 6:07Як бачите на верхньому фото,
-
6:07 - 6:10там утворюється ще одна "стежка бажань".
-
6:11 - 6:14Ці три "стежки бажань" нагадують мені,що
-
6:14 - 6:17дизайн повинен відповідати потребам людей.
-
6:17 - 6:20На мою думку, увага до бажань користувачів
-
6:20 - 6:23є найбільшим показником успіху.
-
6:24 - 6:25Створюйте для реальних потреб
-
6:25 - 6:29і проектуйте для найменших затрат.
-
6:29 - 6:31Адже якщо ви цього не зробите,
-
6:31 - 6:34то зробить хтось інший,
можливо, навіть користувач. -
6:35 - 6:39Також, найлегший спосіб дізнатися,
чого насправді хочуть люди -- -
6:39 - 6:41це запустити проект.
-
6:41 - 6:43Ви не знайдете відповіді
всередині будівлі. -
6:43 - 6:46Вийдіть і побачите,
що потрібно вашим клієнтам. -
6:46 - 6:49І наостанок, завдяки технологіям,
-
6:49 - 6:52світ надзвичайно гнучкий.
-
6:52 - 6:54Він постійно змінюється.
-
6:54 - 6:57"Стежки бажань" тепер з'являються частіше,
ніж будь-коли. -
6:57 - 7:00Наше завдання - вибрати правильні з них
-
7:00 - 7:02і зацементувати їх.
-
7:03 - 7:04Дуже вам дякую.
-
7:05 - 7:06(Оплески)
- Title:
- Що нас вчать короткі дороги?
- Speaker:
- Том Галм
- Description:
-
Як створити продукт, якого дійсно хочуть люди? Дозвольте клієнтам взяти участь у процесі створення. "Увага до потреб клієнтів - це найбільший показник успіху", - каже дизайнер Том Галм. У короткому відео Галм ділиться трьома яскравими прикладами перетину дизайну та досвіду користувачів, де люди створюють "стежки бажань", що відповідають їхнім потребам. Як тільки ви навчитеся їх помічати, ви бачитимете їх повсюди.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:20
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Nataliya Datsyuk edited Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Nataliya Datsyuk edited Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? | ||
Nataliya Datsyuk edited Ukrainian subtitles for What can we learn from shortcuts? |